Click here to download ELAC DEBUT F6 (01) PDF MANUAL

PDF Content Summary:


****** Page 2 ****** Safety Instructions 1. General information Please read and follow these safety instructions. Keep them safe for future reference. Observe all warnings on the speaker and in the manual. Please check the speaker for damage before use. The speaker must be in perfect working condition. Damaged parts may lead to personal injury. 2. Use only as directed Connect the speaker(s) according to the instructions in the manual. Many ELAC speakers are equipped with spikes and/or anti-slip feet. They are explicitly provided for levelling the speaker. For levelling on an uneven floor, unscrew the spikes or anti-slip feet by 2-3 turns of thread. The speaker should always be in perfect vertical alignment: the stability of the speaker must not be compromised by using spikes or anti-slip feet as the speaker may tip-over. 3. Location Install the speakers on a level surface only When choosing the location of these speakers do not place them in locations that are: In direct sunlight e Very humid Prone to vibrations Exceptionally hot or cold Near CRT Televisions (the speakers are not magnetically shielded and may cause color issues with a CRT based TV) Close to magnetic cards (Since the speakers are not magnetically shielded placing magnetic cards such as credit cards or commuter cards may cause them to fail). WARNING! Please ensure the product is perfectly stable to avoid injury from tip-over. Please note, that stability can be increased by using spikes on carpeted surfaces. However, the mounting of spikes must be carried out carefully due to their very sharp ends which may cause injuries. The stability on slippery floors can be increased by using Velcro fastening tape or double-sided adhesive tape. Do not install the speaker near any heat sources such as radiators, heating valves, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat, or in areas where there is a risk of explosion. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install the speaker in a closed rack or in a closed cupboard. Do not put burning candles on or near the speaker. Do not install the speaker near transformers because electromagnetic stray fields can cause hum noise on woofers. In combination with certain materials / lacquers / material surfaces, antj-slip feet or spike washers may cause colored imprints on the surfaces. ELAC Debut Speakers I I Page 2

****** Page 3 ****** 4. Overload Extreme overload of the device due to very high volume may cause damage to individual components. Because of the possible danger, you should never leave loudspeakers under extreme overload conditions unattended. 5. Service DANGER! Do not open the cabinet because the components and conductors may carry current! Servicing to be carried out by qualified service personnel only. Servicing is required when the loudspeaker has been damaged in any way, such as damage to the power supply cord or the plug, or when liquid has been spilled or objects have fallen onto the loudspeaker, the speaker has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. To reduce the risk of electric shock, do not open the loudspeaker. Servicing should be carried out by qualified service personnel only. 6. Cleaning NOTE: Clean only with soft, smooth cloth or with dust brush. Do not use scouring agents, alcohol, benzene, furniture polish or other agents for cleaning! Modern furniture is often coated with multiple varnishes and plastics which can be treated with chemical agents. Some of these agents contain substances which degrade or soften the rubber feet. Therefore we advise that you place an anti-slip mat underneath the loudspeaker(s). 7. Volume CAUTION! Continuous high volume may cause severe damage to your hearing. Please listen responsibly. 8. Disposal The packaging is made from recyclable materials. Dispose of this in an environmentally friendly manner. At end of life do not dispose of the speaker(s) with standard household waste. The speaker must be recycled in accordance with local legislation. Ask your local government for further information on recycling as the device contains valuable raw materials. Disable the speaker(s) before disposal. ELAC Debut Speakers I I Page 3

****** Page 4 ****** Philosophy Thank you for purchasing this ELAC product. Since the time we started (1926), ELAC has always striven to achieve the very best. Your new ELAC speakers are built to the highest standards using high-quality components that are carefully constructed to deliver the best-in-class sound quality. They are developed by a passionate group of individuals whose soul purpose is to bring a new dimension of sound quality into your home. Enjoy! Before Use Avoid damage to the speakers and other components: Carefully unbox the speakers carefully to avoid physically damaging your speakers. Use appropriate gauge wires (minimum of 18 gauge wire for runs up to 25 feet). Make sure wire polarity is connected correctly. Most speaker cables are coded for ease of use. Make sure positive (red) connection on the amplifier terminal is connected to the positive (red) on your speakers. Follow the same instructions for the negative side. Strip off approximately 1/2″of the insulation from the ends of the speaker cable, twist the bare strands and insert into the binding post. Ensure your equipment is turned off before connecting speakers. Check to ensure positive and negative wires are not touching each other once they’re connected to the speaker terminals. o o Amplifier terminals ELAC Debut Speakers I I Page 4

****** Page 5 ****** Installing and Removing the Grills The mesh grills of your Debut speakers are designed to be removable if desired. To remove it, hold the top or bottom edges of the grill close to the mounting points and pull gently. To replace the grill, align the pegs on the speaker with the holes on the grill and press in gently. IMPORTANT! ELAC F5/F6 Floorstanding Speakers Safety Clip The ELAC F5 and F6 Floorstanding speakers include a safety clip pre-installed on the back of the cabinet for securing to a wall to prevent tip-over. Use support hooks (not included) screwed into a wall and pass appropriate size cord (not included) around the hook and through the safety clip. Test to ensure mounted hooks and cord will prevent tipping of the speaker. Support Hooks & Cords (not included) F5/F6 Floorstanding Speaker Wall Safety Clip (pre-installed) CAUTION: The safety clip is not a mounting fixture and the speaker should not be hung on the wall using the clip. ELAC does not claim responsibility for damage resulting from improper assembly, installation, insufficient strength of the installation materials, misuse, or natural disasters. ELAC Debut Speakers I I Page 5

