Click here to download ELAN 83718 (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary:

****** Page 1 ****** LED PENDANT MODEL #83718 Frangais p. 9 élan ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number c US OSTEO Intertek Purchase Date O Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-855-226-7169, 8 a.m. – 4 p.m., EST, Monday – Friday. 1 A KICHLER COMPANY

****** Page 2 ****** PACKAGE CONTENTS PART c D DESCRIPTION Canopy Mounting Bracket Compression Fitting Cable LED Assembl 2 QUANTITY 1 1 4 4 1 élan

****** Page 3 ****** HARDWARE CONTENTS Wire Connector Qty: 3 Short Machine Screw Qty: 2 Canopy Screw Qty: 2 Anchor Anchor Qty: 2 Screw Qty: 2 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. Go to the main fuse box, or circuit breaker, in your home. Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room that you are working on. Place the wall switch in the “OFF” position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain, place those in the “OFF” position. Do not touch hot LED. The LED light output is strong enough to injure human eyes. Precautions must be taken to prevent looking directly at the LEDs with unaided eyes for more than a few seconds. WARNING: California Prop 65: This lighting fixture contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. Wash hands after use. CAUTION Read and understand all instructions and illustrations completely before proceeding with assembly and installation of this fixture. If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate completely, please contact a qualified licensed electrical contractor. All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate the UL listing, C.S.A. certification, and/or ETL listing of this fixture. This fixture is intended for installation in accordance with the National Electric Code (NEC) and all local code specifications. This fixture is for indoor use only. Use ONLY the supplied LED driver to power fixture. Driver cable is not intended for use through or concealed behind walls, floors, or ceilings. 3 élan

****** Page 4 ****** PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers, electrical tape, ladder, safety glasses. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. The hanging length of the cable (D) for this fixture is adjustable. Hold the fixture canopy (A) up against the ceiling to determine the desired length before the entire fixture is assembled. The cable (D) is held in place by a compression fitting (C). Push up, and hold, the fitting’s spring loaded tube (C) to release the cable (D) for adjustment. 2. Temporarily raise mounting bracket (B) to ceiling. Mark location for anchor (DD). Use 9/32 size drill to drill holes for anchor (DD). Insert anchor (DD) into hole. Hardware Used Anchor 3. Orient the mounting bracket (B) so that the arms are facing away from the outlet box (not included). Connect the mounting bracket (B) to the outlet box with short machine screws (BB). Hardware Used Short Machine Screw 4 Ceiling Arm Outlet Box élan

****** Page 5 ****** ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Screw anchor screws (EE) through mounting bracket (B) and into anchors (DD). —OR — Hardware Used Anchor Screws 5. Wire connection guide: Ground wire: • For installation in the United States: Wrap ground wire from outlet box around ground screw preassembled on mounting bracket (B) no less than 2 in. from wire end. Tighten ground screw. If fixture is supplied with a ground wire, connect to outlet ground wire with a wire connector (AA). • For installation in Canada: If fixture is supplied with ground wire, wrap ground wire around ground screw on mounting bracket (B). Tighten ground screw. Connect fixture ground wire to outlet ground wire with a wire connector (AA). Supply wires: • Connect the Neutral (White) supply wire from the outlet box to the Neutral fixture wire (White or Parallel Cord “D” shaped and ribbed). • Connect the Hot (Black) supply wire from the outlet box to the Hot fixture wire (Black or Parallel Cord round and smooth). NOTE: Fixture wires will either be: • Black and White. • Parallel Cord SPT-2 lamp wire with one round smooth wire and one “D” shaped ribbed wire. Hardware Used Wire Connector 5 BARE COPPER, OR GREEN GROUND SUPPLY WIRE BLACK SUPPLY WIRE WHITE SUPPLY WIRE BLACK SUPPLY WIRE WHITE SUPPLY WIRE BARE COPPER, OR GREEN GROUND FIXTURE WIRE BLACK FIXTURE WIRE WHITE FIXTURE WIRE PAÄACÜEL- FIXTURE CORD (ROUND AND SMOOTH) PARALLEL FIXTURE CORD SHAPED AND RIDGED) élan

