Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Click here to download ABLENET DUO (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary:

****** Page 1 ****** AbleNet Quick Start Guide wireless mouse ablenetinc.com Updated: July 27, 2020 7:50 AM Use with Bluetooth Connection Left mouse click 1/8-in (3.5- mm) jack for accessibility switch to use left mouse click Right mouse click Scroll wheel with mouse click functionality Bluetooth pairing button Mode switch 1/8-in (3.5- mm) jack for accessibility switch to use right mouse click Requires 2 AAA batteries (not included) OFF* AbleNet• Use with USB Wireless Receiver USB wireless receiver Use with Accessibility Switches Connect one or two AbleNet accessibility switches with 1/8-in (3.5-mm) plugs to the Duo wireless mouse to control the left or right mouse clicks. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remove the USB wireless receiver from the bottom of the Duo wireless mouse and store it in a safe place. The USB wireless receiver is not used with a Bluetooth connection, but would be used if a device does not have Bluetooth. Open Bluetooth settings on device you are pairing mouse to. Insert 2 AAA batteries into Duo wireless mouse. Move Duo wireless mouse mode switch towards the Bluetooth icon to turn on Bluetooth mode. Activate Bluetooth pairing button on Duo wireless mouse for 5-seconds and then release. On your device, select ANDUO from the list of Bluetooth devices available. Move the mouse to ensure the mouse cursor on your device moves. 2. 3. 4. Remove the USB wireless receiver from the bottom of the Duo wireless mouse. Insert the USB wireless receiver into a USB Type A port on the device you will be using. Insert 2 AAA batteries into Duo wireless mouse. Move Duo wireless mouse mode switch towards the USB wireless receiver icon to turn on USB wireless mode. Move the mouse to ensure the mouse cursor on your device moves. Note: If storing mouse, remove batteries. Note: If storing mouse, remove batteries.

****** Page 2 ****** AbleNet Guide de démarrage rapide Souris sans fil DuoTM ablenetinc.com Mise åjour : juillet 27, 2020 7:51 AM Utilisation avec connexion Bluetooth Bouton gauche de la souris Prise de 3,5 mm (1/8 po) pour commande d’accessibilité permettant d’utiliser le bouton gauche de la souris Bouton droit de la souris Molette de défilement avec fonctionnalité Bouton d’appairage de clic de souris Bluetooth Mode Contacteur Prise de 3,5 mm c€r-coz (1/8 po) pour commande d’accessibilité permettant d’utiliser le bouton droit de la souris OFF * AbteNet• Utilisation avec le récepteur USB sans fil Exige 2 piles AAA (non fournies) Récepteur USB sans fil Utilisation avec les commandes d’accessibilité Reliez une ou deux commandes d’accessibilité AbleNet å la souris sans fil Duo å l’aide de prises de 3,5 mm (1/8 po), pour pouvoir contröler le bouton gauche ou droit de la souris. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Retirez le récepteur USB sans fil de la partie inférieure de la souris sans fil Duo et rangez-le dans un endroit sür. Le récepteur USB sans fil n’est pas utilisé avec une connexion Bluetooth, mais peut étre utilisé si un appareil n’est pas équipé de Bluetooth. Ouvrez les paramétres Bluetooth de l’appareil auquel vous comptez brancher la souris. Insérez les 2 piles AAA dans le compartiment se trouvant dans la partie inférieure de la souris sans fil Duo. Déplacez le commutateur de mode de la souris sans fil Duo vers l’icöne Bluetooth pour activer le mode Bluetooth. Activez le bouton d’appairage Bluetooth sur la souris sans fil Duo pendant 5 secondes, puis relåchez-le. Sur votre appareil, sélectionnez ANDUO depuis la liste des appareils Bluetooth disponibles. Déplacez la souris pour vous assurer que le curseur se déplace sur votre appareil. 2. 3. 4. Retirez le récepteur USB sans fil de la partie inférieure de la souris sans fil Duo. Branchez le récepteur USB sans fil au port USB de type A de l’appareil que vous comptez utiliser. Insérez les 2 piles AAA dans le compartiment se trouvant dans la partie inférieure de la souris sans fil Duo. Déplacez le commutateur de mode de la souris sans fil Duo vers le récepteur USB sans fil pour activer le mode USB sans film Déplacez la souris pour vous assurer que le curseur se déplace sur votre appareil. Remarque : Si vous comptez ranger la souris, retirez les piles. Remarque : Si vous comptez ranger la souris, retirez les piles.