****** Page 6 ****** Speaker Placement Achieve maximum performance and optimal sound quality from your ELAC Debut speakers with proper speaker placement and set-up. While not all rooms are the same, use the following guidelines to configure the speakers for your particular room. There are no “exact” rules or boundaries in setting up your speakers but the following suggestions will help optimize your desired results. Remember the best sound set-up is what sounds best for you so don’t be afraid to experiment and make adjustments to the placement and directivity of the speakers. WALLS l’ -2′ FEET i i FIG. I 1′ _ 2′ FEET i 1 Place the speakers approximately one to two feet away (fig. 1) from boundaries such as wall(s) and especially corners. Close proximity to a side or rear wall will enhance bass performance (output), but being too close (particularly to a corner) may result in bass that is unnatural. If a corner location is unavoidable, try to position the loudspeaker so that the distance to the rear wall is not equal to the distance to the side wall. ELAC Debut Speakers I I Page 6

****** Page 7 ****** Stereo Setup For the best results and the most realistic stereo image and lifelike sound, place the speakers so that an equilateral triangle (fig. 2) is created between the speakers and your favorite listening position. This set up creates the optimum imaging performance. If you find that your B5/B6 or F5/F6 left and right speakers are too far apart, angle (toe in) them towards the listening position to gain a more focused central image . LEFT SPEAKER TV & CENTER SPEAKER RIGHT SPEAKER FIG. 2 ELAC Debut Speakers I I Page 7 LISTENING POSITION 2-CHANNEL STEREO SETUP

****** Page 8 ****** Surround Sound Setup Whether you use the B5/B6 bookshelf or the F5/F6 floorstanding speakers for a 5.1-channel surround set-up, avoid placing the surround speakers forward of your listening position. The surround speakers should be spread apart wider than the front speakers. In addition, elevate the speakers to the same height or slightly higher as the front speakers for the most enveloping sound field. Like the front speakers, you may need to experiment with the positioning by pointing the rear surround speakers towards the listening area. UP TO 20 DEGREES LISTENING POSITION RIGHT REAR LEFT REAR SURROUND SURROUND 5+1-CHANNEL SURROUND SET-UP ELAC Debut Speakers I I Page 8

****** Page 9 ****** Center Speaker Setup The ELAC C5 center channel is designed to produce dialog sounds and should be positioned above or below (fig. 3) your television. Align it with the center of the television. As much as possible, try to keep the C5 close to the same level (height) as your front speakers for a more even sound stage. Keeping the same height for the center channel can be very challenging so it might be necessary to tilt the center speaker up (if too low) or down (if too high), to aim it towards the listening area. PLACE ABOVE OR BELOW FIG. 3 000 TELEVISION Optimal results for the center are obtained by setting the receiver/processor center channel size to small. If you have a choice, set the crossover frequency between 50 to 100Hz. ELAC Debut Speakers I I Page 9

****** Page 10 ****** SPECIFICATIONS Enclosure T pe Frequency Response Nominal Impedance Sensitivity Crossover Frequency Max Power Input Tweeter Woofer Cabinet Cabinet Finish Port Binding Posts Dimensions (WxHxD) 2-Wa Bass Reflex 46Hz – 20000Hz 6 Ohms 85db @ 2.83v/1m 3000Hz 120 Watts 1″ Cloth Dome 5.25 Inch Aramid Fiber CARB2 Rated MDF Black Brushed Vinyl Dual Flared 5-Way Metal 7.87″ x 12.75″ x 8.75″ 2-Wa Bass Reflex 44Hz – 20000Hz 6 Ohms 87db @ 2.83v/1m 3000Hz 120 Watts 1″ Cloth Dome 6.5 Inch Aramid Fiber CARB2 Rated MDF Black Brushed Vinyl Dual Flared 5-Way Metal I Page 10 Bass Reflex 20000hz 6 Ohms 86db @ 2.83v/1m IOOHz/3000Hz 140 Watts 1″ Cloth Dome 3 x 5.25 Inch Aramid Fiber CARB2 Rated MDF Black Brushed Vinyl 3 x Dual Flared 5-Way Metal 7.87″ x 38″ x 8.75″ 3- Wa Bass Reflex 39Hz—20000Hz 6 Ohms 85db @ 2.8mv/1m IOOHz/3000Hz 150 Watts I” Cloth Dome 3 x 6.5″ Inch Aramid Fiber CARB2 Rated MDF Black Brushed Vinyl 3 x Dual Flared 5-Way Metal 8.5″ x 45 11/16″ x 10″ 2-Wa Bass Reflex 48Hz – 20000Hz 6 Ohms 87db @ 2.83v/1m 3000Hz 120 Watts 1″ Cloth Dome 2 x 5.25 Inch Aramid Fiber CARB2 Rated MDF Black Brushed Vinyl Dual Flared 5-Way Metal 18.75″ X 7.87″ X 8.75H ELAC Debut Speakers I