****** Page 6 ****** ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Pass canopy (A) over the arms protruding from the mounting bracket (B) and secure with canopy screws (CC) Hardware Used Canopy cc Screw CARE AND MAINTENANCE cc • Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item. • Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on fixture, as it will damage the metal finish. TROUBLESHOOTING PROBLEM Fixture does not light. POSSIBLE CAUSE 1. Fixture may be wired incorrectly. 6 CORRECTIVE ACTION 1. Check wiring. élan

****** Page 7 ****** WARRANTY élan Lighting warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for three (3) year from the date of purchase by the Original Purchaser. LED Rail, LED Lanterns. LED Wall Sconces, LED Pendants and LED Chandeliers for single family residences are warranted for three (3) year on the Light Engine and all other electrical components. To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly defective parts or products to the authorized élan distributor that the product was purchased from with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed product defect. If any of the warranted products are found by élan, in its sole discretion, to be defective, such products will, at élan’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. élan will return the repaired or replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to remove or install any defective, repaired or replaced product. The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against élan shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the product. This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling, misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage, unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care, failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of products returned to élan, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when all components, including transformers, have been provided by élan. Substituting another manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE -ro STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED TO, AND ELAN LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS. 7 élan

****** Page 8 ****** REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-855-226-7169, 8 a.m. 4 p.m., EST, Monday – Friday. PART cc Rev. 11-09-15 DESCRIPTION Mountin Bracket Wire Connector Short Machine Screw Canopy Screw Anchor Anchor Screw o PART # XBAR83717 wcool SCR832X050 cs83717 ABOOI ASOOI 8 Printed in China élan

****** Page 9 ****** LUMINAIRE SUSPENDU DEL MODÉLE #83718 élan JOIGNEZ VOTRE REGU Numéro de Série c US Date d’achat OSTEO Intertek O Des questions, des problémes, des piéces manquantes? Avant de retourner “article au détaillant, appelez notre service la clientéle au 1 855 226-7169, entre 8 h et 16 h (HNE), du lundi au vendredi. 9 A KICHLER COMPANY

****** Page 10 ****** CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÉCE c D DESCRIPTION Pavillon Support de fixation Raccord compression Cäble Ensemble DEL 10 QUANTITÉ 1 1 4 4 1 élan

****** Page 11 ****** QUINCAILLERIE INCLUSE Capuchon de connexion Vis Qté : 3 métaux courte Qté : 2 Vis du pavillon Qté : 2 Ancrage Vis de Qté : 2 l’ancrage Qté : 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ne faites JAMAIS de travail sans couper l’électricité. Rendez-vous au coffre de fusibles principal ou au disjoncteur de votre demeure. Placez l’interrupteur principal en position d’arrét (« OFF ») et dévissez le(s) fusible(s), ou placez en position d’arrét (« OFF ») It(les) interrupteur(s) des disjoncteurs qui alimentent le luminaire ou la piece dans laquelle vous travaillez. Placez l’interrupteur mural en position d’arrét (« OFF »). Si le luminaire remplacer est doté d’un interrupteur ou chatne, placez-le en position d’arrét « OFF ». Ne touchez pas de DEL chaude. Le rendement lumineux de la DEL est assez fort pour blesser les yeux. II faut prendre des précautions pour éviter de regarder directement les DEL sans protéger les yeux pendant plus de quelques secondes. AVERTISSEMENT : En vertu de la proposition 65 de la Californie : Ce luminaire contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problémes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains aprés l’avoir manipulé. MISE EN GARDE Prenez soin de lire et de comprendre toutes les instructions et illustrations avant de commencer l’assemblage et l’installation de ce luminaire. Si vous avez des doutes propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié. Toutes les pieces doivent étre utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez pas les pieces, n’en laissez pas de cöté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation UL, la certification CSA et/ou l’homologation ETL de ce luminaire. Ce luminaire est pour une installation conformément au Code national de l’électricité (CNE) et toutes les spécifications locales du code. Ce luminaire est réservé une utilisation intérieure. Utilisez SEULEMENT le pilote de DEL fourni pour alimenter le luminaire. Le cäble du pilote ne doit pas étre utilisé å travers ni caché derriere les murs, les planchers ou les plafonds. 11 élan

