Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Click here to download ABLENET BLUE2 (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary:

****** Page 1 ****** AbleNet Quick Start Guide Blue2TM 4th Generation ablenetinc.com (800) 322-0956 PN 98000035 (08/19 Rev. E) Setup For iPad or iPhone Switch 1 hite Keyboard Button Pairing Button Charging Switch 2 Oran e On/Off Switch Mode Button Switch Indicator Mode Li hts Indicator Li hts Learn Switch Switch Jack 2 Switch Jack I USB Programming Jack Micro USB Char in Jack 1. 2. 3. 4. 5. 6. Go to Settings App > Bluetooth and make sure Bluetooth is turned on Turn Blue2 on On Blue2, press the Mode button to select a use mode Under devices, select BLUE2-XXXXXXXXX (X’s denote Blue2’s serial number). If you see more than one Blue2 listed, look on the back of Blue2 and match the serial number on Blue2 to the serial number on the iPad or jphone. Configure iOS Switch Control or switch settings in the app you are going to use Activate the white and orange switch tops on Blue2 1. Select appropriate wall adapter for your region 2. Connect Blue2 to wall charger 3. While charging the switch indicator light Sl and S2 will blink on and off. When fully charged the switch indicator lights will remain lit. Use Modes Blue2 sends keystrokes to the app or software when a switch is activated. The keystrokes for each mode are listed on the back of Blue2. Mode 1: Space, Enter Mode 2: 1, 3 Mode 3: -3 Mode 4: Left mouse click, right mouse click Modes 5 and 6: Program 1 to 4 keystrokes of your choice Programming Modes 5 and 6 You can program one to four keystrokes of your choice with modes 5 and 6 on Blue2. For use with macOS, Windows, and Chrome go to ablenetinc.com and visit the Blue2 product page. External Switches Plug wired switches into switch jack 1 or switch jack 2 on Blue2. Sleep Mode After 15-minuts of inactivity, Blue2 will go into sleep mode. Activate either switch to wake Blue2. Blue2 will re-connect to your device within approximately 3-seconds. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Turn Blue2 on Plug a keyboard into Blue2’s USB programming jack Move Blue2’s learn switch to on by moving it left Select mode 5 or 6 on Blue2 Activate Switch 1 to start recording mode. The Sl light will blink while in recording mode. Activate up to four keystrokes that you would like recorded to Switch 1 on the USB keyboard. Activate Switch 1 to stop recording mode Activate Switch 2 to start recording mode. The S2 light will blink while in recording mode. Activate up to four keystrokes that you would like recorded to Switch 2 on the USB keyboard. Activate Switch 2 to stop recording mode Move Blue2’s learn switch to off by moving it to the right Disconnect the keyboard from Blue2 Select your new mode to use Support If you encounter issues, go to ablenetinc.com and visit the Blue2 product page.