****** Page 3 ****** AbleNet Kurzanleitung DuoTM Drahtlose Maus ablenetinc.com Aktualisiert: Juli 27, 2020 7:51 AM Verwendung mit der Bluetooth-Verbindung Linke Maustaste 3,5 mm (1/8 zoll)- Buchse für den Zugangsschalter zur Verwendung der linken Maustaste. Rechte Maustaste Scrollrad mit Maustastenfunktion Bluetooth- Kopplungstaste Modusschalter mm (1/8 zoll)- Buchse für den Zugangsschalter zur Verwendung der rechten Maustaste. Erfordert 2 Mignonzellen (AAA) (nicht enthalten) CEFCO z AbleNet• Verwendung mit dem USB-Funkempfänger USB-Funkempfänger Verwendung mit den Zugangsschaltern Schließen Sie einen Oder zwei AbleNet-Zugangsschalter mit 3,5 mm (1/8 Zoll)-Steckern an die drahtlose Duo-Maus an, um die linken Oder rechte Maustaste zu steuern. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Entfernen Sie den USB-Funkempfänger von der Unterseite der drahtlosen Duo-Maus und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Der USB-Funkempfänger Wird nicht für eine Bluetooth-Verbindung verwendet, kann aber genutzt werden, wenn ein Gerät nicht über Bluetooth verfügt. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf dem Gerät, mit dem Sie die Maus koppeln möchten. Stecken Sie 2 Mignonzellen (AAA) in die drahtlose Duo-Maus. Bewegen Sie den Modusschalter der drahtlosen Duo-Maus in Richtung des Bluetooth-Symbols, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren. Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste auf der drahtlosen Duo-Maus 5 Sekunden lang gedrückt und Lassen Sie sie dann los. Wählen Sie auf Ihrem Gerät aus der Liste mit den verfügbaren Bluetooth-Geräten ANDUO aus. Bewegen Sie die Maus, um sicherzustellen, dass Sich der Mauszeiger auf Ihrem Gerät bewegt. 2. 3. 4. Entfernen Sie den USB-Funkempfänger von der Unterseite der drahtlosen Duo-Maus. Stecken Sie den USB- Funkempfänger in einen USB-Typ-A-Anschluss an dem Gerät, das Sie verwenden möchten. Stecken Sie 2 Mignonzellen (AAA) in die drahtlose Duo-Maus. Bewegen Sie den Modusschalter der drahtlosen Duo-Maus in Richtung des USB-Funkempfänger-Symbols, um den drahtlosen USB-Modus zu aktivieren. Bewegen Sie die Maus, um sicherzustellen, dass Sich der Mauszeiger auf Ihrem Gerät bewegt. Hinweis: Wenn Sie die Maus lagern, entnehmen Sie bitte die Batterien. Hinweis: Wenn Sie die Maus lagern, entnehmen Sie bitte die Batterien.