****** Page 12 ****** PREPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pieces. Comparez les pieces dans l’emballage avec la liste du contenu. S’il y a des piéces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : de 30 å 60 minutes Outils requis pour l’assemblage (non fournis) : tournevis cruciforme, tournevis téte plate, pinces dénuder, ruban isolant, échelle, lunettes de sécurité. INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 2. La longueur du cäble de suspension (D) de ce luminaire est réglable. Maintenez le pavillon (A) du luminaire contre le plafond pour déterminer la longueur désirée avant l’assemblage complet du luminaire. Le cäble (D) est maintenu en place par un raccord compression (C). Poussez vers le haut et maintenez le tube ressort du raccord (C) pour libérer le cäble (D) et permettre le réglage. Placez temporairement le support de fixation (B) au plafond. Marquez l’emplacement des ancrages (DD). Utilisez une perceuse équipée d’un foret de 9/32 po afin de percer les trous pour les ancrages (DD). Insérez les ancrages (DD) dans les trous. Quincaillerie utilisée Ancrage 3. Orientez le support de fixation (B) de sorte que les bras soient dirigés l’opposé de la botte de sortie (non fournie). Fixez le support de fixation (B) la botte de sortie raide des vis métaux courtes (BB). Quincaillerie utilisée Vis métaux courte Plafond Bras 12 Botte de sortie élan

****** Page 13 ****** INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 4. Vissez les vis d’ancrage (EE) å travers le support de fixation (B) et dans les ancrages Quincaillerie utilisée Vis de l’ancrage 5. Guide de raccordement électrique Fil de mise la terre • Pour une installation aux États-Unis : enroulez le fil de mise la terre provenant de la botte de sortie autour de la vis de mise la terre située sur le support de fixation (l), au moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise la terre. Si le luminaire est fourni avec un fil de mise la terre, raccordez-le au fil de mise la terre de la botte de sortie l’aide d’un connecteur de fils • Pour une installation au Canada : si le luminaire est fourni avec un fil de mise la terre, enroulez-le autour de la vis de mise å la terre située sur le support de fixation (l). Serrez la vis de mise la terre.Connecter la terre de luminaire le fil de mise å la terre le fil provenant de la botte de sortie l’aide d’un connecteur de fils (AA). Fils d’alimentation • Connectez le fil neutre d’alimentation (blanc) provenant de la botte de sortie au fil neutre du luminaire (fil blanc ou fil paralléle en forme de « D » et rainuré). • Connectez le fil d’alimentation chargé (noir) provenant de la botte de sortie au fil du luminaire (fil noir ou fil paralléle, rond et lisse). 5 CUIVRE NUY OU FIL VERT DE MIS Å LA TERRE DE LA RÉSIDENCE FIL NOIR DIALIMENTATION FIL BLANC D’ALIMENTATION FIL NOIR D’ALIMENTATION FIL BLANC D’ALIMENTATION REMARQUE : CUIVRE NIJ, OU FIL VERT D MISEÅLA TERRE DU o LUMINAIRE FIL NOIR DU LUMINAIRE FIL BLANC DU LUMINAIRE FIL DU cTBLE PARALLÉLE DU LUMINAIRE ROND ET LISSE FIL DU CABLE PARALLÉLE DIJ LUMINAIRE (EN FORME DE « D » ET RAINIJRÉ) Quincaillerie utilisée Capuchon de connexion 13 Les fils du luminaire peuvent étre • noir et blanc; • cordon paralléle de type SPT-I muni d’un fil rond et lisse et d’un fil rainuré en forme de « D ». élan

****** Page 14 ****** INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 6. Placez le pavillon (A) sur les bras sortant du support de fixation (B) et fixez-le l’aide des vis du pavillon (CC). Quincaillerie utilisée Vis du cc pavillon ENTRETIEN cc • Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire. • Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire. DÉPANNAGE PROBLÉME Le luminaire ne s’allume pas. CAUSE POSSIBLE 1. Le luminaire est mal branché. 14 MESURE CORRECTIVE 1. Vérifiez si le luminaire est bien branché. élan