****** Page 11 ****** ELAC Americas LLC. North America Limited Liability Warranty Passive Speakers (No Built-in Amplifier) ELAC Americas LLC. warrants to the original purchaser that this product be free from defects and or workmanship for a period of 3 (Three) years from the original date of purchase. During this time period, repair or replacement of parts will be free of charge to the original owner (See below limitations). Shipping to and return from the repair center will be the responsibility of the original purchaser. Limitations Warranty begins on the date of original purchase from an authorized ELAC Americas LLC dealer. Product is warranted only if used in home applications within the max power rating specified in this manual. Commercial use of this product is not warranted. Product that has been modified or altered in anyway will not be warranted. Product that has been abused or subjected to faulty equipment will not be warranted. Products with defaced or removed serial numbers will not be warranted. If service is required In the event that service is required, please contact ELAC America at 714-252-8843 or at to arrange for service or replacement. You will be responsible to provide proof of purchase (Copy or original sales receipt). Shipping to and from our repair center will be the responsibility of the original purchaser. Warranty Outside of North America This warranty applies to products purchased in the United States and Canada. For warranty claims outside of North America please contact the local dealer/distributor in the country of purchase. ELAC Debut Speakers I I Page 11

****** Page 12 ****** The life of sound. ELAC AMERICAS LLC. 11145 KNOTT AVE. SUITES E & F CYPRESS, cm 90630


****** Page 14 ****** Instrucciones de seguridad 1. Informaci6n general • Por favor lea y siga estas instrucciones de segurjdad. Consérvelas de manera segura para referencia futura. • Observe todas las advertencias en los altavoces y en el manual. Antes del uso, por favor revise que no haya dafios en los altavoces. EI altavoz debe estar en perfecta condici6n de trabajo. Las partes daäadas pueden producir una lesi6n a su persona. 2. Utilizar solo de Ia manera indicada • Conecte los altavoces de acuerdo con las instrucciones en el manual. Muchos de los altavoces ELAC estån equipados con puntas y/o patas antideslizantes. Estas se proporcionan explicitamente para nivelas el altavoz. Para nivelar en un piso irregular, desenroscar las puntas o patas antideslizantes 2 0 3 vueltas de la cuerda. El altavoz siempre debe estar en perfecta alienaci6n vertical: la estabilidad del altavoz no debe estar comprometida al usar las puntas o las patas antideslizantes ya que el altavoz se puede voltear. 3. Ubicaci6n Instale los altavoces sobre una superficie plana ünicamente. Cuando elija la ubicaci6n de estos altavoces, no los coloque en lugares que sean: En la luz solar directa Muy hümedos Propensos a vibraciones Extremadamente calientes o frios Cerca de televisiones CRT (los altavoces no tienen una cubierta magnética y pueden provocar problemas con una TV basada en CRT). Cerca de tarjetas magnéticas (debido a que los altavoces no tienen una cubierta magnética, si acerca tarjetas magnéticas como tarjetas de crédito o de conmutador, puede provocar que fallen). iADVERTENCIA! Por favor asegürese de que el producto esté perfectamente estable para evitar lesiones por volcaduras. Tome en cuenta que la estabilidad puede ser mayor al utilizar las puntas en superficies alfombradas. Sin embargo, para montar las puntas se debe tener gran cuidado debido a que sus extremos son muy agudos y pueden provocar lesiones. La estabilidad en pisos resbalosos puede aumentar al utilizar una Cinta de velcro para sujetar o Cinta adhesiva de doble cara. No instale el altavoz cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, vålvulas de calentamiento, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor, o en åreas a donde haya un riesgo de explosién. No bloquear cualquier apertura de ventilaci6n. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. No instale el altavoz en un anaquel cerrado o en un armario cerrado. No coloque velas encendidas en o cerca del altavoz. No instale el altavoz cerca de transformadores ya que los campos de dispersi6n electromagnéticos pueden provocar zumbidos y ruidos en los altavoces. En combinaci6n con ciertos materiales/ lacados/ superficies de materiales, las patas antideslizantes las puntas de arandelas pueden manchar las superficies. ELAC Debut Speakers I I Page 2

****** Page 15 ****** 4. Sobrecarga La sobrecarga extrema del dispositivo debido a un volumen muy alto puede provocar daäos a los componentes individuales. Debido al posible dafio, nunca debe dejar sin atenci6n a los altavoces altos bajo condiciones de sobrecarga extrema. 5. Mantenimiento iPELIGRO! iNo abra el gabinete debido a que los componentes y los conductores pueden tener corriente! El mantenimiento 10 debe realizar ünicamente el personal de servicio calificado. El mantenimiento se requiere cuando el altavoz ha sufrido un daffo de cualquier manera, como dafios al cable alimentador de corriente o al enchufe, o cuando se ha derramado un liquido, o sj se han caido objetos en el altavoz, si el altavoz ha estado expuesto a la Iluvia o a la humedad, sj no opera de manera normal, o si se ha caido. Para reducir el riesgo de choque eléctrjco, no abra el altavoz. El mantenimiento 10 debe realizar ünicamente el personal de servicio calificado. 6. Limpieza NOT A: Limpie sélo con un paho suave o con un cepjllo sacudjdor. iNo utilice agentes abrasivos, alcohol, benceno, limpiador de muebles u otros agentes para limpieza! Los muebles modernos con frecuencia estån recubiertos con mültiples barnices y plåsticos que se pueden tratar con agentes quimicos. Algunos de estos agentes contienen sustancias que se degradan o que suavizan las patas de goma. Por 10 tanto le recomendamos que coloque un tapete anti-deslizante debajo de los altavoces. 7. Volumen iPRECAUCIÖN! El volumen alto continuo puede provocar daäos graves a su audici6n. Por favor escuche de manera responsable. 8. Desecho El empaque estå fabricado con materiales reciclables. Deséchelo en una manera amigable con el medio ambiente. A1 final de su vida ütil, no deseche el o los altavoces con los residuos domésticos eståndares. El altavoz debe ser reciclado de acuerdo con Ia legislaci6n local. Consulte con las regulaciones locales la informaci6n adicional sobre el reciclaje, ya que el dispositivo contiene materias primas valiosas. Inhabilite los altavoces antes de desecharlos. ELAC Debut Speakers I I Page 3