****** Page 4 ****** AbleNet Guia de inicio råpido Rat6n inalåmbrico D u OTM ablenetinc.com Actualizado: julio 27, 2020 7:51 a. m. Uso con conexi6n Bluetooth Clic con el boton izquierdo del rat6n Conector de 1/8 in (3.5 mm) para el interruptor de accesibilidad para usar el clic izquierdo del rat6n Clic con el boton derecho del rat6n Rueda del rat6n con funcionalidad de clic C€FCOZ Bot6n de conexiån Bluetooth Conmutador de modo Conector de 1/8 in (3.5 mm) para el interruptor de accesibilidad para usar el clic derecho del rat6n OFF* AbleNet• Uso con receptor inalåmbrico USB Requiere dos pilas AAA (no incluidas) Receptor inalåmbrico USB Uso con interruptores de accesibilidad Conecte uno o dos interruptores de accesibilidad AbleNet con conectores de 1/8 in (3.5 mm) al rat6n inalåmbrico Duo para controlar el clic con el boton izquierdo o derecho del rat6n. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Retire el receptor inalåmbrico USB de la parte inferior del rat6n inalåmbrico Duo y guårdelo en un Lugar seguro. El receptor inalåmbrico USB no se usa con conexi6n Bluetooth, se usa en dispositivos que no tienen Bluetooth. Abra la configuraci6n de Bluetooth en el dispositivo con el que estå emparejando el ratön. Inserte 2 pilas AAA en el rat6n inalåmbrico Duo. Mueva el interruptor de modo del rat6n inalåmbrico Duo hacia el icono de Bluetooth para activar el modo Bluetooth. Manténgalo para activar el botån de conexi6n Bluetooth en el rat6n inalåmbrico Duo durante 5 segundos y luego suéltelo. En su dispositivo, seleccione ANDUO en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. Mueva el rat6n para asegurarse de que se mueve el cursor del rat6n en su dispositivo. 2. 3. 4. Retire el receptor inalåmbrico USB de la parte inferior del rat6n inalåmbrico Duo. Conecte el receptor inalåmbrico USB a un puerto USB tipo A en el dispositivo que utilizarå. Inserte 2 pilas AAA en el ratån inalåmbrico Duo. Mueva el interruptor de modo rat6n inalåmbrico Duo hacia el icono del receptor inalåmbrico USB para activar el modo inalåmbrico USB. Mueva el rat6n para asegurarse de que se mueve el cursor del ratön en su dispositivo. Nota: Si guarda el ratön, quitele las pilas. Nota: Si guarda el ratån, quitele las pilas.

****** Page 5 ****** Warranty & Contact Information AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of purchase. Warranty in full text, along with return/repair information is available at ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 United States of America (800) 322-0956 (651) 294-2200 ablenetinc.com Garantia e informaci6n de contacto Los productos fabricados por AbleNet incluyen una garantia limitada de dos aöos. Esta es una garantia contra defectos materiales y de fabricaciån durante dos afios a partir de la fecha de compra. Puede consultar el texto completo de la garantia, asi como la informaci6n relativa a reparaci6n o devoluciones en ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 Estados Unidos de América (800) 322-0956 (651) 294-2200 ablenetinc.com Garantie et contact Les produits fabriqués par AbleNet sont fournis avec une garantie limitée de deux ans. Cette garantie est applicable aux défauts de matériels ou de fabrication sur deux ans å compter de la date d’achat. La garantie en version texte compléte et toutes les informations sur les réparations et les retours sont disponibles sur ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 États-Unis (800) 322-0956 (651) 294-2200 ablenetinc.com Garantia e informagöes de contato Os produtos fabricados pela AbleNet incluem uma garantia limitada a dois anos. Esta garantia contempla defeitos de material e fabrico por dois anos a partir da data da compra. O texto completo da garantia, juntamente com as informacöes de devolugäo/reparagäo, estäo disponiveis em ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 E.U.A. (800) 322-0956 (651) 294-2200 ablenetinc.com Garantie und Kontaktinformationen Für alle von AbleNet hergestellten Produkte gilt eine zweijährige beschränkte Garantie. Diese Garantie beschränkt Sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Den vollständigen Garantietext können Sie zusammen mit Informationen zu Rückgabe und Reparatur auf ablenetinc.com einsehen. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Roseville, MN 55113 Vereinigte Staaten von Amerika (800) 322-0956 (651) 294-2200 ablenetinc.com AbleNet 2 ab I enetinc.com. Z E AbleNet 2 ablenet inc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road Rosevi I MN 55113 United States of America (800) 322-0956 (651) 294-2200 ab I enet i nc.com