****** Page 2 ****** Bouton 2 (oran e) AbleNet Guide de démarrage rapide Blue2TM 4éme génération ablenetinc.com (800) 322-0956 PN 98000035 (08/19 Rév. E) Configuration pour iPad ou iPhone Bouton I (blanc) Clavier Activation Touche Appariement Chargement Bouton de mode Interrupteur Marche/Arrét (On/Off) Interru teur Indicateur Mode Vo nts Indicateur Vo ants Apprendre Interru teu Prise •ack 2 Prise ack I USB Programmation Prise Jack Prise de charge Micro USB 1. 2. 3. 4. 5. 6. Allez dans Paramétres de l’application > Bluetooth et assurez- vous que le Bluetooth est activé. Activez Blue2 Sur Blue2, appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner un mode d’utilisation Sous Périphériques, sélectionnez BLUE2-XXXXXXXXX (les X indiquent le numéro de Série de Blue2). Si plus d’un Blue2 figure dans la liste, regardez au dos de Blue2 et faites correspondre le numéro de Série sur Blue2 å celui de l’iPad ou de l’iPhone. Configurez Contröle de sélection iOS ou changez les parametres de [‘application que vous comptez utiliser Activez le haut des contacteurs blanc et orange sur Blue2 1. Sélectionnez lladaptateur mural approprié pour votre région 2. Branchez le Blue2 sur le chargeur mural 3. Pendant le chargement, les voyants témoins Sl et S2 du commutateur clignotent. La charge finie, les témoins du commutateur restent allumés. Modes d’utilisation Le Blue2 envoie des touches å l’application ou au logiciel lorsqu’un commutateur est activé. Les touches å utiliser pour chaque mode se trouve au dos du Blue2. Mode 1 : Espace, Entrée Mode 2: 1, 3 Mode 3 : -1, -3 Mode 4: clic gauche, clic droit Modes 5 et 6 : Programmer 1 å 4 touches de votre choix Modes de programmation 5 et 6 Vous pouvez programmer une å quatre touches de votre choix avec les modes 5 et 6 sur Blue2. Pour une utilisation avec macOS, Windows et Chrome, rendez-vous sur le site ablenetinc.com et consultez la page produit Blue2. Commutateurs externes Branchez les boutons cåblés dans la prise pour bouton 1 ou la prise pour bouton 2 du Blue2. Mode Veille Aprés 15 minutes d’inactivité, le Blue2 passe en mode veille. Activez l’un des commutateurs pour réactiver le Blue2. Le Blue2 se reconnectera å votre appareil en 3 secondes environ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Activez Blue2 Insérez un clavier å la prise de programmation USB de Blue2. Mettez le commutateur d’apprentissage sur marche en le bougeant vers la gauche. Sélectionnez le mode 5 ou 6 sur Blue2 Activez le Commutateur 1 pour démarrer le mode d’enregistrement. Le voyant Sl clignote pendant [‘enregistrement. Effectuez jusqu’å quatre frappes sur le clavier USB que vous voulez enregistrer sur le Commutateur 1. Activez le Commutateur 1 pour arréter le mode d’enregistrement. Activez le Commutateur 2 pour démarrer le mode d’enregistrement. Le voyant S2 clignote pendant [‘enregistrement. Effectuez jusqu’å quatre frappes sur le clavier USB que vous voulez enregistrer sur le Commutateur 2. Activez le Commutateur 2 pour arréter le mode d’enregistrement Mettez le commutateur d’apprentissage de Blue2 sur arrét en le bougeant vers la droite Débranchez le clavier de Blue2 Sélectionnez votre nouveau mode afin de l’utiliser Assistance Si vous rencontrez des problémes, rendez-vous sur ablenetinc.com et consultez la page produit Blue2.

