ROTEL RSP-1098 (01) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD ROTEL RSP-1098 (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary: Owner’s manual Manuel de l’utilisateur Manual de Instrucciones RSP-1098 Surround Sound Processor Processeur de Son Surround Procesador De Sonido Envolvente SURROUND SOUND PROCESSOR RSP-1098 STANDBY ZONE 2

FUNCTION PUSH PATH SPEAKER MODE DISPLAY MENU MUTE VOLUME

2 RSP-1098 3 Notice Important Safety Instructions The COMPUTER I/O connection should be handled by authorized person WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer only. all servicing to qualified service personnel. FCC Information WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radi- objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately dis- connect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs. ate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance Read all the instructions before connecting or operating the component. with the instruction, may cause harmful interference to radio communica- Keep this manual so you can refer to these safety instructions. tions. Heed all warnings and safety information in these instructions and on the However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu- product itself. Follow all operating instructions. lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the or more of the following measures: unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could • Reorient or relocate the receiving antenna.(TV, radio, etc.) block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabi- net, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling. • Increase the separation between the equipment and receiver Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any • Connect the equipment to an outlet on circuit different from that to which other appliance that produces heat. the receiver is connected. The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional specified on the rear panel. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) help. Connect the component to the power outlet only with the supplied power Caution supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. Do not defeat grounding and/or polarization provisions. The cable should be This device complies with part 15 of the FCC Rules operation is subject to the following to conditions: (1) This device may not cause harmful interfer- connected to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide blade of the plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords. ence, and (2) this device must accept any interference received, including Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, ex- interference that may cause undesired operation. posed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit. The power cord should be unplugged from the wall outlet during a light- ning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time. Immediately stop using the component and have it inspected and/or ser- viced by a qualified service agency if: • The power supply cord or plug has been damaged. • Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit. • The unit has been exposed to rain. • The unit shows signs of improper operation • The unit has been dropped or damaged in any way 4 RSP-1098 Conseils de Sécurité ATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION: Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventila- tion; Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références. Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération. Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, Information FCC chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur. Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minima des appareils numériques de classe B, suivant l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes: Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (Europe, 230 V/50 Hz). Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des con- tacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (TV, radio, etc.) • Augmentez l’éloignement physique entre le récepteur en cause et l’appareil. • Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception radio/TV. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au ser- vice après-vente agréé dans les cas suivants: • Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie. Attention: Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence • L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées. très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle interférence • L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé. externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite. Notice Le branchement repéré COMPUTER I/O ne concerne que des techniciens agréés uniquement. 5 Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el RSP-1098 al agua o la humedad. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el RSP-1098. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación. Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Limpie el exterior del RSP-1098 únicamente con una gamuza seca o un aspirador. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. Información de la FCC No coloque nunca el RSP-1098 sobre una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de Si el RSP-1098 está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble especificados en el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Dichos límites para permitir una refrigeración adecuada. han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado y utilizado Mantenga el RSP-1098 alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca calor. siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar El RSP-1098 debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación interferencias en comunicaciones de radio o televisión. del tipo y tensión especificados en su panel posterior (230 V/50 Hz para No obstante, no se garantiza que las citadas interferencias no puedan tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción los países de la Comunidad Económica Europea y 115 V/60 Hz para Estados Unidos). de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo Conecte el RSP-1098 a una toma de corriente eléctrica únicamente a través y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie de las siguientes medidas. o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho • Reoriente o reubique la antena de recepción. cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El cable debería ser conectado a una toma de corriente • Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor. eléctrica de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas • Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente. del cable de alimentación del RSP-1098. No utilice ningún tipo de cable de extensión. • En caso de que tenga cualquier otra duda, consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel o a un técnico experimentado televisión o radio. No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, perforado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel Precaución: Este aparato cumple con el Apartado 15 de la Normativa posterior del aparato. de la FCC y su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este aparato no debe provocar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan afectar negativamente a su funcionamiento. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo durante las vacaciones de verano). Deje inmediatamente de utilizar el RSP-1098 y envíelo a un servicio técnico Nota Importante cualificado para su inspección/reparación si: • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado. La conexión COMPUTER I/O debería ser manipulada únicamente por personal autorizado. • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato. • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. 6 RSP-1098 1: Front and Rear Panels Faces Avant et Arrière Paneles Frontal y Posterior SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO: RSP-1098 POWER CONSUMPTION: 70 WATTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 40 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 SURROUND SOUND PROCESSOR RSP-1098 STANDBY ZONE 2 FUNCTION PUSH PATH SPEAKER MODE DISPLAY MENU MUTE 3 ZONE2 1 2 S-VIDEO COMPOSITE VOLUME POWER ON OFF 7 2: RR-1050 Remote Télécommande RR-1050 Mando a Distancia RR-1050 REPT CLONE TRANSMITTER LOADING RECEIVER EDIT LEARN WAITING CLONE REPT TRANSMITTER LOADING RECEIVER AUD CD TUN TAPE EXT A DEVICE / INPUTV1 V2 V3 V4 V5 POWER 1 2 3 ON OFF EDIT LEARN WAITING G4 5 6 CH VOL 7 8 9 H MACRO +10 0 X M MUTE IFRQ DIRECT GUIDE MENU C UP M JB TUNE PRESET CTR OSD K- ENT+ FM MONO BAND DWN SUB SUR D EDISC 1 DISC 2 MNFO PTA Q R L C SEARCH – SEARCH + S R CDDVD DISC 3 DISC 4 DISC 5 EQ DYN REC ZONE SUR+ 2CH PL C PL M 5CH 7CH PROG RANDOM REPEAT DISC- DISC+ DISPLAY AUDIO ANGLE SBTITLE ZOOM DISP TAPE2 PHONO TONE D-SLT RESUME REPEAT A -B GOTO SLOW SCAN PTY P-TUN TP INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 TV/VCR RECORD POWER / CLONE EDIT LEARN CLEAR LANG PRELOAD RESET PAGE 1/2 8 RSP-1098 3: On-Screen Display/TFT Screen Menus Menus On-Screen Display/Ecran TFT Sistema de Visualización en Pantalla/Menús de la Pantalla TFT SYSTEM STATUS VID LISTEN:Tuner INPUT:Video 1 RECORD:Source MODE:Dolby Digital VOLUME:65 INPUT:Coaxial 2 SPEAKERS:FL ZONE 2:Off CNT SUB FR SL CB1 CB2 SR DOLBY PRO LOGIC II MODE:Music OPTIONAL PARAMETERS DIMENSION:3 PANORAMA:Off CENTER WIDTH:0 INPUT SETUP MENU DTS Neo:6 MODE:Cinema INPUT SETUP MENU MAIN MENU INPUT SPEAKER DELAY SUB SETUP TEST ZONE TONE 2 DISPLAY OTHER CONTOUR DEFAULT EXIT INPUT SETUP SPEAKER SETUP CONTOUR SETUP VID LISTEN:CD INPUT:Video 1 FRONT:Large SPEAKER:Front INPUT LABEL:_______ INPUT:Coaxial 2 12V CINEMA TRIGGER:1 EQ:Off DEFAULT GROUP DELAY:200ms MODE:Dolby 3 Stereo CENTER:Large CENTER SURROUND:Large BACK:Large1 SUBWOOFER:Yes ADVANCED:Enter DEFEAT:On MAIN MENU MAIN MENU HF CONTOUR:+5 LF CONTOUR: 0 MAIN MENU INPUT SETUP VID LISTEN:Multi INPUT:Video Input 1 INPUT LABEL:_______ 12V TRIGGER:1 LFE REDIRECT:On MAIN MENU INPUT SETUP SUBWOOFER SETUP VID LISTEN:CD INPUT:Video 1 INPUT LABEL:_______ INPUT:Coaxial 2 ADV SPEAKER SETUP DISPLAY OPTIONS SPEAKER:Front CROSSOVER:100Hz CROSSOVER:100hZ DOLBY DIGITAL: 0dB DOLBY PL II: 0dB 12V CINEMA TRIGGER:1 EQ:Off STEREO/MPEG:+ DTS: 0dB 2dB DEFAULT GROUP DELAY:200mS MODE:Dolby PLII Cinema MULTI MUSIC: INPUT:- Off 2dB MAIN OPTION MENU MAIN MENU ZONE2 SETUP SOURCE:Off VOLUME SETUP:Variable TURN VOLUME:60 ON VOL:Last 12V MAX TRIGGER:Off VOL:Max MAIN MENU DELAY SETUP DEFAULT SETUP LEFT: 12ft 3.6m CENTER: 11ft 3.3m FACTORY DEFAULT:No R SURROUND: RIGHT: 11ft 6ft 3.3m 1.8m R L CTR CTR BACK: BACK: 8ft 9ft 2.4m 2.7m SET USER USER DEFAULT:No DEFAULT:No L SUBWOOFER: SURROUND: 5ft 5ft 1.5m 1.5m MAIN MENU MAIN MENU DISPLAY SOURCE:Off CONTRAST:+ 5 BRIGHTNESS:- 5 DOLBY:Small STEREO/MPEG:Large DTS:Small PROGRESSIVE:V1+V2 OSD OUTPUT: SCREEN+MON MUSIC:Small MAIN MENU SPEAKER SETUP MENU OTHER OPTIONS TURN RECORD:Source ON VOL:Last VOL MAX SPEED:Slow VOL:Max LANGUAGE:English POWER:Standby MAIN MENU VIDEO:NTSC TEST TONE LEFT:+ 1dB CENTER:- 1dB R SURROUND:+ RIGHT:+ 2dB 5dB R L CTR CTR BACK:+ BACK:+ 2dB 2dB L SUBWOOFER:+ SURROUND:+ 4dB 9dB MAIN MENU

9 4: Outputs Connexions de Sortie Salidas AMPLIFIER FRONT SURROUND RCENTER SUBWOOFER L CENTER BACK 3 ZONE2 S-VIDEO 1 2 COMPOSITE SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO: RSP-1098 POWER CONSUMPTION: 70 WATTS TV RSP-1098 POWER ON

OFF 10 RSP-1098 5: Source Connections Connexions d'Entrée Conexiones de las Fuentes 3 ZONE2 1 2 SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO: RSP-1098 POWER CONSUMPTION: 70 WATTS LR REC LINE IN OUT LR LINE REC OUT IN LR OPTICAL DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT S-VIDEO COMPOSITE DVD VIDEO LOUTPUTS YCOMPOSITE S-VIDEO CRCOMPONENT R VIDEO AUDIO CB OUTPUT RSP-1098 POWER ON OFF VCR S-VIDEO COMPOSITE AUDIO REC IN VIDEO LINE OUT CD ANALOG OUTPUT TAPE

11 6: Zone 2 Connections Connexions Zone 2 Conexiones de la Zona 2 CD ROTEL RSP-1098 3 ZONE2 S-VIDEO POWER 1 2 ON COMPOSITE OFF SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO: RSP-1098 POWER CONSUMPTION: 70 WATTS AMPLIFIER ZONE 2 IR RIGHT LEFT