****** Page 16 ****** Filosofia Gracias por comprar este producto de ELAC. Desde el momento en que empezamos (1926), ELAC siempre se ha esforzado para conseguir 10 mejor. Sus nuevos altavoces ELAC estån construidos con los eståndares més altos utilizando los componentes de alta calidad que estån armados cuidadosamente para entregar la calidad mejor calidad de sonido en su clase. Son desarrollados por un apasionado grupo de individuos cuyo ünico objetivo es lograr una nueva dimensi6n de calidad de sonido en su hogar. iDisfrütelo! Antes del uso Evite los daäos a los altavoces y a otros componentes: Saque los altavoces de su caja cuidadosamente para evitar dafios fisicos a sus altavoces. Utilice cables del calibre apropiado (cable de calibre minimo de 18 para recorridos de hasta 25 pies). Asegure que la polaridad del cable esté conectada correctamente. La mayoria de los cables del altavoz estån codificados para su uso mås fåcil. Asegürese de que la conexi6n positiva (roja) en la terminal del amplificador esté conectada el positivo (rojo) de su amplificador. Siga las mismas instrucciones para el lado negativo. Retire aproximadamente 1/2″ del aislador del extremo del cable del altavoz, gire la hebra descubierta e insértela en al poste de uni6n. Asegürese de que su equipo esté apagado antes de conectar los altavoces. Revise que los cables positivos y negativos no estén en contacto entre si una vez que estén conectados a las terminales de los altavoces. o Terminales del amplificador ELAC Debut Speakers I I Page 4

****** Page 17 ****** Instalando y retirando las rejillas Las rejillas de malla de sus altavoces Debut estån disefiadas para retirarse, sj 10 desea. Para retirarlas, sostenga la parte superior o la parte inferior de las rejillas cerca de los puntos de montaje y jale con cuidado. Para volver a colocar la rejilla, alinear las clavijas en el altavoz con los orificios en Ia rejilla y presionar cuidadosamente. ilMPORTANTE! Broche de seguridad de los altavoces de piso ELAC F5/F6 Los altavoces de piso ELAC F5/F6 incluyen un broche de seguridad previamente instalado en la parte trasera del gabinete para asegurarlos a la pared y prevenir que se volteen. Utilice ganchos de soporte (no incluidos) atornillados a la pared, pase una cuerda de tamafio adecuado (no incluida) alrededor del gancho y alrededor del broche de seguridad. Pruebe para asegurar los ganchos montados y la cuerda para prevenir que el altavoz se cajga. Ganchos y cuerdas para soporte (no incluidos) Altavoz de piso F5/F6 Pared Broche de seguridad (pre-instalado) PRECAUCIÖN: El broche de seguridad no es un accesorio de montaje y el altavoz no se debe colocar en Ia pared utilizando el broche. ELAC no acepta responsabilidad por los daffos que resulten de un inadecuado ensamble, instalaci6n o fuerza insuficiente de los materiales de instalaci6n, de un mal uso o de desastres naturales. ELAC Debut Speakers I I Page 5

****** Page 18 ****** Colocaci6n del altavoz Consiga el måximo desempeäo y la calidad de sonido 6ptimo de sus altavoces ELAC Debut al colocar y configurar adecuadamente los altavoces. Aunque no todas las habitaciones son las mismas, utilice las siguientes guias para configurar los altavoces a una habitaci6n en particular. No existen reglas “exactas” o barreras para configurar sus altavoces, sin embargo las siguientes sugerencias le ayudarån a optimizar los resultados deseados. Recuerde que la mejor configuraci6n de sonido es la que suene mejor para usted, no tenga miedo de experimentar y de hacer ajustes al lugar y a la direcci6n de los altavoces. PAREDES 1′-2′ PIES 1′-2 PIES i i FIG. 1 i i 1 Instale los altavoces a aproximadamente uno o dos pies de distancia (fig. 1) de barreras, como paredes y especialmente de las esquinas. La proximidad cercana a una pared lateral o trasera aumentarå el desempeäo del bajo (salida), pero al estar muy cerca (en particular de una esquina) puede provocar bajos no naturales. Si no se puede evitar la colocaci6n cerca de una esquina, trate de colocar el altavoz de tal manera que la distancia a la pared trasera no sea la misma que la distancia a la pared lateral. ELAC Debut Speakers I I Page 6

****** Page 19 ****** Configuraci6n de estéreo Para obtener los mejores resultados y la imagen de estéreo mås realista, coloque los altavoces de tal manera que se pueda crear un triångulo equilåtero (fig. 2) entre los altavoces y su posicién de audjci6n favorita. Esta configuraci6n crea el desempefio de imagen 6ptimo. Si encuentra que sus altavoces B5/B6 0 F5 izquierdo y derecho estån muy separados, c016quelos en ångulos (inclinados) hacia la posici6n de audici6n para obtener una imagen central mås enfocada. ALTAVOZ DERECHO ALTAVOZ IZQUIERDO TV y ALTAVOZ CENTRAL POSICIÖN DE AUDICIÖN FIG. 2 CONFIGURACIÖN ESTÉREO DE 2 CANALES ELAC Debut Speakers I I Page 7