****** Page 3 ****** AbleNet Schnellstartanleitung Blue2TM 4. Generation ablenetinc.com (800) 322-0956 PN 98000035 (08/19 Rev. E) Einstellungen für iPad Oder iPhone Schalter 1 weiß Tastatur Umschalter Taste Paaren Taste Laden Schalter 2 oran e Ein/Aus Schalter Modustaste Modus- Anzeige- Lam en Lernen Schalter Schalter Anzeige- Lam en Schalterbuchse 2 Schalterbuchse I USB Programmierung Anschlussbuchse Micro-USB Ladebuchse 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gehe Sie auf App-Einstellungen > Bluetooth und stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet ist. Schalten Sie den Blue2 ein Drücken Sie am Blue2 die Modustaste, um einen Verwendungsmodus auszuwählen Unter Geräte wählen Sie BLUE2-XXXXXXXXX (X bezeichnet die Seriennummer von Blue2). Wenn mehr als ein Blue2 auf der Liste erscheint, dann schauen Sie auf die Rückseite von Blue2 und vergleichen Sie die Seriennummer auf dem Blue2 mit der Seriennummer auf dem iPad Oder iPhone. Konfigurieren Sie iOS Switch Control Oder die Schaltereinstellungen in der App, die Sie verwenden wollen. Aktivieren Sie die weiß und orange Switch-Tops auf dem Blue2 1. Wählen Sie den entsprechenden Adapter für Ihre Region 2. Verbinden Sie Blue2 mit dem Wandladegerät 3. Die Schalter-Anzeigelampen Sl und S2 blinken während des gesamten Ladevorgangs. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchten die Anzeigelampen kontinuierlich. Verwendung der Modi Blue2 sendet Tastendrücke an die App Oder Software, wenn ein Schalter aktiviert ist. Die Tastendrücke für jeden Modus sind auf der Rückseite von Blue2 aufgeführt. Modus 1 Leertaste, Eingabetaste Modus 2 1, 3 Modus3 -1, -3 Modus 4: Linke Maustaste, rechte Maustaste Modi 5 und 6: Programmieren Sie 1 bis 4 Tastendrücke Ihrer Wahl Programmiermodi 5 und 6: Sie können einen bis vier Tastendrücke Ihrer Wahl in den Modi 5 und 6 auf dem Blue2 programmieren. Für die Verwendung mit MacOS, Windows und Chrome besuchen Sie ablenetinc.com und die Blue2-Produktseite. Externe Schalter Stecken Sie den kabelgebundene Schalter in Schalterbuchse 1 Oder Schalterbuchse 2 am Blue2 ein. Schlafmodus Wenn Blue2 länger als 15 Minuten nicht verwendet wird, schaltet Sich automatisch der Schlafmodus ein. Aktivieren Sie einen der beiden Schalter, um Blue2 zu aktivieren. Blue2 verbindet Sich innerhalb von ca. 3 Sekunden wieder mit Ihrem Gerät. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Schalten Sie den Blue2 ein Stecken Sie eine Tastatur an der USB-Programmierungs-Buchse des Blue2 ein Setzen Sie den Blue2 auf An, indem Sie ihn nach links schieben Wählen Sie Modus 5 Oder 6 auf dem Blue2 Aktivieren Sie Schalter 1, um den Aufzeichnungsmodus zu starten. Die Lampe Sl Wird blinken, während Sich das Gerät im Aufzeichnungsmodus befindet. Aktivieren Sie an der USB-Tastatur bis zu vier Tastenanschläge, die Sie für Schalter 1 aufzeichnen wollen. Aktivieren Sie Schalter 1, um den Aufzeichnungsmodus zu beenden Aktivieren Sie Schalter 2, um den Aufzeichnungsmodus zu starten. Die Lampe S2 Wird blinken, während Sich das Gerät im Aufzeichnungsmodus befindet. Aktivieren Sie an der USB-Tastatur bis zu vier Tastenanschläge, die Sie für Schalter 2 aufzeichnen wollen. Aktivieren Sie Schalter 2, um den Aufzeichnungsmodus zu beenden Setzen Sie den Blue2 auf Aus, indem Sie ihn nach rechts schieben Trennen Sie die Tastatur von dem Blue2 Wählen Sie Ihren neuen Modus zur Verwendung Support Wenn Probleme auftreten, besuchen Sie ablenetinc.com sowie Sie die Blue2-Produktseite.