12 RSP-1098 Surround Sound Processor

Contents Boxed numbers refer to RSP-1098 illustration. Boxed letters refer to RR-1050 illustration. Important Safety Instructions .................3 1: Front and Rear Panels ................................... 6 2: RR-1050 Remote ........................................... 7 3: On-Screen Display/TFT Screen Menus ............. 8 4: Outputs ......................................................... 9 5: Source Connections ...................................... 10 6: Zone 2 Connections ..................................... 11 About Rotel .........................................14 Video Inputs & Outputs ........................16 VIDEO 1–5 Composite Video Inputs ............................. 17 VIDEO 1–3 Composite Video Outputs ........................... 17 VIDEO 1–5 S-Video Inputs ........................................... 17 VIDEO 1–3 S-Video Outputs ........................................ 17 VIDEO 1–4 Component Video Inputs ........................... 17 TV Monitor Outputs ...................... 17 ZONE 2 Video Outputs ............................... 17 OPERATING THE RSP-1098 20 OPERATING THE RSP-1098 20 Front Panel Overview ..........................20 Front Panel Overview ..........................20 Color TFT Display ...................................... 20 Color TFT Display ...................................... 20 MENU button ...................................... 20 MENU button ...................................... 20 DISPLAY Button ......................................... 20 DISPLAY Button ......................................... 20 STANDBY Button ....................................... 20 STANDBY Button ....................................... 20 VOLUME Knob ........................................... 20 VOLUME Knob ........................................... 20 MUTE Button ...................................... 21 MUTE Button ...................................... 21 FUNCTION Knob ........................................ 21 FUNCTION Knob ........................................ 21 PATH Button .............................................. 21 PATH Button .............................................. 21 SPEAKER Button ........................................ 21 Getting Started .................................... 14 Video features ................................................. 14 Audio features ................................................. 14 Surround features ............................................ 14 Other features ................................................. 14 Unpacking ....................................................... 15 Placement ....................................................... 15 Digital Inputs ..................................... 18 Digital Outputs ................................... 18 Other Connections ................................18 AC Input ................................................... 18 Master Power Switch ................................. 18 12V TRIGGER Connections ......................... 18 Remote Sensor .......................................... 21 Remote Sensor .......................................... 21 ZONE 2 LED .............................................. 21 ZONE 2 LED .............................................. 21 Remote Control Overview ....................21 Remote Control Overview ....................21 Using the RR-1050 AUDIO Button ........................................... 21 Using the RR-1050 AUDIO Button ........................................... 21 Using the RR-1050 AUDIO Button ........................................... 21 Programming the RR-1050 PRELOAD Button ....................................... 21 Programming the RR-1050 PRELOAD Button ....................................... 21 Programming the RR-1050 PRELOAD Button ....................................... 21 CONNECTIONS 15 IR OUT Jacks ............................................. 18 Computer I/O ........................................... 18 ENTER Button ............................................ 21 ENTER Button ............................................ 21 ON/OFF Buttons ....................................... 21 Analog Audio Inputs & Outputs ............15 CD Inputs .................................................. 15 Tuner Inputs .............................................. 15 TAPE Inputs ............................................... 15 TAPE Outputs ............................................ 15 VIDEO 1–5 Audio Inputs ........................... 16 VIDEO 1–3 Audio Outputs ......................... 16 MULTI Inputs ............................................. 16 Preamp Outputs ........................................ 16 ZONE 2 Audio Outputs ............................... 16 Digital Audio Input & Outputs ...............17 Making Connections .............................. 19 CD Player ........................................................ 19 DVD Player ...................................................... 19 Cable, Satellite, or HDTV Tuner ......................... 19 AM/FM Tuner .................................................. 19 Audio Tape Recorder ........................................ 19 VCR or Digital Video Recorder .......................... 19 DVD-A or SACD Player ..................................... 19 TV Monitor ....................................................... 20 Amplifiers and Powered Subwoofers ................. 20 MODE Button ............................................ 21 POWER Button .......................................... 21 POWER Button .......................................... 21 VOLUME Button ......................................... 22 VOLUME Button ......................................... 22 MUTE Button ...................................... 22 MUTE Button ...................................... 22 DEVICE/INPUT Buttons .............................. 22 DEVICE/INPUT Buttons .............................. 22 REC Button ................................................ 22 REC Button ................................................ 22 ZONE Button ............................................. 22 ZONE Button ............................................. 22 UP/DOWN Buttons .................................... 22 UP/DOWN Buttons .................................... 22 +/– Buttons ............................................. 22 +/– Buttons ............................................. 22 Speaker Selection Buttons ......................... 22 Speaker Selection Buttons ......................... 22 EQ Button ................................................. 22 EQ Button ................................................. 22 REM IN Jacks ............................................ 18 MENU/OSD button ............................. 21 TONE Button ............................................. 22

Surround Mode Buttons ............................. 22 SUR+ Button ............................................. 22 DYN Button ............................................... 22

13 English Basic Operations ..................................22 Other Settings ...................................... 29 Miscellaneous Settings .........................38 Miscellaneous Settings .........................38 Power and Standby On/Off ......... 22 Volume Adjustments ........................... 23 Muting the Sound ............................... 23 Display Options .................................. 23 Selecting Inputs .................................... 23 Selecting a Source Input from the Front Panel .......................... 23 Selecting a Source from the Remote ......................... 24 Overview of Surround Formats .............24 Dolby Surround Dolby Pro Logic II ............................................ 24 Dolby Digital ................................................... 24 DTS 5.1 DTS 96/24 ...................................................... 24 DTS Neo:6 ....................................................... 25 6.1 and 7.1 Surround ...................................... 25 DSP Music Modes ............................................. 25 2Ch/5Ch/7Ch Stereo Formats .......................... 25 Other Digital Formats ...................................... 26 Automatic Surround Modes ................... 26 Manually Selecting Surround Modes ......26 Dolby Digital 5.1 Dolby Digital Surround EX ............................... 27 Dolby Digital 2.0 ............................................. 27 DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-ES 6.1 ....................................................... 27 MPEG Multichannel .......................................... 28 Digital Stereo (PCM, MP3, and HDCD) ................................... 28 Analog Stereo .................................................. 28 Temporary Speaker Level ..... 29 Temporary Group Delay ........ 29 Dynamic Range ........................... 29 Contour/Tone Settings ........................ 29 Cinema EQ ................................................ 30 Zone 2 Operation .................................30 Zone 2 Power On/Off Operation ............... 30 Controlling Zone 2 from the Front Panel .......... 30 Controlling Zone 2 from the Remote Location ........... 30 SETUP 31 Menu Basics ......................................... 31 Navigation Buttons ............... 31 System Status .................................................. 31 Main Menu ...................................................... 32 Display Options ................................................ 32 Configuring Inputs ................................ 32 Input Setup ...................................................... 32 Multi Input Setup ............................................. 33 Dolby Pro Logic II ............................................ 34 DTS Neo:6 ....................................................... 34 Configuring Speakers and Audio ............ 34 Understanding Speaker Configuration .............. 34 Speaker Setup ................................................. 35 Advance Speaker Setup .................................... 36 Subwoofer Setup ............................................. 36 Test Tone ......................................................... 37 Delay Setup ..................................................... 38 Other Options .................................................. 38 Other Options .................................................. 38 Zone 2 Setup ................................................... 39 Zone 2 Setup ................................................... 39 Default Setup .................................................. 39 Default Setup .................................................. 39 MORE INFORMATION 40 MORE INFORMATION 40 Troubleshooting .................................... 40 Troubleshooting .................................... 40 Specifications ....................................... 41 Specifications ....................................... 41 Audio .............................................................. 41 Audio .............................................................. 41 Video ............................................................... 41 Video ............................................................... 41 General ........................................................... 41

Contour Setup .................................................. 38 14 RSP-1098 Surround Sound Processor

About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers regardless of their budget, is shared by all Rotel employees. The engineers work as a close team, listen- ing to, and fine tuning each new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the world in order to make that prod- uct the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semi conductors from Japan or the United States, while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory. Rotel’s reputation for excellence has been earned through hundreds of good reviews and awards from the most respected reviewers in the industry, who listen to music every day. Their comments keep the company true to its goal - the pursuit of equipment that is musi- cal, reliable and affordable. Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RSP-1098 Surround Sound Processor. The RSP-1098 is full-featured audio/video control center for analog and digital source components. It fea- tures digital processing for a wide range of formats including Dolby Surround®, Dolby Digital®, DTS® and HDCD® source material. Video features • Front panel widescreen color TFT screen for video or operating menus. • Wideband 100 mHz video processing for HDTV signals. • Full complement of composite, S-Video, and Component Video inputs and outputs • Conversion of composite and S-Video sig- nals to Component Video for output to TV monitor. Audio features • Rotel’s Balanced Design Concept combines advanced circuit board layout, comprehen- sive parts evaluation, and extensive listening tests for superior sound and reliability. Surround features Surround features • Automatic Dolby Digital® decoding for Dolby Digital® 2.0, Dolby Digital® 5.1, and Dolby Digital Surround EX® recordings. • Automatic Dolby Digital® decoding for Dolby Digital® 2.0, Dolby Digital® 5.1, and Dolby Digital Surround EX® recordings. • Dolby® Pro Logic II® decoding for Dolby Surround® matrix encoded recordings. Can be optimized for Music or Cinema sources plus an emulation mode for the original Dolby Pro Logic decoding. • Dolby® Pro Logic II® decoding for Dolby Surround® matrix encoded recordings. Can be optimized for Music or Cinema sources plus an emulation mode for the original Dolby Pro Logic decoding. • Automatic decoding for DTS® 5.1 channel, DTS-ES® Matrix 6.1 channel, DTS-ES® Dis- crete 6.1 channel, and DTS 96/24 digi- tal recordings. • Automatic decoding for DTS® 5.1 channel, DTS-ES® Matrix 6.1 channel, DTS-ES® Dis- crete 6.1 channel, and DTS 96/24 digi- tal recordings. • Automatic decoding for DTS® 5.1 channel, DTS-ES® Matrix 6.1 channel, DTS-ES® Dis- crete 6.1 channel, and DTS 96/24 digi- tal recordings. • DTS® Neo:6® Surround modes for deriv- ing surround channels for 5.1, 6.1 or 7.1 channel systems from 2-channel stereo or matrix surround recordings. Can be opti- mized for Music or Cinema sources. • DTS® Neo:6® Surround modes for deriv- ing surround channels for 5.1, 6.1 or 7.1 channel systems from 2-channel stereo or matrix surround recordings. Can be opti- mized for Music or Cinema sources. • DTS® Neo:6® Surround modes for deriv- ing surround channels for 5.1, 6.1 or 7.1 channel systems from 2-channel stereo or matrix surround recordings. Can be opti- mized for Music or Cinema sources. • DTS® Neo:6® Surround modes for deriv- ing surround channels for 5.1, 6.1 or 7.1 channel systems from 2-channel stereo or matrix surround recordings. Can be opti- mized for Music or Cinema sources. • Automatic decoding for MPEG Multichannel digital recordings. • Automatic decoding for MPEG Multichannel digital recordings. • Automatic decoding for MPEG Multichannel digital recordings. • Rotel XS (eXtra Surround) automatically en- sures proper decoding and optimum per- formance from any multichannel digital signal on 6.1 and 7.1 channel systems. Always active in any system with center back speaker(s), Rotel XS even works with signals that would not otherwise activate the proper decoding (such as non-flagged DTS-ES and Dolby Surround EX discs) or for which there is no extended surround decoder (such as DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, and even Dolby Pro Logic II decoded Dolby Digital 2.0 recordings). • Rotel XS (eXtra Surround) automatically en- sures proper decoding and optimum per- formance from any multichannel digital signal on 6.1 and 7.1 channel systems. Always active in any system with center back speaker(s), Rotel XS even works with signals that would not otherwise activate the proper decoding (such as non-flagged DTS-ES and Dolby Surround EX discs) or for which there is no extended surround decoder (such as DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, and even Dolby Pro Logic II decoded Dolby Digital 2.0 recordings). • Rotel XS (eXtra Surround) automatically en- sures proper decoding and optimum per- formance from any multichannel digital signal on 6.1 and 7.1 channel systems. Always active in any system with center back speaker(s), Rotel XS even works with signals that would not otherwise activate the proper decoding (such as non-flagged DTS-ES and Dolby Surround EX discs) or for which there is no extended surround decoder (such as DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, and even Dolby Pro Logic II decoded Dolby Digital 2.0 recordings). All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will bring you many years of enjoyment. • Individual circuit boards grouped by func- tion for maximum signal isolation. • 24-bit/128x oversampling analog-to-digital converters from AKM and Crystal Semicon- ductor 24-bit/192 kHz digital-to-analog converters • Rotel XS (eXtra Surround) automatically en- sures proper decoding and optimum per- formance from any multichannel digital signal on 6.1 and 7.1 channel systems. Always active in any system with center back speaker(s), Rotel XS even works with signals that would not otherwise activate the proper decoding (such as non-flagged DTS-ES and Dolby Surround EX discs) or for which there is no extended surround decoder (such as DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, and even Dolby Pro Logic II decoded Dolby Digital 2.0 recordings). • Rotel XS (eXtra Surround) automatically en- sures proper decoding and optimum per- formance from any multichannel digital signal on 6.1 and 7.1 channel systems. Always active in any system with center back speaker(s), Rotel XS even works with signals that would not otherwise activate the proper decoding (such as non-flagged DTS-ES and Dolby Surround EX discs) or for which there is no extended surround decoder (such as DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, and even Dolby Pro Logic II decoded Dolby Digital 2.0 recordings). “DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “DTS ES® Matrix 6.1”, and “DTS ES® Discrete 6.1”, and “DTS Neo:6®”are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • MULTI Input for 7.1 channel analog signals from DVD-A and SACD players. Subwoofer options include .1 channel pass through or bass redirect feature with an analog low- pass filter for a summed subwoofer output from seven channels. • Automatic HDCD® decoding for signals from High Definition Compatible Digital® com- pact discs. Other features • Multi-zone, multi-source capability with independent input selection and volume. • User friendly ON-SCREEN DISPLAY (OSD) menu system with programmable labels for all inputs. Choice of languages. • User friendly ON-SCREEN DISPLAY (OSD) menu system with programmable labels for all inputs. Choice of languages. • User friendly ON-SCREEN DISPLAY (OSD) menu system with programmable labels for all inputs. Choice of languages. • Learning remote control to operate the RSP-1098 and nine other components. • Learning remote control to operate the RSP-1098 and nine other components. , HDCD®, High Definition Compatible Digital ® and Pacific MicrosonicsTM are either registered trademarks or trademarks of Pacific Microsonics, Inc. in the United States and/or other countries. HDCD system manufactured under license from Pacific Microsonics, Inc. This product is covered by one or more of the following: In the USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, and in Australia: 669114. Other patents pending. • Analog bypass mode for pure 2-speaker stereo with no digital processing. • Optical and coax digital inputs and out- puts. • Automatic decoding of digital signals from MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) players. • Surround modes for playback of surround sound material on 2 channel and 3 chan- nel systems for total compatibility. • Four DSP Music modes. • Learning remote control to operate the RSP-1098 and nine other components. • Upgradeable microprocessor software to accommodate future upgrades. • Upgradeable microprocessor software to accommodate future upgrades. • Four assignable 12V trigger outputs for remote turn-on of power amplifiers and other components.