****** Page 20 ****** Configuraci6n de sonido surround Si usted utiliza los altavoces de estante B5/B6 0 los altavoces de piso F5 para una configuraci6n de sonido surround (envolvente) de 5.1 canales, evite colocar los altavoces surround lejos de su posici6n de audici6n. Los altavoces surround se deben colocar més separados que los altavoces frontales. Ademås, levante los altavoces a la misma altura o ligeramente més altos que los altavoces frontales para sentir el sonido més envolvente. Como los altavoces frontales, tal vez necesite experimentar con la posici6n al apuntar los altavoces surround traseros hacia el årea de audici6n. HASTA 20 GRADOS POSICIÖN DE AUDICIÖN SURROUND TRASERO IZQUIERDO ELAC Debut Speakers I I Page 8 SURROUND TRASERO DERECHO CONFIGURACIÖN SURROUND DE 51 CANALES

****** Page 21 ****** Configuraci6n de altavoz central El canal central ELAC C5 estå diseäado para producir sonidos de diålogo y se debe colocar por arriba por debajo (fig. 3) de su televisi6n. C016quelo de manera alineada con el centro de la televisi6n. Conserve el C5 tan cerca como sea posible al mismo nivel (altura) que sus altavoces frontales para una etapa de sonido més uniforme. El conservar la misma altura para el canal central puede ser diffcil ya que puede ser necesario inclinar el altavoz central hacia arriba (si estå muy bajo) o hacia abajo (si estå muy alto) para dirigirlo hacia el årea de audici6n. COLOCAR POR ARRIBA O POR DEBAJO FIG. 3 TELEVISION Los resultados 6ptimos para el centro se obtienen al ajustar el tamafio del canal central del receptor/ procesador a pequefio. Si tiene una elecci6n, ajuste la frecuencia de cruce entre 50 y 100 Hz. ELAC Debut Speakers I I Page 9

****** Page 22 ****** ESPECIFICACIONES Tipo de caja Respuesta de frecuencia Impedancia nominal Sensibilidad Frecuencia cruzada Entrada de corriente måxma Tweeter Woofer Gabinete Terminado del gabinete Puerto Postes de uniån Dimensiones (AxHxD) Reflejo de bajo de 2 vias 46Hz – 20000Hz 6 Ohms 85db02 3000Hz 120 Vatios Båveda de tela de 1″ Fibra aramida de 525 pulgadas MDF con clasificaciån CARB2 Vinilo de color negro Ensanchado doble Metal de 5 vias 7 87M X 1275′ X 875″ 86 Reflejo de bajo de 2 vias 44Hz – 20000Hz 6 Ohms 3000Hz 120 Vatios Båveda de tela de 1″ Fibra aramida de 65 pulgadas MDF con clasificaclån CARB2 Vinilo de color negro Ensanchado doble Metal de 5 vias X 14″ X 10M Reflejo de bajo de 3 vias – 20000hz 6 Ohms 86db02 I OOHz/3000Hz 140 Vatios Båveda de tela de Fibra aramida, 3 x 525 pulgadas MDF con clasificacién CARB2 Vinilo de color negro 3 x Ensanchado doble Metal de 5 vias Reflejo de bajo de 3 vias 39Hz – 20000hz 6 Ohms 87db02 IOOHz/3000Hz 150 Vatios Båveda de tela de 1″ Fibra aramida, 3 x 6.5 pulgadas MDF con clasificacién CARB2 Vinilo de color negro 3 x Ensanchado doble Metal de 5 vias Reflejo de bajo de 2 vias 48Hz – 20000Hz 6 Ohms 87db0283v/lm 3000Hz Vatios Båveda de tela de 1″ Fibra aramida, 2 x 525 pulgadas MDF con claslficaciön CARB2 Vinilo de color negro Ensanchado doble Metal de 5 vias ELAC Debut Speakers I I Page 10

****** Page 23 ****** ELAC Americas LLC. Garantia de responsabilidad limitada para Norte América Altavoces pasivos (sin amplificador integrado) ELAC Americas LLC garantiza al comprador original que este producto estå libre de defectos y/o acabados durante un periodo de 3 (tres) afios a partir de la fecha original de compra. Durante este periodo de tiempo, la reparaciån o reemplazo de piezas serå libre de costos para el duefio original (ver las limitaciones siguientes). El envio a y la devoluci6n al centro de reparaci6n serå la responsabilidad del comprador original. Limitaciones La garantia empieza a partir de la fecha de la compra original con un distribuidor autorizado de ELAC Americas LLC. El producto estå garantizado solo si se utiliza en aplicaciones del hogar dentro de la clasificaci6n de energia måxima especificada en este manual. El uso comercial de este producto no estå autorizado. El producto que ha Sido modificado o alterado en cualquier manera, perderå garantia. El producto que ha Sido sujeto a abusos o sometjdo a equipo averjado, perderå la garantia. Los productos con nümeros de serie borrados o alterados, perderån la garantia. Si requiere mantenimiento En el caso de requerir mantenimiento, por favor comuniquese con ELAC America al 714-252-8843 0 a para acordar el mantenimiento o el reemplazo. Usted serå responsable de proporcionar la prueba de compra (original o copia del recibo de compra). El envio a y desde el centro de servicio serå la responsabilidad del comprador original. Garantia fuera de Norte América Esta garantia aplica a los productos comprados en los Estados Unidos y Canadå. Para reclamar la garantia fuera de Norte América, por favor comuniquese con el distribuidor local en el pais de compra. ELAC Debut Speakers I I Page 1 1