****** Page 4 ****** Conmutador 2 (Naranja) AbleNet Guia de inicio råpido Blue2TM 4.a generaci6n ablenetinc.com (800) 322-0956 PN 98000035 (08/19 Rev. E) Configuraci6n para iPad o iPhone Conmutador 1 Blanco Botén de cambio de teclado Botån de em are’amiento Carga Botc3n de modo Luces indicadoras Luces del conmutador Conmutador de encendido/a a ado indicadoras de modo Boton de a rendiza e O Conector para conmutador I Conector de USB de ro ramaciön Micro USB Conector ara car a Conector para conmutador 2 Programar modos 5 y 6 Puede programar de una a cuatro pulsaciones de su elecciån con los modos 5 y 6 en Blue2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dirijase a Configuraciön de la aplicaciån > Bluetooth, y asegürese de que el Bluetooth esté activado. Encienda Blue2. En Blue2, presione el boton Modo para seleccionar un modo de uso. En Dispositivos, seleccione BLUE2-XXXXXXXXX (las X indican el nümero de serie de Blue2). Si ve mås de un Blue2 en la lista, mire la parte trasera de Blue2 y haga coincidir el nümero de serie en Blue2 con el nümero de serie en el iPad o iPhone. Configure el Control por conmutador de iOS o cambie la configuraci6n en la aplicaci6n que usarå. Active las tapas blanco y naranja de los conmutadores en Blue2. 1. 2. 3. Seleccione el adaptador de pared correspondiente a su regiån. Conecte Blue2 al cargador de pared. Durante la carga, las luces indicadoras de los conmutadores Cl y C2 parpadearån. Cuando la carga se haya completado, las luces indicadoras del conmutador permanecerån encendidas. Uso de modalidades Blue2 envia pulsaciones a la aplicaciön o al software cuando se activa un conmutador. Las pulsaciones de cada modo figuran en la parte posterior de Blue2. Modo 1: Barra espaciadora, Enter Modo 2: 1, 3 Modo 3: -1, -3 Modo 4: clic izquierdo del mouse, click derecho del mouse Modos 5 y 6: Programe de 1 a 4 pulsaciones de su elecci6n Para usarlo con macOS, Windows y Chrome, dirijase a ablenetinc.com y visite la pågina del producto Blue2. Conmutadores externos Enchufe los conmutadores cableados en el conector para conmutador 1 0 en el conector para conmutador 2 en Blue2. Modo de espera Después de 15 minutos de inactividad, Blue2 entrarå en modo de espera. Active cualquiera de los conmutadores para encender Blue2. Blue2 se volverå a conectar a su dispositivo en aproximadamente 3 segundos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Encienda Blue2. Enchufe un teclado al conector USB de programaciön de Blue2. Mueva el boton de aprendizaje de Blue2 hacia la izquierda para activarlo. Seleccione el modo 5 0 6 en Blue2. Active el Conmutador 1 para iniciar el modo grabaci6n. La luz Cl parpadearå mientras estå activado el modo grabaci6n. Active hasta cuatro pulsaciones que le gustaria grabar en el Conmutador 1 en el teclado USB. Active el Conmutador 1 para detener el modo grabaciön. Active el Conmutador 2 para iniciar el modo grabaciön. La luz C2 parpadearå mientras estå activado el modo grabaciån. Active hasta cuatro pulsaciones que le gustaria grabar en el Conmutador 2 en el teclado USB. Active el Conmutador 2 para detener el modo grabaci6n. Mueva el botån de aprendizaje de Blue2 hacia la derecha para desactivarlo. Desconecte el teclado de Blue2. Seleccione el nuevo modo que utilizarå. Soporte Si tiene algün problema, dirijase a ablenetinc.com y visite la pågina del producto Blue2.