15 English Unpacking Remove the unit carefully from its packing. Find the remote control and other accessories. Save the box as it will protect the RSP-1098 if you move or need to return it for maintenance. Placement Place the RSP-1098 on a solid, level surface away from sunlight, heat, moisture, or vibra- tion. Make sure that the shelf can support the weight of the unit. Place the RSP-1098 close to the other com- ponents in your system and, if possible, on its own shelf. This will make initial hookup, and subsequent system changes easier. The RSP-1098 can generate heat during nor- mal operation. Do not block ventilation open- ings. Allow a minimum of 10 cm (4 inches) of unobstructed space around the unit. If in- stalled in a cabinet, make sure that there is adequate ventilation. Don’t stack other components or objects on top of the RSP-1098. Don’t let any liquid fall into the unit. CONNECTIONS NOTE: Each source input must be properly configured using the INPUT SETUP menu of the OSD menu system. We recommend go- Although, the RSP-1098’s rear panel looks ing to this menu after connecting each source daunting, connecting the unit to your system to configure it as desired. See Input Setup of is straightforward. Each of the source compo- the Setup section for information. nents in the system are connected to the RSP-1098 inputs with a pair of standard RCA cables for analog audio, a video connection (composite, S-Video, or Component Video), Analog Audio Inputs & and an optional digital audio cable (coax or optical). Outputs NOTE: Surround formats like Dolby Digital and The following connections are used for con- DTS are digital formats and the RSP-1098 necting analog audio signals to and from the can only decode them when a digital input RSP-1098. See the Making Connections topic signal is available. For this reason, you should for specific instructions on connecting each type always connect your DVD player’s digital of component. outputs to the RSP-1098, using either the op- tical or coax inputs. NOTE: Normally, the RSP-1098 converts ana- log inputs to digital signals. All of the digital The outputs of RSP-1098 are sent to the power amplifier(s) with standard RCA cables from preamp audio outputs. The video signal from the RSP-1098 is sent to the TV monitor using composite video, S-Video, or Component Video connections. processing is available including bass man- agement, digital crossovers, speaker level and delay settings and a number surround mode options including 2-ch stereo, Dolby Pro Logic II, etc. Alternatively, there is an analog by- pass surround mode that routes 2-ch analog inputs directly to the Volume control and In addition, the RSP-1098 has MULTI input con- preamp outputs, bypassing the digital pro- nections for a source component that does its cessing entirely for pure analog stereo. own surround decoding, remote IR sensor inputs, and 12V trigger connections for remote turn-on of other Rotel components. CD Inputs NOTE: Do not plug any system component into an AC source until all connections have A left/right pair of RCA analog audio inputs for connecting a CD player. been properly made. Tuner Inputs Video cables should have a 75 ohm imped- A left/right pair of RCA analog audio inputs ance. The S/PDIF digital audio interface stan- for connecting an AM/FM tuner. dard also specifies a 75 ohm impedance and all good digital cables adhere to this require- TAPE Inputs ment. Do NOT substitute conventional audio interconnect cables for digital or video signals. Standard audio interconnects will pass these signals, but their limited bandwidth reduce per- A pair of RCA inputs, labeled TAPE IN, for connecting the left/right analog audio signals from an audio tape deck or recording device. formance. TAPE Outputs When making signal connections, connect LEFT channels to LEFT channel jacks and RIGHT chan- nels to RIGHT channel jacks. All RCA-type connections on the RSP-1098 follow these stan- dard color codes: A pair of RCA inputs, labeled TAPE OUT, for sending left/right line level analog audio sig- nals for recording on a tape deck or record- ing device. Left channel audio: white RCA jack Right channel audio: red RCA jack Composite video: yellow RCA jack NOTE: These outputs should be connected to the inputs of the same tape deck connected to the TAPE IN inputs.

16 RSP-1098 Surround Sound Processor

VIDEO 1–5 Audio Inputs Five pair of RCA inputs, labeled AUDIO IN (VIDEO IN 1 – 5), provide connections for left/ right analog audio signals from five additional source components. These inputs have corre- sponding video inputs and are used for VCRs, satellite TV tuners, DVD players, etc. However, they may also be used for additional audio only components, simply omitting the corre- sponding video connections. VIDEO 1–3 Audio Outputs Three pair of RCA jacks, labeled AUDIO OUT (VIDEO OUT 1 – 3), provide connections for sending line level left/right line level analog audio signals for recording to a VCR. These connections correspond to the VIDEO IN 1–3 connections. Make sure that you are consistent. If you hook up a particular VCR to the VIDEO 1 inputs, hook up the VIDEO 1 out- puts to the same VCR. NOTE: There are no analog audio outputs for VIDEO 4 & 5. Therefore, in an elaborate sys- tem, hook up all of the VCRs and recording devices to VIDEO 1–3 and use VIDEO 4 & 5 for playback only components. NOTE: Video 1–3 can be used for audio-only tape decks, simply omitting the correspond- ing video connections. MULTI Inputs A set of RCA inputs accept up to 7.1 chan- nels of analog signals from a DVD-A or SACD player. There are inputs for FRONT L & R, CENTER, SUB, REAR L & R, and CENTER BACK 1 & 2. These inputs bypass all digital processing in the RSP-1098 and are routed directly to the Volume control and preamp outputs There are two subwoofer options for the MULTI input. Normally, the .1 channel input is passed through directly to the subwoofer output. An optional bass redirect feature duplicates the 7 main channels, sums them, and sends this mono signal through a 100 Hz analog low filter to the subwoofer output. This provides an unaltered analog bypass for the seven main channels along with a subwoofer signal de- rived from those channels. Preamp Outputs A group of ten RCA analog audio outputs sends the RSP-1098’s line level output signals to external amplifiers and powered subwoofers. These outputs are variable level, adjusted by the RSP-1098 volume control. The eight con- nectors provide output for: FRONT L & R, CEN- TER 1 & 2, SURROUND L & R, CENTER BACK CB1 & CB2, and SUBWOOFER 1 & 2. NOTE: Depending on your system configura- tion, you may use some or all of these con- nections. For example, if you only have one center channel, connect it to the CENTER 1 output. If you only have one center back chan- nel, connect it to the CB1 output. ZONE 2 Audio Outputs A pair of RCA inputs, labeled AUDIO OUT/ ZONE 2, sending analog audio signals to an external amplifier for a remote zone. These outputs can be configured as either fixed or variable level using the ZONE 2 SETUP menu. NOTE: Only analog input signals are avail- able at the Zone 2 outputs. Source compo- nents connected to only the digital inputs are not available in Zone 2. To configure your system for Zone 2 opera- tion, connect the left and right Zone 2 outputs on the RSP-1098 to the left and right channel inputs of the amplifier powering the remote speakers, using standard RCA audio cables. Video Inputs & Outputs These connections are used for connecting video signals to and from the RSP-1098. See the Making Connections section for specific instructions for each type of component. The RSP-1098 provides Composite, S-Video, and Component Video connections. Composite video connections simplify system configura- tion; however, S-Video connections typically provide better picture quality. Component Video connections are required for HDTV or progres- sive scanned DVD video. Be aware of the fol- lowing implications for the configuration of your system: On Screen Display: The RSP-1098 OSD system is available on the TV monitor, regardless of what type of connection is made from the TV MONITOR outputs to the TV set. The OSD system is also available in the TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. NOTE: When using a progressive scan or 1080i video signal from the Component Video in- puts, the TV monitor cannot display the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with progressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are activated, the progressive scan video input is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The temporary OSD informa- tion displays (such as volume setting, etc.) are not displayed. All of the OSD displays are avail- able on the front-panel TFT screen. Output Conversion: The RSP-1098 con- verts composite and S-Video signals to Com- ponent Video signals for output to an NTSC or PAL standard TV monitor. For maximum con- venience, connect the RSP-1098 to the TV moni- tor with Component Video connections. S-Video signals cannot be converted to composite out- puts and vice versa. Output Conversion: The RSP-1098 con- verts composite and S-Video signals to Com- ponent Video signals for output to an NTSC or PAL standard TV monitor. For maximum con- venience, connect the RSP-1098 to the TV moni- tor with Component Video connections. S-Video signals cannot be converted to composite out- puts and vice versa. Output Conversion: The RSP-1098 con- verts composite and S-Video signals to Com- ponent Video signals for output to an NTSC or PAL standard TV monitor. For maximum con- venience, connect the RSP-1098 to the TV moni- tor with Component Video connections. S-Video signals cannot be converted to composite out- puts and vice versa. Output Conversion: The RSP-1098 con- verts composite and S-Video signals to Com- ponent Video signals for output to an NTSC or PAL standard TV monitor. For maximum con- venience, connect the RSP-1098 to the TV moni- tor with Component Video connections. S-Video signals cannot be converted to composite out- puts and vice versa. Output Conversion: The RSP-1098 con- verts composite and S-Video signals to Com- ponent Video signals for output to an NTSC or PAL standard TV monitor. For maximum con- venience, connect the RSP-1098 to the TV moni- tor with Component Video connections. S-Video signals cannot be converted to composite out- puts and vice versa. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. Many digital HDTV monitors adjust scan rates and other video parameters depending on the type of input connection. You may wish to make multiple connections between the RSP-1098 and the TV monitor, switching inputs on the TV to take advantage of these features. Many digital HDTV monitors adjust scan rates and other video parameters depending on the type of input connection. You may wish to make multiple connections between the RSP-1098 and the TV monitor, switching inputs on the TV to take advantage of these features. Many digital HDTV monitors adjust scan rates and other video parameters depending on the type of input connection. You may wish to make multiple connections between the RSP-1098 and the TV monitor, switching inputs on the TV to take advantage of these features. Many digital HDTV monitors adjust scan rates and other video parameters depending on the type of input connection. You may wish to make multiple connections between the RSP-1098 and the TV monitor, switching inputs on the TV to take advantage of these features. TFT Display: If you choose to display video signals on the front panel display, keep in mind that it can only display signals from sources connected with composite video connections. TFT Display: If you choose to display video signals on the front panel display, keep in mind that it can only display signals from sources connected with composite video connections. TFT Display: If you choose to display video signals on the front panel display, keep in mind that it can only display signals from sources connected with composite video connections. Even if you use Component Video connections, it is recommended that you also make com- posite video connections from each source component to the RSP-1098 so that the sig- nal from each source component can be dis- played on the front panel TFT display. Even if you use Component Video connections, it is recommended that you also make com- posite video connections from each source component to the RSP-1098 so that the sig- nal from each source component can be dis- played on the front panel TFT display. 17 English NOTE: The TFT display cannot properly dis- play progressive scan (480p) signals. When a DVD player is outputting a progressive scan signal on Component Video outputs, its com- posite video outputs may not provide a us- able signal. In this case, the TFT screen will not be able to display video from the DVD player or may display distorted video, even with a composite video connection. VIDEO 1–5 Composite Video Inputs VIDEO 1–4 Component Video Inputs Component Video connections split the video into three signals – luminance (Y) and sepa- rate chrominance (CB and CR) signals, allowing delivery of a reference-quality picture with high definition signals. Component Video connec- tions should be used for progressive scan DVD players and high-definition digital television receivers. Each of these signals is carried by a separate 75 ohm video cable with RCA connectors. to make one type of connection because com- posite and S-Video signals are converted to Component Video. to make one type of connection because com- posite and S-Video signals are converted to Component Video. to make one type of connection because com- posite and S-Video signals are converted to Component Video. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode on the DISPLAY OPTIONS menu, the conversion from com- posite or S-Video to Component Video out- put is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. Five inputs accepts standard composite video signals from source components using stan- dard 75 ohm RCA video cables. VIDEO 1–3 Composite Video Outputs Three RCA jacks, labeled COMPOSITE VIDEO OUT 1–3, provide connections for sending composite video signals for recording on a VCR or other recording device. These connections correspond to the VIDEO IN 1–3 connections. Make sure that you are consistent. If you hook up a particular VCR to the VIDEO 1 inputs, hook up the VIDEO 1 output to the same VCR. NOTE: The RSP-1098 cannot convert S-Video or Component Video signals to composite video. Therefore, only signals received at the composite video inputs are available at these outputs. VIDEO 1–5 S-Video Inputs Five inputs, labeled S-VIDEO IN 1–5 accept S-Video signals from source components. VIDEO 1–3 S-Video Outputs Three S-VIDEO jacks, labeled S-VIDEO OUT 1–3, provide connections for sending S-Video signals for recording on a VCR or other re- cording device. These connections correspond to the VIDEO IN 1–3 connections. Make sure that you are consistent. If you hook up a particular VCR to the VIDEO 1 inputs, hook up the VIDEO 1 output to the same VCR. NOTE: The RSP-1098 cannot convert compos- ite video or Component Video signals to S-Video. Only signals received at the S-Video inputs are available at these outputs. NOTE: In progressive scan mode, a DVD player may not be able to output a usable video signal on its composite video outputs. In this case, the TFT screen will not be able to dis- play video from the DVD player, even with a composite video input. Four sets of inputs, labeled COMPONENT VIDEO IN 1–4 accept Component video sig- nals from source components. NOTE: When using a progressive scan or 1080i HDTV video signal from the Compo- nent Video inputs, the TV monitor cannot dis- play the video signal and the OSD menus at the same time. A “progressive” setting in the Display Options setup menu allows the use of the main OSD setup menus, even with pro- gressive or HDTV signals. When the main OSD setup menus are displayed, the progres- sive video signal is interrupted and restored when the OSD menus are cancelled. The tem- porary OSD information displays (such as vol- ume setting, etc.) are not displayed. TV Monitor Outputs The TV MONITOR outputs of the RSP-1098 send the video signal to your TV monitor. Three types of video output connections are provided – RCA composite video, S-Video, and Com- ponent Video. The composite video output only sends signals from composite video inputs to the TV moni- tor. The S-Video output only sends signals from S-Video video inputs to the TV. The Compo- nent Video output converts signals from ANY type of source input to the TV. If you have connected all of your source components with the same type of connection, then you only need to make one connection from the RSP-1098 to the TV monitor. If you connect the RSP-1098 to the TV monitor with Compo- nent Video connections, you also only need ZONE 2 Video Outputs ZONE 2 Video Outputs The ZONE 2 Video outputs of the RSP-1098 send the video signal to a TV monitor in the remote zone. Two types of video output con- nections are provided – RCA composite video and S-Video. The ZONE 2 Video outputs of the RSP-1098 send the video signal to a TV monitor in the remote zone. Two types of video output con- nections are provided – RCA composite video and S-Video. The ZONE 2 Video outputs of the RSP-1098 send the video signal to a TV monitor in the remote zone. Two types of video output con- nections are provided – RCA composite video and S-Video. NOTE: Only composite video input signals are available at the Zone 2 composite video out- puts. Only S-Video input signals are avail- able at the Zone 2 S-Video video outputs. NOTE: Only composite video input signals are available at the Zone 2 composite video out- puts. Only S-Video input signals are avail- able at the Zone 2 S-Video video outputs. NOTE: Only composite video input signals are available at the Zone 2 composite video out- puts. Only S-Video input signals are avail- able at the Zone 2 S-Video video outputs. Digital Audio Input & Outputs Digital Audio Input & Outputs The RSP-1098 provides digital connections which may be used in place of, or in addi- tion to, the analog audio input and output con- nections described in the previous sections. These connections include eight digital inputs and four digital outputs for recording. The RSP-1098 provides digital connections which may be used in place of, or in addi- tion to, the analog audio input and output con- nections described in the previous sections. These connections include eight digital inputs and four digital outputs for recording. The RSP-1098 provides digital connections which may be used in place of, or in addi- tion to, the analog audio input and output con- nections described in the previous sections. These connections include eight digital inputs and four digital outputs for recording. These digital connections can be used with any source component that supplies a digital signal, such as a DVD player, CD player, or satellite TV tuner. These digital connections can be used with any source component that supplies a digital signal, such as a DVD player, CD player, or satellite TV tuner. These digital connections can be used with any source component that supplies a digital signal, such as a DVD player, CD player, or satellite TV tuner. These digital connections can be used with any source component that supplies a digital signal, such as a DVD player, CD player, or satellite TV tuner. NOTE: With a digital connection, the RSP-1098 will be used to decode the signal, rather than the source component’s internal decoders. In general, you must use digital connections for a DVD player or other component that sup- plies a Dolby Digital or DTS signal; other- wise the RSP-1098 will not be able to decode these formats. NOTE: With a digital connection, the RSP-1098 will be used to decode the signal, rather than the source component’s internal decoders. In general, you must use digital connections for a DVD player or other component that sup- plies a Dolby Digital or DTS signal; other- wise the RSP-1098 will not be able to decode these formats. NOTE: With a digital connection, the RSP-1098 will be used to decode the signal, rather than the source component’s internal decoders. In general, you must use digital connections for a DVD player or other component that sup- plies a Dolby Digital or DTS signal; other- wise the RSP-1098 will not be able to decode these formats. NOTE: With a digital connection, the RSP-1098 will be used to decode the signal, rather than the source component’s internal decoders. In general, you must use digital connections for a DVD player or other component that sup- plies a Dolby Digital or DTS signal; other- wise the RSP-1098 will not be able to decode these formats.