****** Page 24 ****** The life of sound. ELAC AMERICAS LLC. 11145 KNOTT AVE. SUITES E & F CYPRESS, CA. 90630


****** Page 26 ****** Instructions de sécurité 1. Informations générales Veuillez lire et suivre les instructions de sécurité. Conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements inscrits sur le haut-parleur et dans le manuel. Veuillez vous assurer q ue le haut-parleur est exempt de dommage avant l’utiljsation. Le haut-parleur doit fonctionner parfaitem ent. Les piéces endommagées peuvent causer des blessures. 2. Utilisez uniquement tel qu’indiqué 3. Endroit Connectez le(s) haut-parleur(s) conformément aux instructions du manuel. Plusieurs haut-parleurs ELAC sont équipés avec des pieds antidérapants et/ou des crampons. Ils sont f ournis uniquement pour niveler le haut-parleur. Pour niveler sur le plancher, dévissez les crampons ou I e pied antidérapant de 2 å 3 tours du filage. Le haut-parleur doit toujours étre dans un parfait alignemen t vertical: la stabilité du haut-parleur ne doit pas étre compromise en utilisant les crampons ou le pied a ntidérapant et faire tomber le haut-parleur. Installez les haut-parleurs uniquement sur une surface plane Ne les placez pas dans des endroits qui sont : Directement au soleil Trés humides Sujets aux vibrations Exceptionnellement chaud ou froid Prés de téléviseurs CRT (les haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique et cela pourrait c auser des problémes de couleurs avec une télé CRT) Prés de cartes magnétiques (Comme les haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique, plac er une carte magnétique å proximité telle une carte de crédit ou une carte de transport peut cau ser leur défectuosité). AVERTISSEMENT! Veuillez vous assurer que le produit soit parfaitement stable pour éviter qu’il chute et cause des blessures. Veuillez noter que la stabilité peut étre améliorée en utilisant les crampons sur des surfaces couvertes d’un tapis. Cependant, le montage des crampons doit étre effectué soigneusement dü å leurs extrémités pointues qui peuvent causer des blessures. La stabilité sur des planchers glissants peut étre améliorée en utilisant des rubans Velcro ou des rubans adhésjfs doubles faces. N’installez pas le haut- parleur prés de toute source de chaleur telle un radiateur, des soupapes de chauffage, des poéles et autres appareils (incluant des amplificateurs) qui produisent de la chaleur, ou dans tout autre endroit å risque d’explosion. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant. N’installez pas le haut-parleur dans une étagére fermée ou dans une armoire fermée. Ne placez pas de chandelle allumée prås du haut-parleur. N’installez pas le haut-parleur prés de transformateurs car les champs de dispersion électromagnétique peuvent causer des sons de grondement dans le haut-parleur d’extrémes graves. Combinés å certains matériaux (laques, revétements) le pied antidérapant et les crampons peuvent causer des impressions colorés sur les surfaces. ELAC Debut Speakers I I Page 2

****** Page 27 ****** 4. Surcharge Une surcharge extréme de Pappareil due å un volume trés élevé peut causer des dommages aux composantes individuelles. Dü au danger potentiel, vous ne devez jamais laisser les haut-parleurs dans des conditions de surcharge extréme sans surveillance. 5. Entretien DANGER! N’ouvrez pas l’enceinte car les composantes et les conducteurs peuvent étre sous tension! L’entretien doit étre effectué uniquement par un personnel qualifié. L’entretien est nécessaire lorsque le haut-parleur a été endommagé de telle sorte : un dommage au cåble d’alimentation ou å la fiche qui sont inclus, lorsqu’un liquide a été renversé, que des objets sont tombés sur le haut-parleur, qu’il a été exposé å la pluie ou å la moisissure, qu’il ne fonctionne pas normalement ou a été échappé. Pour réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez-pas le haut-parleur. L’entretien doit étre effectué uniquement par un personnel qualifié. 6. Nettoyage NOTE: Nettoyez uniquement avec un linge doux et lisse ou avec une brosse å épousseter. N’utilisez pas de produits de récurage, d’alcool, du benzéne, du poli å meuble ou d’autres produits de nettoyage! Les meubles modernes sont souvent recouverts de plusieurs couches de verni et de plastique et peuvent étre traités avec des produits chimiques. Certains de ces produits contiennent des substances qui endommagent et amollissent le pied de caoutchouc. Par conséquent, nous vous conseillons de placer un matelas antidérapant sous le(s) haut-parleur(s). 7. Volume PRÉCAUTION! Un volume élevé et continu peut causer des dommages sévéres å votre ouie. Veuillez écouter de marmére responsable. 8. Recyclage L’emballage est fait de matériaux recyclables. Disposez de maniére écologique. Ne jetez pas le(s) haut- parleur(s) dans les poubelles normales, å la fin de leur utilité. Le haut-parleur doit étre recycle conformément aux lois locales. Informez-vous auprés de votre autorité locale concernant le recyclage car l’appareil comporte des matériaux bruts précieux. Désassemblez le(s) haut-parleur(s) avant de disposer. ELAC Debut Speakers I I Page 3