****** Page 5 ****** AbleNet Guia råpido Blue2TM 4a geragäo ablenetinc.com (800) 322-0956 PN 98000035 (08/19 Rev. E) Configuragäo para iPad ou iPhone Interruptor 1 reto Botäo de articulaqäo de empare Ihamento Botäo de emparelha- mento Interruptor 2 laran•a Interruptor Botäo de modo de registro indicadoras Luzes de modo indicadoras de modo Interruptor Conector do interru tor 2 O Conector do interru tor I Conector de programaqäo USB Micro USB Conector de carre amento 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vå para Settings > Bluetooth e verifique se o Bluetooth estå ativado Ligue o Blue2 No Blue2, pressione o botäo Mode para selecionar um modo de uso Em dispositivos, selecione BLUE2-XXXXXXXXX (X é o nümero de Série do Blue2). Se vir mais de um Blue2 listado, procure na parte de trås do Blue2 e combine o nümero de Série no Blue2 com o nümero de Série no iPad ou iPhone. Configure o iOS Switch Control ou as configuraqöes do interruptor no aplicativo que vocé vai usar Ative os interruptores preto e larangja no Blue2 Carregamento 1. Selecione o adaptador de parede adequado para a sua regiäo 2. Ligue o Blue2 ao carregador de parede 3. Durante o carregamento, as luzes indicadoras do interruptor Sl e S2 piscaräo. Quando estiver completamente carregado, as luzes indicadoras do interruptor continuaräo acesas. Modos de uso O Blue2 envia pressionamentos de tecla ao aplicativo ou software quando um interruptor é ativado. Os pressionamentos de tecla para cada modo estäo listados na parte de trås do Blue2. Modo 1: Espago, Enter Modo 2: 1, 3 Modo 3: -1, Modo 4: clique com o botäo esquerdo do mouse, clique com o botäo direito do mouse Modos 5 e 6: Programe de 1 a 4 teclas de sua escolha Modos de programagäo 5 e 6 vocé pode programar de uma a quatro teclas de sua escolha com os modos 5 e 6 no Blue2. Para uso com o macOS, Windows e Chrome, acesse ablenetinc.com e visite a pågina do produto Blue2. Interruptores externos Ligue os interruptores com fios å tomada 1 ou 2 no Blue2. Modo de espera Depois de 15 minutos de inatividade, o Blue2 entrarå no modo de espera. Ative qualquer interruptor para despertar o Blue2. O Blue2 se reconectarå ao seu dispositivo em aproximadamente 3 segundos. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ligue o Blue2 Conecte um teclado å entrada de programagäo USB do Blue2 Mova o interruptor de aprendizado do Blue2 para a posiGäo ligada, movendo-o para a esquerda Selecione o modo 5 ou 6 no Blue2 Ative o Interruptor 1 para iniciar o modo de gravagäo. A luz Sl irå piscar durante o modo de gravagäo. Ative até quatro toques de tecta emulados que vocé gostaria de salvar ao Interruptor 1 no teclado USB. Ative o Interruptor 1 para sair do modo de gravagäo Ative o Interruptor 2 para iniciar o modo de gravagäo. A luz S2 irå piscar durante o modo de gravagäo. Ative até quatro toques de tecta emulados que vocé gostaria de salvar ao Interruptor 2 no teclado USB. Ative o Interruptor 2 para sair do modo de gravagäo Mova o interruptor de aprendizado do Blue2 para a posiGäo desligada, movendo-o para a direita Desconecte o teclado do Blue2 Selecione seu modo novo de uso Suporte Se tiver problemas, acesse ablenetinc.com e visite a pågina do produto Blue2.

****** Page 6 ****** AbleNet 54 Y Blue2TM ablenetinc.com (800) 322-0956 PN 98000035 (08/19 Rev. E) iPad iPhone STY 70 (0) 2. Blue2 ifküU*T0 d >Y5— Blue2 Blue2 æ—F1 : Enter æ—F2: 3 BY åmy52 Blue2 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. > Bluetooth Bluetooth Blue2 Blue2 Blue2 Blue2 iPad iPhone BLUE2-YYYYYYYYY ( X Blue2 Blue2 æ-— iOS Y Blue2 macOSs Windows t5ckÜ’ Chrome ablenetinc.com Blue2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Y Blue2 Y —70æ— Y&Y51 Blue2 Blue2 Blue2 5 6 5-2 Rd Y 5-2 U U Blue2 ablenetinc.com USB microUSB Blue2 Blue2 Blue2 Y U Blue2