18 RSP-1098 Surround Sound Processor

Digital Inputs The RSP-1098 accepts digital inputs from source components such as CD players, satellite TV tuners, and DVD players. The built-in digital processor senses and adjusts to the correct sam- pling rates. There are eight digital inputs on the rear panel, five coaxial and three optical. These digital inputs can be assigned to any of the input sources using the INPUT SETUP screen during the setup process. For example, you can as- sign the COAXIAL 1 digital input connector to the VIDEO 1 source and the OPTICAL 2 digital input to the VIDEO 3 source. NOTE: When using digital connections, you should also make the analog audio input con- nections described previously. The analog connection is necessary to record to an ana- log recorder in some circumstances or for ZONE 2 operation Digital Outputs The RSP-1098 has four digital outputs (two coaxial and two optical) to send the digital signal from any of the digital inputs to a digi- tal recorder or outboard digital processor. When a digital input source signal is selected for listening, that signal is automatically sent to both digital outputs for recording. NOTE: Only digital signals from source com- ponents are available at these outputs. Ana- log signals cannot be converted and are not available at the digital outputs. Other Connections AC Input Your RSP-1098 is configured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it (USA: 115 volts/60Hz AC or CE: 230 volts /50 Hz AC ). The AC line configuration is noted on a decal on the back of your unit. Plug the supplied cord into the AC INPUT receptacle on the back of the unit. NOTE: Memorized settings and video labels are preserved indefinitely, even if the RSP-1098 is disconnected from AC power. Master Power Switch The large rocker switch on the rear panel is a master power switch. When it is in the OFF position, power to the unit is completely off. When it is in the ON position, the front panel STANDBY and remote control ON/OFF but- tons can be used to active the unit or put it standby mode. NOTE: After all connections are completed, the rear panel master power switch should be put in the ON position and usually left in that position. 12V TRIGGER Connections Many Rotel amplifiers offer the option of turning them on and off using a 12 volt trigger. These four connections provide this 12 volt trigger signal from the RSP-1098. When the RSP-1098 is activated, a 12 volt DC signal is sent to the amplifiers to turn them on. When the RSP-1098 is put in STANDBY mode, the trigger signal is interrupted and the amplifiers turn off. To use the remote turn on feature, connect one of the RSP-1098’s 12V TRIG OUT jacks to the 12 volt trigger input of a Rotel amplifier, us- ing a cable with mono 3.5 mm mini-plugs on both ends. The +12 V DC signal appears at the “tip” connector. NOTE: The 12V Trigger outputs can be config- ured to turn on only when specific input sources are activated. See the Input Setup and Zone 2 Setup menus in the Setup section of this manual for details. REM IN Jacks Three 3.5 mm mini-jacks (labeled REM IN, ZONE 2, and ZONE 3) receive command codes from an industry-standard infrared re- ceivers (Xantech, etc.), used when the IR sig- nals from a hand held remote control cannot reach the front panel IR sensor. EXT: The EXT jack is used with an outboard IR receiver to duplicate the front panel IR sen- sor. This feature is useful when the unit is in- stalled in a cabinet and the front panel sen- sor is blocked or when IR signals need to be relayed to other components. ZONE 2 and ZONE 3: These two jacks are used with IR repeater systems to receiver sig- nals from IR control systems in remote loca- tions. For example, remote control signals sent to the ZONE 2 REM IN control the ZONE 2 features of the RSP-1098 and can be relayed to other components. Remote control signals sent to the ZONE 3 REM IN can be used to select the RECORDING source (the signal available at the TAPE OUT connections). features of the RSP-1098 and can be relayed to other components. Remote control signals sent to the ZONE 3 REM IN can be used to select the RECORDING source (the signal available at the TAPE OUT connections). features of the RSP-1098 and can be relayed to other components. Remote control signals sent to the ZONE 3 REM IN can be used to select the RECORDING source (the signal available at the TAPE OUT connections). features of the RSP-1098 and can be relayed to other components. Remote control signals sent to the ZONE 3 REM IN can be used to select the RECORDING source (the signal available at the TAPE OUT connections). Consult your authorized Rotel dealer for in- formation on external receivers and the proper wiring of a 3.5 mm mini-plugs to fit the REM IN jacks. Consult your authorized Rotel dealer for in- formation on external receivers and the proper wiring of a 3.5 mm mini-plugs to fit the REM IN jacks. Consult your authorized Rotel dealer for in- formation on external receivers and the proper wiring of a 3.5 mm mini-plugs to fit the REM IN jacks. Consult your authorized Rotel dealer for in- formation on external receivers and the proper wiring of a 3.5 mm mini-plugs to fit the REM IN jacks. NOTE: The IR signals from the EXT REMOTE IN jack (as well as those from the ZONE 2/ ZONE 3 REMOTE IN jacks) can be relayed to source components using external IR emit- ters or hard-wired connections from the IR OUT jacks. See the following section for ad- ditional information. NOTE: The IR signals from the EXT REMOTE IN jack (as well as those from the ZONE 2/ ZONE 3 REMOTE IN jacks) can be relayed to source components using external IR emit- ters or hard-wired connections from the IR OUT jacks. See the following section for ad- ditional information. NOTE: The IR signals from the EXT REMOTE IN jack (as well as those from the ZONE 2/ ZONE 3 REMOTE IN jacks) can be relayed to source components using external IR emit- ters or hard-wired connections from the IR OUT jacks. See the following section for ad- ditional information. NOTE: The IR signals from the EXT REMOTE IN jack (as well as those from the ZONE 2/ ZONE 3 REMOTE IN jacks) can be relayed to source components using external IR emit- ters or hard-wired connections from the IR OUT jacks. See the following section for ad- ditional information. NOTE: The IR signals from the EXT REMOTE IN jack (as well as those from the ZONE 2/ ZONE 3 REMOTE IN jacks) can be relayed to source components using external IR emit- ters or hard-wired connections from the IR OUT jacks. See the following section for ad- ditional information. IR OUT Jacks IR OUT Jacks The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re- ceived at the ZONE REM IN jacks or the EXT REM IN jack to an infrared blaster or emitter placed in front of a source component’s IR sensor. In addition, the IR OUT can be hard- wired to Rotel CD players, DVD players, or tuners with a compatible connector. The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re- ceived at the ZONE REM IN jacks or the EXT REM IN jack to an infrared blaster or emitter placed in front of a source component’s IR sensor. In addition, the IR OUT can be hard- wired to Rotel CD players, DVD players, or tuners with a compatible connector. The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re- ceived at the ZONE REM IN jacks or the EXT REM IN jack to an infrared blaster or emitter placed in front of a source component’s IR sensor. In addition, the IR OUT can be hard- wired to Rotel CD players, DVD players, or tuners with a compatible connector. The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re- ceived at the ZONE REM IN jacks or the EXT REM IN jack to an infrared blaster or emitter placed in front of a source component’s IR sensor. In addition, the IR OUT can be hard- wired to Rotel CD players, DVD players, or tuners with a compatible connector. The IR OUT 1 & 2 jacks send IR signals re- ceived at the ZONE REM IN jacks or the EXT REM IN jack to an infrared blaster or emitter placed in front of a source component’s IR sensor. In addition, the IR OUT can be hard- wired to Rotel CD players, DVD players, or tuners with a compatible connector. These outputs are used to allow IR signals from Zone 2 to be sent to the source components, or to pass along IR signals from a remote in the main room when the sensors on the source components are blocked by installation in a cabinet. These outputs are used to allow IR signals from Zone 2 to be sent to the source components, or to pass along IR signals from a remote in the main room when the sensors on the source components are blocked by installation in a cabinet. These outputs are used to allow IR signals from Zone 2 to be sent to the source components, or to pass along IR signals from a remote in the main room when the sensors on the source components are blocked by installation in a cabinet. These outputs are used to allow IR signals from Zone 2 to be sent to the source components, or to pass along IR signals from a remote in the main room when the sensors on the source components are blocked by installation in a cabinet. See your authorized Rotel dealer for information on IR emitters and repeater systems. See your authorized Rotel dealer for information on IR emitters and repeater systems. Computer I/O Computer I/O The RSP-1098 can be operated from a com- puter with audio system control software from third-party developers. This control is accom- plished by sending operating codes from the computer via a hard-wired RS-232 serial con- nection. In addition, the RSP-1098 can be up- dated using special software from Rotel. The RSP-1098 can be operated from a com- puter with audio system control software from third-party developers. This control is accom- plished by sending operating codes from the computer via a hard-wired RS-232 serial con- nection. In addition, the RSP-1098 can be up- dated using special software from Rotel. The RSP-1098 can be operated from a com- puter with audio system control software from third-party developers. This control is accom- plished by sending operating codes from the computer via a hard-wired RS-232 serial con- nection. In addition, the RSP-1098 can be up- dated using special software from Rotel. The RSP-1098 can be operated from a com- puter with audio system control software from third-party developers. This control is accom- plished by sending operating codes from the computer via a hard-wired RS-232 serial con- nection. In addition, the RSP-1098 can be up- dated using special software from Rotel. The COMPUTER I/O input provides the nec- essary network connections on the rear panel. It accepts standard RJ-45 8-pin modular plugs, such as those commonly used in 10-BaseT UTP Ethernet cabling. The COMPUTER I/O input provides the nec- essary network connections on the rear panel. It accepts standard RJ-45 8-pin modular plugs, such as those commonly used in 10-BaseT UTP Ethernet cabling. The COMPUTER I/O input provides the nec- essary network connections on the rear panel. It accepts standard RJ-45 8-pin modular plugs, such as those commonly used in 10-BaseT UTP Ethernet cabling. For additional information on the connections, cabling, software, and operating codes for com- puter control or updating of the RSP-1098, con- tact your authorized Rotel dealer. For additional information on the connections, cabling, software, and operating codes for com- puter control or updating of the RSP-1098, con- tact your authorized Rotel dealer.