****** Page 28 ****** Philosophie Merci d’avoir acheté ce produit ELAC. Depuis ses débuts (1926), ELAC a toujours aspiré å la meilleure qualité. Vos nouveaux haut-parleurs ELAC sont construits selon les plus hautes normes de Pindustrie en utilisant les composantes de la plus grande qualité, soigneusement fabriqués pour produire un son de qualité supérieure. Ils sont développés par un groupe d’individus passionnés voués å vous offrir un niveau de son de qualité supérieure å la maison. Bonne écoute! Avant d’utiliser Évitez les dommages aux haut-parleurs et aux autres composantes Sortez soigneusement les haut-parleurs de l’emballage pour éviter de les endommager. Utilisez des cåbles de calibre approprié (calibre 18 minimal pour une distance de 25 pieds). Assurez-vous de Ia bonne polarité de connexion des cåbles. La plupart des cåbles de haut-parleur(s) sont codé s pour faciliter le processus. Assurez-vous que la connexion positive (rouge) sur la borne de l’amplificateur soit connectée å la borne positive (rouge) sur vos haut-parleurs. Dénudez environ 1/2 po d’isolation å l’extrémité du cåble du haut-parleur, tordez les fils nus et insérez-les dans la borne de raccordement. Assurez-vous que votre équipement soit éteint avant de connecter les haut-parleurs. Assurez-vous que les cåbles positif et négatif ne se touchent pas une fois connectés aux bornes du haut-parleu O Bornes de l’amplificateur ELAC Debut Speakers I I Page 4

****** Page 29 ****** Installation et retrait des grilles Si désiré, les grilles en filet de vos haut-parleurs Debut sont conques pour étre enlevées. Pour les enlever, tenez le haut ou le bas des bords de la grille prés des points de montage et tirez délicatement. Pour replacer la grille, alignez les chevilles sur le haut-parleur avec les trous sur la grille et pressez délicatement. IMPORTANT! Pince de sécurité des haut-parleurs colonne ELAC F5/F6 Les haut-parleurs colonne ELAC F5/F6 comportent une pince de sécurité intégrée å l’arriére de l’enceinte pour les fixer au mur et pour éviter une chute. Utilisez des crochets de support (non inclus) vissés dans le mur et passez un cäble de la taille appropriée (non inclus) autour du crochet et å travers la pince de sécurité. Testez pour vous assurer que les crochets de montage et le cåble pourront éviter la chute du haut-parleur. Crochets de support et cåbles (non inclus) Haut-parleur colonne F5 Mur Pince de sécurité (intégrée) PRÉCAUTION: La pince de sécurité n’est pas une attache de montage et le haut-parleur ne doit pas pendre du mur en utilisant cette pince. ELAC n’est pas responsable des dommages résultant d’assemblage, d’installation inappropriée, de force insuffisante des matériaux d’installation, de la mauvaise utilisation ou des désastres nature’s. ELAC Debut Speakers I I Page 5

****** Page 30 ****** Emplacement du haut-parleur Obtenez la performance maximale et un son de qualité optimale de vos haut-parleurs ELAC Debut en installant votre haut-parleur au le emplacement possible. Comme chaque piéce est différente, utilisez les lignes directrices suivantes pour configurer vos haut-parleurs pour une piéce en particulier. II n’y a pas de régles parfaites ou de limites dans la détermjnatjon du meilleur emplacement mais les suggestions sujvantes vous aideront å optimiser les résultats. N’oubliez pas que le meilleur emplacement pour le son est ce qui sonne le mieux å vos oreilles, alors n’hésitez pas å ajuster l’emplacement et la directivité des haut-parleurs. MURS 1 å 2 pieds i i FIG. I i 1 å 2 pieds i i Placez les haut-parleurs å environ un ou deux pieds des limites (fig. 1) telles que un (des) mur(s) et plus spécjalement des coins. La proximité d’un mur arriére ou de cöté augmentera la performance des basses (sortie) mais si le haut-parleur est trop prés (particuliérement d’un coin) les basses pourraient produire un son qui n’est pas naturel. Si vous ne pouvez éviter un emplacement avec un coin, essayez de placer le haut-parleur å une distance du mur arriére inégale å la distance du mur de cöté. ELAC Debut Speakers I I Page 6

****** Page 31 ****** Configuration stéréo Pour obtenir les meilleurs résultats, l’image stéréo et le son les plus réalistes, placez les haut-parleurs dans une configuration de triangle équilibré (fig. 2), créé entre vos haut-parleurs et votre position d’écoute favorite. Cette configuration crée Ia performance d’image optimale. Si vous croyez que votre B5/B6 ou que vos haut-parleurs F5/F6 gauche et droite sont trop éloignés, ra pprochez l’angle (faites un essai) vers la position d’écoute pour obtenir une image plus centrée. Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Télé et haut- arleur central Position d’écoute 2— configuration de canaux stéréophoniques FIG. 2 ELAC Debut Speakers I I Page 7