****** Page 6 ****** For private households: Information on Disposal of Users of WEEE This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product. to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries, you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. For professional users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment (EEE), please contact your dealer or supplier for further information. For disposal in countries outside of the European Union: This symbol is only valid in the European Union (EU). If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Para hogares particulares: Informaci6n sobre la eliminaci6n para usuarios de WEEE. Este simbolo en el producto o en los documentos que 10 acompaäan significa que los equipos eléctricos y electronicos usados (WEEE) no deben mezclarse con los residuos domésticos generates. Para un tratamiento, recuperaci6n y reciclaje adecuados, Ileve este producto a los puntos de recogida designados donde se 10 aceptarå de forma gratuita. En algunos paises, otra opcién es devolver sus productos al minorista local al comprar un producto nuevo eq uivalente. La eliminaci6n correcta de este producto ayudarå a ahorrar recursos valiosos y evitarå posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medioambiente, que de Otro modo podrian surgir del manejo inadecuado de los desechos. Comuniquese con las autoridades locales para obtener rnås detalles sobre su punto de recogida designado rnås cercano. Pueden aplicarse sanciones por la eliminaci6n incorrecta de estos residuos conforme a la legislaci6n nacional. Para usuarios profesionales en la Uni6n Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrénicos (EEE), comuniquese con su distribuidor o proveedor para obtener mås informacién. Para la eliminaciön en paises fuera de la Uni6n Europea: Este simbolo solo es vålido en La Unién Europea (IJE). Si desea desechar este producto, comuniquese con su distribuidor o las autoridades locales y consulte el método correcto de eliminacién. Pour Ies foyers particuliers : Renseignements quant å I’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce symbole sur le produit et les documents qui l’accompagnent indique qu’un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE) ne doit pas étre mélangé avec les déchets ménagers. Afin d’en assurer Ie traitement, La collecte et le recyclage, veuillez apporter ce produit å un point de dépöt prévu å cet effet il sera accepté gratuitement. Dans certains pays, il est possible que vous puissiez rapporter vos produits directement chez votre revendeur å [‘achat d’un produit neuf équivalent. L’élimination de ce produit seton la méthode appropriée contribue å la revalorisation de ressources importantes et å prévenir d’éventuels effets négatifs sur la santé et sur l’environnement pouvant étre dus å une gestion inadéquate des déchets. Veuillez contacter votre administration locale afin d’obtenir plus de renseignements concernant Itemplacement du point de dépöt le plus prés de chez vous. Selon les réglementations nationaless des amendes peuvent sanctionner l’élimination inappropriée des déchets. Pour utilisateurs professionnels de l’Union européenne : Veuillez vous renseigner auprés de votre revendeur ou votre fournisseur pour connaitre la marche å suivre pour vous débarrasser d’équipements électriques ou électroniques (EEE). Pour l’élimination de déchets dans des pays non membres de l’Union européenne : Ce symbole n’est valide qu’å L’intérieur des frontiéres de ItUnion européenne (U E). Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur afin de connattre la maniére appropriée de procéder å l’élimination de ce produit. Para casas particulares: Informaqöes sobre eliminaqäo de REEE pelos utilizadores Este simbolo no produto e/ou nos documentos anexos significa que o equipamento elétrico e eletr6nico usado (REEE) näo deve ser misturado com o lixo doméstico comurn. Para tratamento, recuperagäo e reciclagem adequadoss leve este produto aos pontos de recolha designados, onde seräo aceites gratuitamente. Como alternativa, em alguns paises, poderå devolver os seus produtos ao revendedor local apos a compra de um novo produto equivalente. A correta eliminagäo deste produto ajudarå a economizar recursos valiosos e a evitar possiveis efeitos negativos å saüde humana e ao meio ambiente, que poderiam resultar do manuseio inadequado de residuos. Entre em contacto com a autoridade local para obter mais informagöes sobre o ponto de recolha designado mais pr6ximo. Podem ser aplicåveis sangöes å incorreta eliminagäo desses residuoss de acordo com a legislagäo nacional. Para utilizadores profissionais na Uniäo Europeia: Se deseja descartar equipamentos elétricos e eletrénicos (EEE), entre em contacto com o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informagöes. Para eliminaqäo em paises fora da Uniäo Europeia: Este simbolo é vålido apenas na Uniäo Europeia (UE). Se deseja descartar este produto, entre em contacto com as autoridades ou revendedor local e pega o método correto de eliminagäo. Für private Haushalte: Informationen zum fachgerechten Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Altgeräten Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder den Begleitdokumenten weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Bringen Sie dieses Produkt zur ordnungsgemäßen Behandlungs Rückgewinnung und zum Recycling zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Die Annahme erfolgt kostenlos. Alternativ können Sie in einigen Ländern Ihre Produkte nach dem Kauf eines gleichwertigen neuen Produkts an Ihren lokalen Händler zurücksenden. Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu beis wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten. Bitte wenden Sie Sich für weitere Informationen über die nächstgelegene benannte SammeIstelLe an Ihre örtlichen Behörden. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Für professionelle Benutzer in der Europäischen Union: Wenden Sie Sich bitte vor der Entsorgung an Ihren Händler Oder Lieferanten, um weitere Informationen bezüglich der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) zu erhalten. Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union (EU) gültig. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchtens wenden Sie Sich bitte an Ihre örtlichen Behörden Oder Ihren Händler und fragen Sie nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung. WEEE •3 (WEEE) DEA n —y : (EEE) Blj : —3—C’EZC,