19 English Making Connections CD Player Connect the left and right analog outputs from the CD player to the AUDIO IN jacks labeled CD (left and right). Optional: Connect the digital output of the CD player to any of the Optical or Coax digital inputs on the RSP-1098. Use the INPUT SETUP screen to assign that digital input to the CD source. There are no video connections for a CD Player. DVD Player DVD connections can be made to the VIDEO 1, 2, 3, 4, or 5 inputs. In elaborate systems, you may wish to use VIDEO 4 or VIDEO 5 for DVD players, since these inputs do not have corresponding OUTPUT connections. If you choose VIDEO 1, make sure that you use VIDEO 1 inputs and outputs for all analog audio and video connections. Connect a video cable (Composite Video, S-Video, and/or Component Video from the output of the DVD player to the appropriate VIDEO IN 1–5 input. If you intend to use the progressive scan feature with an HDTV moni- tor, you should use Component Video connec- tions. If you choose S-Video or Component Video connections, you should also make a standard Composite Video connection so that the DVD menus can be displayed on the RSP-1098 front panel display. Connect the digital output of the DVD player to any one of the OPTICAL IN or COAXIAL IN digital inputs on the RSP-1098. Use the INPUT SETUP screen to assign that digital in- put to the same video input source used above. For example, if you use the Video 4 inputs above, assign the digital input to the VIDEO 4 input. If you want to record the audio signal from the DVD player, connect the left and right analog outputs from the DVD player to the left and right AUDIO IN jacks corresponding to the VIDEO IN input selected above. Cable, Satellite, or HDTV Tuner TV tuner connections can be made to the VIDEO 1, 2, 3, 4, or 5 inputs. In elaborate systems, you may wish to use VIDEO 4 or VIDEO 5 for TV tuners, since these inputs do not have corresponding OUTPUT connections. If you VCR or Digital Video Recorder choose VIDEO 1, make sure that you use VIDEO 1 inputs and outputs for all analog audio and video connections. VCR connections can be made to the VIDEO 1, VIDEO 2, or VIDEO 3 inputs and outputs. If you choose VIDEO 1, make sure that you Connect a video cable (Composite Video, use VIDEO 1 inputs and outputs for all ana- S-Video, and/or Component Video) from the log audio and video connections. output of the TV tuner to the appropriate VIDEO IN 1–5 input. For HDTV signals, you should use Component Video connections. If you choose S-Video or Component Video connec- tions, you should also make a standard Com- posite Video connection so that the TV signals can be displayed on the RSP-1098 front panel display. Connect video cables (Composite Video, S-Video, and/or Component Video) from the output of the VCR to the appropriate VIDEO IN 1–3 input. If you choose S-Video or Com- ponent Video connections, you should also make a standard Composite Video connec- tion so that the TV signals can be displayed on the RSP-1098 front panel display. Connect the left and right analog outputs from the TV tuner to the left and right AUDIO IN jacks corresponding to the VIDEO IN input se- lected above. Connect a video cables (Composite Video, S-Video, and/or Component Video) from the VIDEO OUT jacks to the VCR inputs. Optional: Connect the digital output of the TV tuner to any one of the OPTICAL IN or COAXIAL IN digital inputs on the RSP-1098. Connect the left and right analog outputs from VCR to one pair of the AUDIO IN jacks la- beled VIDEO 1–3. Use the INPUT SETUP screen to assign that Connect the left and right AUDIO OUT jacks digital input to the same video input source for VIDEO 1–3 to the analog inputs on the VCR. used above. For example, if you use the Video 4 inputs above, assign the digital input to the VIDEO 4 input. Optional: For a digital recording device, con- nect the digital output of the recorder to one of the OPTICAL IN or COAXIAL IN digital inputs AM/FM Tuner on the RSP-1098. Use the INPUT SETUP screen to assign that digital input to the VIDEO source Connect the left and right analog outputs from (VIDEO 1, 2, or 3) used for the previous con- the tuner to the AUDIO IN jacks labeled TUNER nections. If the recording device accepts a (left and right). digital recording input, connect one of the There are no digital connections or video connections for an AM/FM tuner. OPTICAL OUT or COAXIAL OUT connections to the digital input of the recorder. Audio Tape Recorder DVD-A or SACD Player Connect the left and right analog outputs from an audio tape deck to the AUDIO IN jacks labeled TAPE IN (left and right). To hook up a DVD-A, an SACD player (or any external surround decoder), use audio RCA cables to connect the outputs of the player to the RCA jacks labeled MULTI INPUT, making Connect the left/right AUDIO OUT/TAPE OUT sure that you observe proper channel consis- jacks to the inputs on the audio tape deck. tency, i.e. connect the right front channel to Optional: For a digital recording device, con- nect the digital output of the recorder to one of the OPTICAL IN or COAXIAL IN digital inputs on the RSP-1098. Use the INPUT SETUP screen to assign that digital input to the TAPE source. If the recording device accepts a digital re- cording input, connect one of the OPTICAL the R FRONT input, etc. Depending on your system configuration, make six connections (FRONT L & R, SURROUND L & R, CENTER, and SUBWOOFER), seven connections (adding a CENTER BACK connection), or eight con- nections (adding two CENTER BACK connec- tions). OUT or COAXIAL OUT connections to the The MULTI inputs are analog bypass inputs, digital input of the recorder. passing signals directly through to the Volume No video connections are required for an audio recording device. Control and preamp outputs, bypassing all of the digital processing. The RSP-1098 provides an optional bass redirect feature that dupli- cates the seven main channels and passes them