****** Page 7 ****** Warranty & Contact Information AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of purchase. Warranty in full text, along with return/repair information is available at ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113 (800) 322-0956 / ablenetinc.com Garantia e informaci6n de contacto Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantia limitada de dos afios. Esta garantia cu bre defectos de materiales y fabricaci6n durante dos aäos a partir de la fecha de compra. El texto completo de la garantia, junto con la informaciön de devoluci6n o reparaci6n, estå disponible en ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113 (800) 322-0956 / ablenetinc.com Garantie et contact Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans. Cette garantie protége contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant deux ans å partir de la date d’achat. La garantie en version texte complöte et toutes les informations sur les réparations et les retours sont disponibles sur ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113 (800) 322-0956 / ablenetinc.com Garantia e informagöes de contato Os produtos fabricados pela AbleNet contam com uma garantia limitada de dois anos. Esta garantia é contra defeitos de materiais e da fabricaqäo por um periodo de dois anos a partir da data da compra. O texto completo sobre a garantia, juntamente com informaqöes sobre devoluqäo / reparo estäo disponiveis no site ablenetinc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113 (800) 322-0956 / ablenetinc.com Hinweise zur Garantie und Kontaktinformationen Für alle von AbleNet hergestellten Produkte gilt eine zweijährige Garantie. Diese Garantie beschränkt Sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Den vollständigen Garantietext können Sie zusammen mit Informationen zu Rückgabe und Reparatur auf ablenetinc.com einsehen. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113 (800) 322-0956 / ablenetinc.com AbleNet 2 ablenet inc.com. AbleNet, Inc. 2625 Patton Road, Rosevi I le, MN 55113 +1 (800) 322-0956 / ablenet inc.com

****** Page 8 ****** FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between equipment and receiver. Consult AbleNet Technical Support or your local Distributor for help. FCC Este equipo ha Sido revisado y se ha determinado que cumple con los limites referentes a los dispositivos digitates de clase B, conforme a la secciön 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estån diseäados para proporcionar un grado razonable de protecciån contra interferencias perjudiciales en una instalaci6n residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de radiofrecuencia. Asimismo, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalaci6n particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepciön de radio o televisiån, 10 cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipa se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o mås de los siguientes métodos: Cambie la orientaciön o la posiciön de la antena receptora. Aumente la distancia de separaciön entre el equipo y el receptor. Contacte con el servicio técnico de AbleNet o con su distribuidor local para recibir ayuda. FCC (CEM) Cet appareil a été testé etjugé conforme aux limites imposées pour les appareils numériques de Classe B, conformément å la partie 15 des réglementations de la FCC Ces limites ont été fixées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut transmettre une énergie haute fréquence et, Sil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particuliére. Si cet équipement produit des interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision (ce qui peut étre déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension), il est conseillé å l’utilisateur d’essayer de supprimer les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice. Éloignez davantage ISéquipement du récepteur. Consultez le service d’assistance technique dSAbleNet ou votre distributeur local pour obtenir de liaide. FCC Este equipamento foi testado e estå em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Esses limites säo projetados para fornecer proteqäo razoåvel contra interferéncia prejudicial em uma instalaqäo residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequéncia e, se näo for instalado e usado de acordo com as instruqöes, poderå causar interferéncia prejudicial ås comunicaqöes de rådio. No entanto, näo hå garantia de que a interferéncia näo ocorrerå em uma instalaqäo especifica. Se este equipamento causar interferéncia prejudicial å recepgäo de rådio ou televisäo, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuårio é encorajado a tentar corrigir a interferéncia através de uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a distäncia entre o equipamento e o receptor. Consulte o suporte técnico da AbleNet ou o seu distribuidor local para obter ajuda. FCC Dieses Gerät wurde geprüft und befindet Sich gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen innerhalb der Grenzwerte fur ein Digitalgerät der Klasse BDiese Grenzwerte dienen dazu, in Wohngebieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann Hochfrequenzstrahlen abgeben. Wenn das Gerät nicht anleitungsgemäß installiert Oder verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es Wird jedoch keine Garantie dafür übernommen, dass in einer bestimmten Installation keine Störung auftritt. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören, was durch ein Ein- und Ausschalten des Gerätes bestätigt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine Oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Empfangsantenne neu ausrichten Oder an einem anderen Ort aufstellen. Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. Vom AbleNet Technical Support Oder von einem lokalen Distributor beraten Lassen. FCC 15 B AbleNet


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE – USER MANUAL

OWNER GUIDE – OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL

ABLENET BLUE2 (01) PDF MANUAL

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.