****** Page 7 ****** FCC Title 47 Part 15b Instructions for Use Information Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult AbleNet for help. Titulo 47 de la FCC, pårraf015b Instrucciones de utilizaci6n de informaci6n Nota: Este equipo ha Sido probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el pårrafo 15 de Ias Normas de la FCC. Estos limites estån disefiados para proporcionar una proteccién razonable contra interferencias perjudiciales en una instalaci6n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de radiofrecuencia. Asimismo, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se vayan a producir interferencias en una determinada instalacién. Si este equipo causa interferencia dahina a la recepci6n de radio o televisiåns 10 que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o mås de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separaciÄ3n entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al que estå conectado el receptor. Consulte a AbleNet para obtener ayuda. Réglementation FCC, titre 47, chapitre 15b Mode d’emploi Remarque : Cet appareil a été testé et respecte les limites imposées pour un appareil numérique de la classe B, en conformité avec le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une garantie acceptable contre les interférences nuisibles dans les zones résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut transmettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. II niy a cependant aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particuliére. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles å la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut étre déterminé par Ia mise en arrét et La remise en marche de l’appareil, l’utilisateur est encouragé å corriger ces interférences en prenant rune des dispositions suivantes : réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; éloigner davantage I’appareil du récepteur ; brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur ; consulter AbleNet pour obtenir de l’assistance. FCC Titulo 47 Parte 15b Instruqöes de utilizacäo Informagöes Nota: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer protegäo razoåvel contra interferéncia nociva nurna instalagäo residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequéncia e, se näo for instalado e usado de acordo com as instrucöes, poderå causar interferéncia nociva ås radiocomunicagöes. No entanto, näo hå garantia de que näo ocorram interferéncias nurna determinada instalagäo. Se este equipamento causar interferéncia nociva å recegäo de rådio ou televisäo, que pode ser determinada desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferéncia usando uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena recetora. Aumente a diståncia entre o equipamento e o recetor. Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o recetor estå ligado. Consulte a AbleNet para obter ajuda. FCC-Tite1 47 Abschnitt 15b Informationen zur Gebrauchsanweisung Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitates Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen funktechnische Störungen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann Hochfrequenzstrahlen abgeben. Wenn das Gerät nicht anleitungsgemäß installiert Oder verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer gegebenen Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- Oder Fernsehempfang verursacht — was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann —, empfiehlt es sich, die Interferenzen durch eine Oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Die Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. Das Gerät in eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers einstecken. Bitte konsultieren Sie AbleNet für Hilfe. FCC 15b : FCC 15 B AblaNet


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE – USER MANUAL

OWNER GUIDE – OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL

ABLENET DUO (01) PDF MANUAL

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.