20 RSP-1098 Surround Sound Processor

through an analog 100 Hz low pass filter, creating a summed mono subwoofer output derived from the main channels. See the IN- PUT SETUP menu in the Setup section of this manual for details on bass redirect feature. TV Monitor Connect the TV MONITOR output to the cor- responding input on your television monitor, using composite video, S-Video, and/or Com- ponent Video cables. NOTE: The RCA composite video output only sends signals from RCA composite video source inputs to the TV monitor. The S-Video output only sends signals from S-Video video source inputs to the TV. The RSP-1098 upconverts composite and S-Video signals to Component Video signals. Therefore, the Component Video output sends signals from any source input to the TV. When configuring the unit, you must specify either an NTSC or a PAL standard TV moni- tor. See the Other Options menu in the Setup section of this manual. Amplifiers and Powered Subwoofers To hook up a powered subwoofer, connect a standard RCA audio cable from either the two PREOUT jacks labeled SUB to the input on the subwoofer’s power amp. Both SUB outputs provide the same signal. To hook up amplifiers, connect an audio cable from each PREOUT jack to the input of the amplifier channel that will power the cor- responding speaker. In a full home theater system, you will need to make five different connections in addition to the subwoofer . These connections are labeled FRONT L &R, CEN- TER, and REAR L & R. There are two CENTER jacks, use either jack for a single center channel or both if you have two center channels In six or seven channel systems, you will make one or two additional connections for center back speaker(s). These jacks are labeled CB1 and CB2. Use CB1 for a single center back channel. Make sure that you have each output connected to the correct amplifier channel (front right, left rear, etc.). OPERATING THE RSP-1098 Considering its large number of features, set- tings, and options, the RSP-1098 is remark- ably easy to operate. The key to the operat- ing the RSP-1098 is its system of On-Screen Displays (OSD) which guide you through various choices. These OSD menus can ap- pear on the television monitor and/or on the front panel TFT color LCD screen. The RSP-1098 can be operated from the front panel or the remote control. Front panel con- trols are unusually simple to use, with just a few knobs and buttons to guide you through OSD menu options. The remote control pro- vides more complete control options. To guide you through the operation of the RSP-1098, this section of the manual starts with explaining the basic layout and function of the front panel and the remote control. Then, we explain the basic operations such as turning the unit on and off, adjusting volume, select- ing a source for listening, etc. Following that is a detailed explanation of surround sound modes and how to configure the RSP-1098 for various types of recordings. Finally, there are instructions for additional features and Zone 2 operations. All of these are features that may be used in normal use. The last section of the manual (Configuration) details options that may be selected during initial setup and configu- ration of the unit, many of which will be set once and left untouched. Throughout this manual, numbers in gray boxes refer to the RSP-1098 illustration at the front of this manual. Letters refer to the RR-1050 re- mote illustration. When both appear, the func- tion is found on both the RSP-1098 and the remote. When only one appears, that func- tion is found only on the RSP-1098 or the re- mote. Front Panel Overview Front Panel Overview The following is a brief overview of the con- trol and features on the front panel of the RSP-1098. Details concerning the use of these controls are provided in subsequent sections of this manual describing various tasks. The following is a brief overview of the con- trol and features on the front panel of the RSP-1098. Details concerning the use of these controls are provided in subsequent sections of this manual describing various tasks. The following is a brief overview of the con- trol and features on the front panel of the RSP-1098. Details concerning the use of these controls are provided in subsequent sections of this manual describing various tasks. The following is a brief overview of the con- trol and features on the front panel of the RSP-1098. Details concerning the use of these controls are provided in subsequent sections of this manual describing various tasks. Color TFT Display Color TFT Display In the center of the front panel is a large widescreen format TFT color LCD display. The display is used for two purposes: displaying OSD menus and as a built-in TV monitor for any composite video signal coming into the RSP-1098, making it ideal for navigating DVD menus, monitoring a remote camera, or just watching TV. In the center of the front panel is a large widescreen format TFT color LCD display. The display is used for two purposes: displaying OSD menus and as a built-in TV monitor for any composite video signal coming into the RSP-1098, making it ideal for navigating DVD menus, monitoring a remote camera, or just watching TV. In the center of the front panel is a large widescreen format TFT color LCD display. The display is used for two purposes: displaying OSD menus and as a built-in TV monitor for any composite video signal coming into the RSP-1098, making it ideal for navigating DVD menus, monitoring a remote camera, or just watching TV. In the center of the front panel is a large widescreen format TFT color LCD display. The display is used for two purposes: displaying OSD menus and as a built-in TV monitor for any composite video signal coming into the RSP-1098, making it ideal for navigating DVD menus, monitoring a remote camera, or just watching TV. MENU button MENU button The MENU button toggles on or off the SYS- TEM STATUS menu showing the current set- tings of the RSP-1098. Pressing the ENTER button on the remote (or the FUNCTION knob on the front panel) from the SYSTEM STATUS menu takes you to additional menus for con- figuring the RSP-1098’s many options. See the Setup section of the manual for more detail on the OSD menus. The MENU button toggles on or off the SYS- TEM STATUS menu showing the current set- tings of the RSP-1098. Pressing the ENTER button on the remote (or the FUNCTION knob on the front panel) from the SYSTEM STATUS menu takes you to additional menus for con- figuring the RSP-1098’s many options. See the Setup section of the manual for more detail on the OSD menus. The MENU button toggles on or off the SYS- TEM STATUS menu showing the current set- tings of the RSP-1098. Pressing the ENTER button on the remote (or the FUNCTION knob on the front panel) from the SYSTEM STATUS menu takes you to additional menus for con- figuring the RSP-1098’s many options. See the Setup section of the manual for more detail on the OSD menus. The MENU button toggles on or off the SYS- TEM STATUS menu showing the current set- tings of the RSP-1098. Pressing the ENTER button on the remote (or the FUNCTION knob on the front panel) from the SYSTEM STATUS menu takes you to additional menus for con- figuring the RSP-1098’s many options. See the Setup section of the manual for more detail on the OSD menus. NOTE: Turn off power to the front panel display by pressing and holding the MENU button. NOTE: Turn off power to the front panel display by pressing and holding the MENU button. DISPLAY Button DISPLAY Button The DISPLAY button provides access to two set- tings for the front panel TFT screen and OSD menu displays: selecting a video source for display on the TFT screen and selecting whether OSD menus are displayed on the front panel TFT, the TV monitor, or both. The DISPLAY button provides access to two set- tings for the front panel TFT screen and OSD menu displays: selecting a video source for display on the TFT screen and selecting whether OSD menus are displayed on the front panel TFT, the TV monitor, or both. The DISPLAY button provides access to two set- tings for the front panel TFT screen and OSD menu displays: selecting a video source for display on the TFT screen and selecting whether OSD menus are displayed on the front panel TFT, the TV monitor, or both. STANDBY Button STANDBY Button The front panel STANDBY button activates or deactivates the unit. The rear panel master STANDBY button must be in the ON position for the remote standby function to operate. The front panel STANDBY button activates or deactivates the unit. The rear panel master STANDBY button must be in the ON position for the remote standby function to operate. VOLUME Knob The large knob at the right side of the front panel is the master VOLUME control, adjust- ing the output level of all channels simulta- neously. In addition, it can be used to adjust the ZONE 2 volume. 21 English MUTE Button MODE Button Programming the RR-1050 PRELOAD Button Programming the RR-1050 PRELOAD Button Push the MUTE button once to turn the sound off. An indication appears in the front panel and on-screen displays. Press the button again to restore previous volume levels. NOTE: Rotating the volume knob also cancels the muting function. FUNCTION Knob The large knob at the left side of the front panel is dual action control for navigating OSD menus. Rotate the control to the left or right to change settings on the menus. Push the knob to enter the new setting. PATH Button The RSP-1098 can independently select sources for listening, recording, and use in a remote Zone 2 location. The PATH button toggles among listening, recording, and Zone 2 se- lection modes. In listening mode, input selec- tion and volume adjustments change the main listening room. In Zone 2 mode, these adjust- ments change the remote zone. In recording (or Zone 3) mode, a source is selected for output to VCRs or other recorders. SPEAKER Button During the setup of the RSP-1098, precise volume levels adjustments for each speaker are memorized for the proper playback of Dolby Digital and other surround sound for- mats. These default settings will be used each time you turn on the RSP-1098. The SPEAKER button on the front panel selects a speaker for temporary adjustments that remain in effect only until you change to a different input source or turn the RSP-1098 off. The actual adjust- ment is made with the FUNCTION knob. The SPEAKER button can also be used to make a temporary adjustment to the group delay or “lip-synch” delay. Like the speaker settings, this is a temporary adjustment that overrides the permanent default setting for a video source until a different input source is selected or the unit is turned off. Although surround mode selection is gener- ally automatic, the MODE button on the front panel can be used (with the FUNCTION knob) to temporarily override the default surround mode for a particular input. The available op- tions depend on the type of source input (digital or analog) and the type of recording (Dolby Digital, DTS, PCM stereo, etc.) Remote Sensor This sensor receives IR signals from the remote control. Do not block this sensor. ZONE 2 LED A small LED in the upper left portion of the front panel lights when the remote ZONE 2 feature of the RSP-1098 is in use. Remote Control Overview The RSP-1098 includes a full-function learning remote control that can operate the RSP-1098 plus nine other audio/video components. A separate manual gives detailed instructions on programming and using the RR-1050 to replace all of the remote controls in your sys- tem. The RR-1050 manual covers many extra features (such as custom labeling of remote buttons that appear in its LCD display). To avoid duplication, we provide only basic informa- tion about using the RR-1050 to operate the RSP-1098 in this manual. Many of the RR-1050 functions duplicate the front panel controls. For that reason, we cover the controls on the remote under appropriate topics throughout this manual. Letters in gray boxes next to the name of a function refers to the labeled illustration of the remote at the front of this manual. Using the RR-1050 AUDIO Button To operate the RSP-1098 with the remote, make sure that the AUDIO mode is active by press- ing the AUD button on the remote before you start. If one of the other buttons (CD, TAPE, etc.) is pressed, the remote will control another component, not the RSP-1098. The AUDIO mode will stay active until another DEVICE/ INPUT button is pressed. Programming the RR-1050 PRELOAD Button Programming the RR-1050 PRELOAD Button The RR-1050 is programmed at the factory to operate the RSP-1098. Should the AUDIO command set on your RR-1050 not operate the RSP-1098, the programming may have been inadvertently changed. To restore the RSP-1098 programming, press the recessed PRELOAD button on the remote with the tip of a ballpoint pen. The RR-1050 is programmed at the factory to operate the RSP-1098. Should the AUDIO command set on your RR-1050 not operate the RSP-1098, the programming may have been inadvertently changed. To restore the RSP-1098 programming, press the recessed PRELOAD button on the remote with the tip of a ballpoint pen. The RR-1050 is programmed at the factory to operate the RSP-1098. Should the AUDIO command set on your RR-1050 not operate the RSP-1098, the programming may have been inadvertently changed. To restore the RSP-1098 programming, press the recessed PRELOAD button on the remote with the tip of a ballpoint pen. NOTE: Pushing the PRELOAD button will erase all custom programming and learned com- mands, restoring the RR-1050 to its factory condition. NOTE: Pushing the PRELOAD button will erase all custom programming and learned com- mands, restoring the RR-1050 to its factory condition. NOTE: Pushing the PRELOAD button will erase all custom programming and learned com- mands, restoring the RR-1050 to its factory condition. MENU/OSD button MENU/OSD button Push this button on the remote to turn on the OSD menu system. If the menu system is al- ready visible, push this button to cancel the display. Push this button on the remote to turn on the OSD menu system. If the menu system is al- ready visible, push this button to cancel the display. Push this button on the remote to turn on the OSD menu system. If the menu system is al- ready visible, push this button to cancel the display. The front panel TFT display can be turned off by pressing and holding the MENU/OSD button on the remote for three seconds. Briefly press the MENU/OSD button again to turn the display back on. The display also turns back on whenever the STANDBY button on the front panel or remote is pressed. The front panel TFT display can be turned off by pressing and holding the MENU/OSD button on the remote for three seconds. Briefly press the MENU/OSD button again to turn the display back on. The display also turns back on whenever the STANDBY button on the front panel or remote is pressed. The front panel TFT display can be turned off by pressing and holding the MENU/OSD button on the remote for three seconds. Briefly press the MENU/OSD button again to turn the display back on. The display also turns back on whenever the STANDBY button on the front panel or remote is pressed. ENTER Button ENTER Button The ENTER button is used to confirm and memorize various settings in the setup and operation of the RSP-1098. Its use is described in detail in the relevant sections. The ENTER button is used to confirm and memorize various settings in the setup and operation of the RSP-1098. Its use is described in detail in the relevant sections. ON/OFF Buttons ON/OFF Buttons The power ON and OFF buttons on the re- mote provide discrete ON and OFF commands to activate the unit or put it in standby mode. The rear panel master POWER switch must be in the ON position for the remote standby function to operate. The power ON and OFF buttons on the re- mote provide discrete ON and OFF commands to activate the unit or put it in standby mode. The rear panel master POWER switch must be in the ON position for the remote standby function to operate. The power ON and OFF buttons on the re- mote provide discrete ON and OFF commands to activate the unit or put it in standby mode. The rear panel master POWER switch must be in the ON position for the remote standby function to operate. POWER Button POWER Button The POWER button on the remote provides the same basic function as the ON/OFF but- tons, except in a conventional toggle format. Press the button once to activate the unit; press again to put the unit into standby mode. The POWER button on the remote provides the same basic function as the ON/OFF but- tons, except in a conventional toggle format. Press the button once to activate the unit; press again to put the unit into standby mode.