****** Page 32 ****** Réglage du son ambiophonique Que vous utilisiez les haut-parleurs B5/B6 pour bibliothéque ou le F5/F6 colonne pour un réglage ambiophonique 5.1, évitez de placer les enceintes satellites vers votre position d’écoute. Les enceintes satellites doivent étre réparties, éloignées des haut-parleurs avant. De plus, élevez les haut-parleurs å la méme hauteur ou légérement plus haut que les haut-parleurs avant pour un champ acoustique plus enveloppant. Comme pour les haut-parleurs avant, vous devrez expérimenter différents positionnement en dirigeant les enceintes satellites arriére vers la zone d’écoute. JUSQU’Å 20 DEGRÉS POSITION D’ÉCOUTE AMBIANCE ARRIÉRE GAUCHE ELAC Debut Speakers I I Page 8 AMBIANCE ARRIÉRE DROIT 5.1 RÉGLAGE DU CANAL AMBIANCE

****** Page 33 ****** Emplacement du haut-parleur central La voie centrale ELAC C5 est conque pour produire des dialogues de son et doit étre placée au-dessus ou en- dessous (fig. 3) de votre téléviseur. Alignez-la avec le centre de votre téléviseur. Essayez de garder le C5 le plus possible au méme niveau (hauteur) que vos haut-parleurs avant pour un niveau de son plus égal. Avoir la méme hauteur pour Ia voie centrale peut étre difficile alors il pourrait étre nécessaire d’élever l’angle du haut parleur central (si trop bas) ou de l’incliner (si trop haut), pour le diriger vers la zone d’écoute. PLACER DESSUS OU DESSOUS TÉLÉVISEUR FIG. 3 Les meilleurs résultats pour le centre sont obtenus en réglant lamplitude du récepteur/processeur de la voie centrale au plus bas. Si vous le pouvez, réglez la fréquence de croisement entre 50 et 100 Hz. ELAC Debut Speakers I I Page 9

****** Page 34 ****** SPÉCIFICATIONS Type d’enceinte Courbe de résonnance Impédance nominale Sensibilité Fréquence de croisement Alimentation maximale Haut-parleur d’aigus Haut-parleur de graves Enceinte Fini de l’enceinte port Bornes de raccordement Dimensions (L x H x P) 85 Bass-reflex, 2 voies 46 Hz- 20 000 Hz 6 Ohms 85 db @ 2,83 Wim 3 000 Hz 120 Watts Dåme en tissue del po Fibre aramide de 5,25 po CARB2 classé MDF Vinyle brossé noir Black Double face évasée Métal, 5 voies 7,87 x 12,75 x 8,75 po 86 Bass-reflex, 2 voies 44 Hz – 20 000 Hz 6 Ohms 87 db @ 2,83 Wim 3 000 Hz 120 Watts Döme en tissue del po Fibre aramide de 5,25 po CARB2 classé MDF Vinyle brossé noir Black Double face évasée Métal, 5 voies 8,5 x 14 x 10 po Bass-reflex, 3 voies 42Hz – 20 OOO Hz 6 Ohms 86 db @ 2,83 v/lm 100 Hz/3000Hz 140 Watts Döme en tissue del po Fibre aramide de 5,25 po CARB2 classé MDF Vinyle brossé noir Black 3 x Double face évasée 7,87 x 38 x 8,75 po Bass-reflex, 3 voies 38Hz – 20 OOO Hz 6 Ohms 87 db @ 2,83 v/lm 100 Hz/3000Hz 150 Watts Döme en tissue del po Fibre aramide de po CARB2 classé MDF Vinyle brossé noir Black 3 x Double face évasée 815 x 42 x 10 po Bass-reflex, 2 voies 48 Hz – 20 OOO Hz 6 Ohms 87 db @ 2,83 v/lm 3000 Hz 120 Watts Döme en tissue del po Fibre aramide de 5,25 po CARB2 classé MDF Vinyle brossé noir Black Double face évasée Métal, S voies 18.,75 x 7,87 x 8,75 po

****** Page 35 ****** ELAC Americas LLC. Garantie de limitation de responsabilité de l’Amérique du Nord Haut-parleurs passifs (sans amplificateur intégré) ELAC Americas LLC. garantit å l’acheteur original que ce produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de 3 (trois) ans å compter de la date d’achat originale. Pendant cette période, la réparation ou les piéces de remplacement seront sans frais pour l’acheteur original (voir les limitations ci-dessous). L’expédition de la résidence, aller-retour, au centre de réparation sera aux frais de l’acheteur original. Limitations La garantie commence å la date de l’achat original chez un distributeur autorisé de ELAC A mericas LLC Le produit est garanti si utilisé uniquement pour les applications résidentielles dans les limit es de puissance nominale spécifiées dans ce manuel. L’utilisation commerciale de ce pro-d uit n’est pas garantie. Un produit qui a été modifié ou altéré de quelque maniére n’est pas garanti. Un produit qui a été mal utilisé ou utilisé avec un équipement défectueux n’est pas garanti. Des produits avec des numéros de Série effacés ou enlevés n’est pas garanti. Si un entretien ou une réparation est nécessaire Si un entretien ou une réparation est nécessaire, veuillez contacter ELAC America au 714 252-8843 ou å pour obtenir les instructions. Vous devrez fournir une preuve d’achat (requ d’achat originale ou copie). L’expédition de la résidence, aller-retour, au centre de réparation sera aux frais de l’acheteur). Garantie hors de l’Amérique du Nord Cette garantie s’applique aux produits achetés aux États-Unis ou au Canada. Pour les réclamations de garantie hors de l’Amérique du Nord, veuillez contacter le marchand/distributeur de votre pays d’achat








Leave a comment, question, review or page error below. Account not required.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.