****** Page 15 ****** GARANTIE élan Lighting garantit que ses produits seront libres de tout vice de fabrication ou défaut matériel pendant un (3) an compter de la date d’achat par l’acheteur initial. Rails DEL, lanternes DEL. Les appliques DEL, les suspensions å DEL et les lustres DEL utilisés dans une résidence familiale unique sont garantis pendant un (3) an en ce qui concerne le moteur lumiére et tous les autres composants électriques. Pour remplacer un produit porteur d’un défaut couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner tout produit ou piece supposés défectueux au distributeur élan agréé oü le produit a été acheté avec une PREUVE D’ACHAT, le nom de l’acheteur initial, l’adresse de retour et une description du défaut constaté sur le produit. Si élan juge, sa seule discrétion, qu’un des produits garantis est défectueux, ledit produit, au seul choix de élan et ses frais, sera remplacé, réparé ou remboursé moins une retenue correspondant l’utilisation antérieure du produit par l’acheteur original. élan retournera le produit réparé ou remplacé en port prépayé. Cette garantie ne couvre pas la main d’æuvre ni les coüts et dépenses associés au retrait ou l’installation d’un produit défectueux, réparé ou remplacé. Les parties aux présentes acceptent que le seul et unique recours de l’acheteur initial l’encontre de élan se limite å la réparation, au remplacement ou au remboursement des produits défectueux tel qu’ici prévu. Cette garantie s’applique uniquement lorsque le produit est la propriété de l’acheteur initial ; elle n’est pas transférable aux héritiers, aux propriétaires subséquents ou de toute autre maniére ; elle est nulle si l’acheteur original cesse d’étre le propriétaire du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été soumis un usage abusif, une manipulation inadéquate, un usage impropre, qui ont été connectés un voltage de plus de 5 % supérieur au voltage nord américain, qui ont subi un usage inhabituel (y compris mais sans s’y limiter un usage dans un environnement oü la température ambiante moyenne annuelle est inférieure ä 27 OF [-2,8 oc] ou supérieure å 95 OF [35 oc]), la négligence (y compris mais sans sry limiter un mauvais entretien), un accident, des catastrophes naturelles telles que des vents violents, une installation ou un entretien inappropriés, le non suivi des instructions écrites d’utilisation normale et d’entretien du produit, une modification (y compris mais sans s’y limiter l’utilisation de piéces ou d’accessoires non autorisés), ou encore un réglage ou une réparation. L’exposition significative du produit des produits chimiques, des nettoyants agressifs, l’eau salée ou l’air salé annulera toutes garanties portant sur les finis extérieurs. Cette garantie ne s’applique qu’aux composants, y compris les transformateurs, qui ont été fournis par élan. La substitution par des produits ou composants provenant d’un autre fabricant rendra la garantie complétement nulle. CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DÉTENIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT AUCUNE LIMITATION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS VOUS. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QUELLE SOT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAQON. L’ACHETEUR INITIAL NE PEUT EN AUCUN CAS PRÉTENDRE INDEMNISATION POUR, ET KICHLER LIGHTING NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS MAIS SANS sty LIMITER LA PERTE DE PROFIT, LES DÉPENSES PROMOTIONNELLES ET/OU LES CHARGES DE FABRICATION, LES FRAIS GÉNÉRAUX, L’ATTEINTE LA RÉPUTATION ET/OU LA PERTE DE CLIENTÉLE. 15 élan

****** Page 16 ****** LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE Pour obtenir des pieces de rechange, appelez notre service ä la clientéle au 1 855 226-7169, entre 8 h et 16 h (HNE), du lundi au vendredi. PIÉCE cc Rev. 11-09-15 DESCRIPTION Su ort de fixation Capuchon de connexion Vis métaux courte Vis du pavillon Ancra e Vis de l’ancrage o NO DE PIÉCE XBAR83717 wcool SCR832X050 cs83717 ABOOI ASOOI 16 Imprimé en Chine élan

FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE – USER MANUAL

OWNER GUIDE – OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL



ELAN 83718 (01) PDF MANUAL

Leave a comment, question, review or page error below. Account not required.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.