22 RSP-1098 Surround Sound Processor

VOLUME Button The large rocker button is the master VOLUME control, adjusting the output level of all chan- nels simultaneously. MUTE Button Push the MUTE button once to turn the sound off. An indication appears in the front panel and on-screen displays. Press the button again to restore previous volume levels. NOTE: Pressing the volume buttons on the re- mote also cancels the muting function. DEVICE/INPUT Buttons The ten buttons at the top of the remote have two functions: Short press: A short press of any button changes the device that the remote operates, but does not change the RSP-1098’s input selection. Long press: A longer press changes the re- mote control device and changes the RSP-1098 source input for listening/viewing in the main room. NOTE: A long press of the EXT button changes the input to the 7.1 channel analog MULTI INPUT. Pressing the AUD button only changes the remote device; there is no input source associated with this button. REC Button Press this button before a long press of any DEVICE/INPUT button to select a source for recording. The signal from the selected source appears at the TAPE OUT connectors. ZONE Button Press this button before a long press of any DEVICE/INPUT button to select a source for ZONE 2. UP/DOWN Buttons This pair of buttons is used to move the cur- sor up or down to select lines in the OSD menus. These buttons are also used in conjunction with the TONE button to make CONTOUR/TONE adjustments. +/– Buttons This pair of buttons is used to change settings on a selected line in the OSD menus. Also used for selecting options in some surround modes. Speaker Selection Buttons These three buttons are used to select a speaker or group of speakers for temporary level ad- justments. EQ Button This button is used to turn on and off the Cin- ema EQ feature, a high-cut filter useful for older movie soundtracks. TONE Button This button is used in setting the Contour ad- justments. It toggles between high frequency (HF) and low frequency (LF) modes. Once a mode is selected, the UP/DOWN buttons are used to make the adjustments. Surround Mode Buttons Five buttons on the remote (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH) allow direct selection of certain surround modes: 2-channel stereo, Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, 5-channel ste- reo, or 7-channel stereo. The function of these buttons varies depending on the type of re- cording being played. See the Manually Se- lecting Surround Modes section for detailed information. SUR+ Button This button is used in conjunction with the +/– buttons for manual selection of surround modes and features. See the Manually Selecting Sur- round Modes section for information. DYN Button Used for selecting the dynamic range control setting in Dolby Digital surround mode. Basic Operations Basic Operations This section covers the basic operating con- trols of the RSP-1098 and the remote. This section covers the basic operating con- trols of the RSP-1098 and the remote. Power and Standby On/Off Power and Standby On/Off The rear panel POWER switch on the RSP-1098 is a master power switch. The button must be pressed IN for the unit to operate. When it is in the OUT position, the unit is fully off and cannot be activated from the front panel or remote control. The rear panel POWER switch on the RSP-1098 is a master power switch. The button must be pressed IN for the unit to operate. When it is in the OUT position, the unit is fully off and cannot be activated from the front panel or remote control. The rear panel POWER switch on the RSP-1098 is a master power switch. The button must be pressed IN for the unit to operate. When it is in the OUT position, the unit is fully off and cannot be activated from the front panel or remote control. The rear panel POWER switch on the RSP-1098 is a master power switch. The button must be pressed IN for the unit to operate. When it is in the OUT position, the unit is fully off and cannot be activated from the front panel or remote control. The rear panel POWER switch on the RSP-1098 is a master power switch. The button must be pressed IN for the unit to operate. When it is in the OUT position, the unit is fully off and cannot be activated from the front panel or remote control. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. The STANDBY button on the front panel, the discrete ON/OFF buttons on the remote, and the POWER button on the remote function as a standby switches, activating or deactivating the unit. In standby mode, minimal power is supplied to the microprocessor. When the unit has AC power applied and the rear panel POWER switch is on, the front panel STANDBY LED lights, regardless of whether the unit is in standby mode or activated in the main room. In normal operation, the rear panel POWER switch is always left in the ON position and the RSP-1098 is activated and deactivated using the front panel STANDBY button or the remote ON/OFF buttons or the remote POWER but- ton. The ON/OFF buttons and the POWER button on the remote provide essentially the same function with the ON/OFF buttons pro- viding discrete ON and OFF commands while the POWER button provides a standard toggle on/off function. In normal operation, the rear panel POWER switch is always left in the ON position and the RSP-1098 is activated and deactivated using the front panel STANDBY button or the remote ON/OFF buttons or the remote POWER but- ton. The ON/OFF buttons and the POWER button on the remote provide essentially the same function with the ON/OFF buttons pro- viding discrete ON and OFF commands while the POWER button provides a standard toggle on/off function. In normal operation, the rear panel POWER switch is always left in the ON position and the RSP-1098 is activated and deactivated using the front panel STANDBY button or the remote ON/OFF buttons or the remote POWER but- ton. The ON/OFF buttons and the POWER button on the remote provide essentially the same function with the ON/OFF buttons pro- viding discrete ON and OFF commands while the POWER button provides a standard toggle on/off function. In normal operation, the rear panel POWER switch is always left in the ON position and the RSP-1098 is activated and deactivated using the front panel STANDBY button or the remote ON/OFF buttons or the remote POWER but- ton. The ON/OFF buttons and the POWER button on the remote provide essentially the same function with the ON/OFF buttons pro- viding discrete ON and OFF commands while the POWER button provides a standard toggle on/off function. When using the Zone 2 capability of the RSP-1098, the standby activation is com- pletely independent for the main room and Zone 2. ON/OFF commands sent from the remote in the main room will not effect Zone 2. Pressing the ON/OFF buttons on a remote located in Zone 2 will only effect that zone and not the main room. When the unit is ac- tivated in ZONE 2, the ZONE 2 LED on the front panel is lit. When using the Zone 2 capability of the RSP-1098, the standby activation is com- pletely independent for the main room and Zone 2. ON/OFF commands sent from the remote in the main room will not effect Zone 2. Pressing the ON/OFF buttons on a remote located in Zone 2 will only effect that zone and not the main room. When the unit is ac- tivated in ZONE 2, the ZONE 2 LED on the front panel is lit. When using the Zone 2 capability of the RSP-1098, the standby activation is com- pletely independent for the main room and Zone 2. ON/OFF commands sent from the remote in the main room will not effect Zone 2. Pressing the ON/OFF buttons on a remote located in Zone 2 will only effect that zone and not the main room. When the unit is ac- tivated in ZONE 2, the ZONE 2 LED on the front panel is lit. When using the Zone 2 capability of the RSP-1098, the standby activation is com- pletely independent for the main room and Zone 2. ON/OFF commands sent from the remote in the main room will not effect Zone 2. Pressing the ON/OFF buttons on a remote located in Zone 2 will only effect that zone and not the main room. When the unit is ac- tivated in ZONE 2, the ZONE 2 LED on the front panel is lit. When using the Zone 2 capability of the RSP-1098, the standby activation is com- pletely independent for the main room and Zone 2. ON/OFF commands sent from the remote in the main room will not effect Zone 2. Pressing the ON/OFF buttons on a remote located in Zone 2 will only effect that zone and not the main room. When the unit is ac- tivated in ZONE 2, the ZONE 2 LED on the front panel is lit. There are three available power mode options, which may be useful in configuring the RSP-1098 for special system configurations. See the Other Options menu in the Setup section of this manual for additional details on changing the default standby behavior. 23 English Volume Adjustments Display Options input is assigned, the unit will not access a digital signal, even though one may be avail- able at the digital input. input is assigned, the unit will not access a digital signal, even though one may be avail- able at the digital input. The listening volume of the RSP-1098 can be adjust from the front panel or the remote. Front Panel: Rotate the front panel VOLUME knob clockwise to increase the volume, coun- terclockwise to decrease. Remote: Press the VOL UP button to increase the volume; press the VOL DOWN button to decrease. When you adjust the volume, the setting is shown on the TV monitor and/or the front panel TFT display. The current volume setting is also shown on the SYSTEM STATUS OSD screen. NOTE: The front panel VOLUME control can be used to change the volume in Zone 2. Press the front panel PATH button three times to change from the LISTENING to the ZONE 2 control mode as shown by the OSD and/ or TFT display. Turning the VOLUME knob will then adjust the volume setting for ZONE 2. After 5 seconds, the PATH setting and VOLUME control revert to normal LISTENING mode operation. The front panel DISPLAY button provides ac- cess to two settings of the front panel TFT screen and OSD menu displays: selecting a video source for display on the TFT screen and se- lecting whether OSD menus are displayed on the front panel TFT screen, the TV monitor, or both. • To view a video source on the TFT screen: press the DISPLAY button once. Then, rotate the FUNCTION knob to se- lect a source. Available display options are VIDEO 1–5, SOURCE (the same source se- lected for listening), or no video display. • To change the OSD setting: press the DISPLAY button two times. Then, rotate the FUNCTION knob to select an OSD option. Available options are to view OSD menus on the TFT/LCD screen, the TV monitor, or both. • To shut off power to the TFT screen: press and hold the MENU/OSD button on the remote or the MENU button on the front panel for 3 seconds. input is assigned, the unit will not access a digital signal, even though one may be avail- able at the digital input. input is assigned, the unit will not access a digital signal, even though one may be avail- able at the digital input. By default, the source DEVICE/INPUT buttons are factory configured to select the following inputs: By default, the source DEVICE/INPUT buttons are factory configured to select the following inputs: CD: Analog input Tuner: Analog input Tape: Analog input Video 1: Digital Coaxial 1 Video 2: Digital Coaxial 2 Video 3: Digital Coaxial 3 Video 4: Digital Optical 1 Video 5: Digital Optical 2 CD: Analog input Tuner: Analog input Tape: Analog input Video 1: Digital Coaxial 1 Video 2: Digital Coaxial 2 Video 3: Digital Coaxial 3 Video 4: Digital Optical 1 Video 5: Digital Optical 2 CD: Analog input Tuner: Analog input Tape: Analog input Video 1: Digital Coaxial 1 Video 2: Digital Coaxial 2 Video 3: Digital Coaxial 3 Video 4: Digital Optical 1 Video 5: Digital Optical 2 CD: Analog input Tuner: Analog input Tape: Analog input Video 1: Digital Coaxial 1 Video 2: Digital Coaxial 2 Video 3: Digital Coaxial 3 Video 4: Digital Optical 1 Video 5: Digital Optical 2 Each source input should be configured us- ing the INPUT SETUP menu system to use the desired input type (analog or digital auto-sens- ing). Each source input should be configured us- ing the INPUT SETUP menu system to use the desired input type (analog or digital auto-sens- ing). NOTE: In addition to selecting analog or digital signals, the configuration options also permit custom labeling and selection of a default sur- round mode for each of the eight inputs. NOTE: In addition to selecting analog or digital signals, the configuration options also permit custom labeling and selection of a default sur- round mode for each of the eight inputs. NOTE: In addition to selecting analog or digital signals, the configuration options also permit custom labeling and selection of a default sur- round mode for each of the eight inputs. Selecting a Source Input from the Front Panel Muting the Sound The volume of the RSP-1098 can be turned off or muted. Push the MUTE button on the front panel or the remote once to turn the sound off. A MUTE indication appears in the OSD and/or TFT displays. Press the MUTE button again to restore previous volume levels. NOTE: If the TFT screen and TV monitor are turned off, muting the sound gives no visual indication, creating a false impression that the RSP-1098 is not working correctly. Selecting Inputs Up to three audio sources and five audio/video sources (Tuner, CD, DVD, VCR, etc.) can be connected to the RSP-1098. Any of these sources can be independently selected for lis- tening/viewing in the main room, for record- ing, or for listening/viewing in a remote Zone 2 location. The OSD and/or TFT displays show the name of the current source selection as it is made. The labels for all input sources can be custom- ized to match your components. Selecting a Source Input from the Front Panel Selecting a Source Input from the Front Panel Selecting a source input from the front panel is a two-step process. First choose whether you are changing the source for LISTENING in the main room, for RECORDING, or for ZONE 2. Then, select the desired source. Selecting a source input from the front panel is a two-step process. First choose whether you are changing the source for LISTENING in the main room, for RECORDING, or for ZONE 2. Then, select the desired source. Selecting a source input from the front panel is a two-step process. First choose whether you are changing the source for LISTENING in the main room, for RECORDING, or for ZONE 2. Then, select the desired source. To select a source for LISTENING: To select a source for LISTENING: 1. Press the PATH button one time for LISTEN- 1. Press the PATH button one time for LISTEN- ING selection. ING selection. 2. Rotate the FUNCTION knob to cycle through the list of sources until you reach the desired source. 2. Rotate the FUNCTION knob to cycle through the list of sources until you reach the desired source. To select a source for RECORDING: All of the source inputs can be customized using the OSD configuration menus to accept either analog signals or digital signals from one of the eight assignable digital inputs. When a digital input is assigned, the RSP-1098 checks for the presence of a digital signal at that in- put. If a digital signal is present when the source is selected, it is automatically activated and the proper surround mode enabled. If no digital signal is present, the analog inputs for that source are selected. This auto-sensing is the preferred configuration for digital source in- puts such as DVD players. When an ANALOG 1. Press the PATH button two times for RECORD- ING selection. 2. Rotate the FUNCTION knob to cycle through the list of sources until you reach the desired source. Selecting the “SOURCE” option links the lis- tening source to the record outputs, record- ing whatever listening source is selected now or in the future for recording. NOTE: See the section on Zone 2 operations for details of selecting a source for the re- mote zone.

24 RSP-1098 Surround Sound Processor

Selecting a Source from the Remote To select a source for LISTENING in the main room: press and hold one of the DE- VICE/INPUT buttons for more than one sec- ond. To select the MULTI INPUT, press the EXT button. NOTE: A short press of a DEVICE/INPUT but- ton changes the remote control device only, but does not change the source input. To select a source for RECORDING: Press the REC button and then press one of the DE- VICE/INPUT buttons within 5 seconds. Alternatively, you can press the REC button and then use the +/– buttons to scroll through the available source options. Select any input (CD, TUNER, TAPE, or VIDEO 1–5). Selecting the SOURCE option links the recording source to the input selected for main room listening. Whatever input is selected for listening is also sent to the record outputs. To select a source for Zone 2: Press the ZONE button and then press one of the DE- VICE/INPUT buttons within 5 seconds. Alternatively, you can press the ZONE button and then use the +/– buttons to scroll through the available source options. Select any input (CD, TUNER, TAPE, or VIDEO 1–5). Select- ing the SOURCE option links the Zone 2 source to the input selected for main room listening. Whatever input is selected for the main room is also sent to the Zone 2 outputs. Overview of Surround Formats To get the best performance from your RSP-1098, it helps to understand the many surround sound formats available today, to know which decoding process to use for a particular recording, and how to select it. This section provides basic background informa- tion about surround sound formats. The follow- ing sections provide detailed operating instruc- tions for automatic and manual selection of surround modes. Dolby Surround Dolby Pro Logic II The most widely available surround sound format for consumer audio/video is Dolby Surround®, available on nearly all commer- cial VHS tapes, many television broadcasts, and most DVDs. Dolby Surround is the con- sumer version of the analog Dolby Stereo system first introduced in the film industry in 1972. It is a matrix-encoding system that records front left, front center, front right, and a mono sur- round channel into a 2-channel stereo record- ing. During playback, a Dolby Pro Logic® or Pro Logic II decoder extracts each channel and distributes it to the appropriate speakers. The original Dolby Pro Logic decoder deliv- ered a mono signal with reduced high-fre- quency content to the surround speakers. A more advanced decoder in the RSP-1098, Dolby Pro Logic II, increases the separation and frequency response of the surround chan- nels for significantly improved performance with Dolby Surround encoded recordings. Dolby Pro Logic II decoding should be used for any analog recording labeled “Dolby Sur- round” or any Dolby Digital 2.0 soundtrack. Dolby Pro Logic II does a superb job deriving surround sound from conventional 2-channel stereo recordings, using phase relationships to extract front, right, center, and surround chan- nels. A “music mode” makes Pro Logic II an excellent choice for audio CDs. Dolby Digital In 1992, an digital recording system, called Dolby Digital, was first used in the film indus- try. Dolby Digital is a recording/playback sys- tem that uses compression techniques to store large amounts of audio data efficiently, much like the JPEG format stores large photographs in small files on a computer. Because it is capable of performance beyond that of au- dio CDs and can tailor its output for a wide ranges of system configurations, Dolby Digi- tal is the standard audio format for DVDs and for digital television broadcasting in the United States. The Dolby Digital system can be used to record up to six discrete audio channels, but can also be used for fewer. For example, a Dolby Digital 2.0 soundtrack is a digital 2-channel record- ing of a matrix encoded Dolby Surround soundtrack.. To play a Dolby Digital 2.0 re- cording, use Dolby Pro Logic II decoding as previously described. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. The most common use of Dolby Digital in newer films, in both the film industry and in home theater, is Dolby Digital 5.1. Instead of encoding multiple surround channels on a two-channel recording, Dolby Digital 5.1 records six dis- crete channels: front left, front center, front right, surround left, surround right, and a Low Fre- quency Effects (LFE) channel containing ultra- low bass signals intended for a subwoofer. A Dolby Digital decoder extracts the channels from the digital bitstream, converts them to analog signals and routes them to the appro- priate amplifiers and speakers. All channels provide full frequency response with total sepa- ration between all channels and large dynamic range capability. A Dolby Digital 5.1 soundtrack can provide more impressive sur- round sound than matrix Dolby Surround. Decoding of Dolby Digital 5.1 soundtracks is automatic. When the RSP-1098 detects a Dolby 5.1 signal on one of its digital inputs, it acti- vates the proper processing. Keep in mind that Dolby Digital is only available from digital sources (a DVD, a LaserDisc, or a Digital TV/ Cable/SAT tuner). Also, you must connect the source with a digital cable (coax or optical) to an active digital input on the RSP-1098. Decoding of Dolby Digital 5.1 soundtracks is automatic. When the RSP-1098 detects a Dolby 5.1 signal on one of its digital inputs, it acti- vates the proper processing. Keep in mind that Dolby Digital is only available from digital sources (a DVD, a LaserDisc, or a Digital TV/ Cable/SAT tuner). Also, you must connect the source with a digital cable (coax or optical) to an active digital input on the RSP-1098. Decoding of Dolby Digital 5.1 soundtracks is automatic. When the RSP-1098 detects a Dolby 5.1 signal on one of its digital inputs, it acti- vates the proper processing. Keep in mind that Dolby Digital is only available from digital sources (a DVD, a LaserDisc, or a Digital TV/ Cable/SAT tuner). Also, you must connect the source with a digital cable (coax or optical) to an active digital input on the RSP-1098. Decoding of Dolby Digital 5.1 soundtracks is automatic. When the RSP-1098 detects a Dolby 5.1 signal on one of its digital inputs, it acti- vates the proper processing. Keep in mind that Dolby Digital is only available from digital sources (a DVD, a LaserDisc, or a Digital TV/ Cable/SAT tuner). Also, you must connect the source with a digital cable (coax or optical) to an active digital input on the RSP-1098. NOTE: Many DVDs have a Dolby Digital 2.0 matrix soundtrack as the default, which should be decoded with Pro Logic II. The Dolby Digi- tal 5.1 soundtrack may have to be selected as an option from the setup menus at the be- ginning of the DVD. Look for a Dolby Digital 5.1 selection under “Audio” or “Languages” or “Setup Options” when you insert the disc. NOTE: Many DVDs have a Dolby Digital 2.0 matrix soundtrack as the default, which should be decoded with Pro Logic II. The Dolby Digi- tal 5.1 soundtrack may have to be selected as an option from the setup menus at the be- ginning of the DVD. Look for a Dolby Digital 5.1 selection under “Audio” or “Languages” or “Setup Options” when you insert the disc. NOTE: Many DVDs have a Dolby Digital 2.0 matrix soundtrack as the default, which should be decoded with Pro Logic II. The Dolby Digi- tal 5.1 soundtrack may have to be selected as an option from the setup menus at the be- ginning of the DVD. Look for a Dolby Digital 5.1 selection under “Audio” or “Languages” or “Setup Options” when you insert the disc. DTS 5.1 DTS 96/24 DTS 5.1 DTS 96/24 DTS® (Digital Theater Systems) is an alterna- tive digital format competing with Dolby Digital in both movie theaters and home theater markets. The basic functions of the DTS sys- tem are similar to those of Dolby Digital (for example, 5.1 discrete channels), however the technical details of the compression and de- coding processes differ somewhat and a DTS decoder is required. DTS® (Digital Theater Systems) is an alterna- tive digital format competing with Dolby Digital in both movie theaters and home theater markets. The basic functions of the DTS sys- tem are similar to those of Dolby Digital (for example, 5.1 discrete channels), however the technical details of the compression and de- coding processes differ somewhat and a DTS decoder is required. DTS® (Digital Theater Systems) is an alterna- tive digital format competing with Dolby Digital in both movie theaters and home theater markets. The basic functions of the DTS sys- tem are similar to those of Dolby Digital (for example, 5.1 discrete channels), however the technical details of the compression and de- coding processes differ somewhat and a DTS decoder is required. A recent extension of the DTS encoding sys- tem is DTS 96/24. These recordings provide the performance of a 96kHz sampling rate while still using actual 48kHz sampling rate of standard DTS discs. A recent extension of the DTS encoding sys- tem is DTS 96/24. These recordings provide the performance of a 96kHz sampling rate while still using actual 48kHz sampling rate of standard DTS discs.

25 English Like Dolby Digital, DTS can only be used on a digital recording and, therefore, is only available for home use on LaserDiscs, DVDs, or other digital formats. To use the RSP-1098’s DTS decoder, you must connect your DVD player to the RSP-1098’s digital inputs. As with Dolby Digital 5.1, detection and proper decoding of DTS 5.1 signals is automatic. NOTE: DVDs with a DTS soundtrack almost always have it configured as an option to the standard matrix Dolby Surround format. To use DTS, you may have to go to the setup menus at the beginning of the DVD and se- lect “DTS 5.1” instead of “Dolby Surround” or “Dolby Digital 5.1”. In addition, many DVD players have the DTS digital bitstream turned off by default and cannot output a DTS soundtrack (even if selected on the disc’s menu) until you activate the player’s DTS out- put. If you hear no sound the first time you attempt to play a DTS disc, go to the DVD player’s configuration menus and turn on the DTS bitstream. This is a one-time setting and need only be done once. DTS Neo:6 The RSP-1098 features a second type of DTS surround sound decoding: DTS Neo:6. This decoding system is similar to Dolby Pro Logic II and is designed for playback of any 2-channel stereo recording, either matrix-encoded or not. The Neo:6 decoder can be used with any conventional 2-channel source such a stereo TV or FM broadcast or a CD. It can also be used as an alternative method of decoding matrix-encoded Dolby Surround recordings or TV broadcasts. Activate the DTS Neo:6 de- coding with the DTS Neo:6 button as detailed later in this section. DTS Neo:6 is not used with DTS 5.1 digital sources and the button need not be pressed for those recordings. 6.1 and 7.1 Surround In 1999, the first Dolby Digital soundtrack was released to theaters with an additional cen- ter back surround channel, intended to increase the directional effects from behind the audi- ence. This additional surround channel is en- coded into the two existing surround channels in Dolby Digital 5.1, using a matrix encod- ing process similar to that used previously in Dolby Surround. This new extended surround capability is called Dolby Digital Surround EX. DTS has added a similar capability for record- DSP Music Modes ing this extended surround information called DTS-ES® 6.1 Matrix. They have also taken it one step further and developed the capabil- ity to record this extended surround informa- tion as a discrete channel in a system called DTS-ES® 6.1 Discrete. Unlike all of the formats mentioned above, the RSP-1098 offers four surround modes that are not part of a specific recording/playback sys- tem. These modes (MUSIC 1–4) use digital sig- nal processing that adds special acoustic ef- fects to any signal. DSP processing can be used All of these systems are extensions of the ex- with Dolby Surround recordings, Dolby Digi- isting Dolby Digital 5.1 and DTS 5.1 digital tal recordings, CDs, radio broadcasts, or any surround sound formats. Users with one cen- other source material; however, typically DSP ter back speaker (a 6.1 configuration) or two settings would be used with source material center back speakers (a 7.1 configuration) can for which there is no specific surround decoder. take advantage of this extended surround in- formation. On traditional 5.1 channel systems, Dolby Digital Surround EX or DTS-ES 6.1 discs sound exactly the same as 5.1 channel discs in each respective format. The four MUSIC MODES in the RSP-1098 use digital delay and reverberation effects to simu- late progressively larger acoustic environments with MUSIC 1 being the smallest type of venue (such as a jazz club) and MUSIC 4 being a If you have configured your system with one large venue (such as a stadium). Typically used or two center back speakers, decoding of to add ambience and a sense of space when DTS-ES discs is automatic, just as it is with stan- listening to music sources or other sources that dard DTS soundtracks. Likewise, decoding of lack surround sound encoding. Dolby Digital Surround EX discs is automatic with one exception. Some Surround EX titles 2Ch/5Ch/7Ch Stereo Formats do not have the detection “flag” encoded on the disc. To activate the Dolby Digital Surround EX features for these discs (or for standard 5.1 channel Dolby Digital discs), you must manu- ally activate Dolby Surround EX processing. The RSP-1098 also provides four modes that disable all surround processing and deliver stereo signals to amplifiers and speakers. There are three options: The RSP-1098 also features Rotel XS (eXtra Surround) processing that automatically ensures optimum extended surround performance on 6.1 and 7.1 channel systems. The key ben- efit of Rotel XS is that it works at all times with all multichannel digital signals, even those that 2CH Stereo: Turns off the center channel and all surround channels in the system and deliv- ers a conventional 2-channel signal to the front speakers. If the system is configured to route bass signals from the front speakers to the subwoofer, this capability remains in effect. might not otherwise activate Dolby Digital EX Analog Bypass: For 2-channel analog in- or DTS-ES surround decoding for the center puts, there is a special stereo mode that by- back channel(s). Always available when center passes ALL of the RSP-1098’s digital process- back speaker(s) are configured in the system ing. The two front speaker receive pure ana- setup, Rotel XS decodes the surround chan- log stereo full-range signals with no subwoofer nels and distributes the extended surround chan- crossover, no delay, no level adjustments, and nels to the center back speaker(s) in a way no contour adjustment. that tends to create a diffuse surround effect. Rotel XS works with matrix-encoded surround signals (such as non-flagged DTS-ES and Dolby Surround EX discs) as well as digital source material that is not Dolby Surround EX encoded (such as DTS 5.1, Dolby Digital 5.1, and even Dolby Pro Logic II decoded Dolby Digital 2.0 recordings). 5CH Stereo: Distributes a stereo signal to 5.1 channel systems. The left channel signal is sent, unchanged, the front left and surround left speakers. The right channel is sent to the front right and surround right speakers. A mono sum of the two channels is sent to the center channel speaker. 7CH Stereo: This mode is the same as 5CH Stereo described above except that it also distributes stereo signals to center back speaker(s) installed in the system.

26 RSP-1098 Surround Sound Processor

Other Digital Formats Several other digital formats are not surround sound formats at all, but rather systems for digital 2-channel recordings. PCM 2-channel: This is an uncompressed 2-channel digital signal such as that used for standard CD recordings and some DVD re- cordings, particularly of older films. HDCD®: This system uses higher bit rates and a variety of enhancements to improve the sonic performance compared to standard audio CDs. These discs, labeled HDCD, can be played on standard CD players. However, when the digital signal is decoded using an HDCD decoder like that in the RSP-1098, they will provide exceptional musical reproduction. DTS Music 5.1 Discs: These discs are a variation of audio CDs that include a DTS 5.1 channel recording. The RSP-1098 decodes these discs just like a DTS movie soundtrack when played on a CD player or DVD player with a digital output connection. DVD-A music discs: Taking advantage of the increased storage capacity of the DVD disc, new high bit rate multichannel audio record- ings are available on DVD-A discs. DVD-A discs may include multiple versions of the record- ing including standard PCM stereo, Dolby Digital 5.1, DTS 5.1, and 96kHz/24 bit (or higher) multichannel recordings using MLP compression. Several of these formats (stan- dard PCM, Dolby Digital, and DTS 5.1 can be decoded by the RSP-1098 when the DVD player is connected with a digital cable. How- ever, the existing optical and coax digital connection standard does not provide suffi- cient bandwidth for multichannel high sampling rate MLP recordings. Therefore, DVD-A discs with these high-resolution audio soundtracks must be decoded by a the DVD player and the resulting analog signals sent to the RSP-1098’s MULTI INPUT. SACD®: This is a proprietary high-resolution audio standard for use on SACD compatible disc players. As with high-resolution DVD-A discs, the bandwidth is too high for today’s digital connection. Thus, these discs must be decoded by SACD compatible player, with the output sent to the RPS-1098’s MULTI INPUTS. MP3: The RSP-1098 also features a decoder for the digital MP3 (MPEG1- Audio Layer 3) compression format. MP3 format recordings are available on the Internet and can be played on portable MP3 players or some disc play- ers that can read CD-ROM discs connected to the RSP-1098’s digital inputs. MPEG Multichannel: The RSP-1098 can decode MPEG Multichannel digital recordings. Widely used in Europe, this format uses MPEG data compression to record up to 5.1 chan- nels of discrete digital audio, similar in func- tion to the Dolby Digital and DTS formats. Automatic Surround Modes Decoding of digital sources connected to the digital inputs is generally automatic, with detection triggered by a “flag” embedded in the digital recording telling the RSP-1098 what decoding format is required. For example, when Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 channel surround is detected, the RSP-1098 activates the proper decoding. The unit will also detect DTS-ES Matrix 6.1 or DTS-ES Discrete 6.1 discs and activate DTS-ES® Extended Surround decoding. Dolby Digital Surround EX recordings also trigger automatic decoding (although not all Surround EX DVDs have the necessary flag and may require manu- ally activating Surround EX decoding). Like- wise, a digital input from an HDCD® encoded compact disc, a standard CD, a DTS 96/24 disc, or MP3 player will be auto-detected and properly decoded to 2CH stereo operation. Rotel XS processing is automatically active in all systems configured with center back speaker(s) and will ensure proper extended surround decoding of all multichannel digital signals, even those that might not otherwise trigger the proper extended surround mode. In many cases, the RSP-1098 will also recog- nize a digital signal with Dolby Surround encoding (such as the default soundtrack on many DVDs) and activate Dolby® Pro Logic II® decoding. NOTE: A digital signal coming into the RSP-1098 will be recognized and properly decoded. However, on a DVD with multiple soundtracks, you must tell the DVD player which one to send to the RSP-1098. For ex- ample, you may need to use the DVD’s menu system to select the Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 soundtrack rather than the default Dolby Digital 2.0 Dolby Surround soundtrack. NOTE: A digital signal coming into the RSP-1098 will be recognized and properly decoded. However, on a DVD with multiple soundtracks, you must tell the DVD player which one to send to the RSP-1098. For ex- ample, you may need to use the DVD’s menu system to select the Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 soundtrack rather than the default Dolby Digital 2.0 Dolby Surround soundtrack. NOTE: A digital signal coming into the RSP-1098 will be recognized and properly decoded. However, on a DVD with multiple soundtracks, you must tell the DVD player which one to send to the RSP-1098. For ex- ample, you may need to use the DVD’s menu system to select the Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 soundtrack rather than the default Dolby Digital 2.0 Dolby Surround soundtrack. NOTE: A digital signal coming into the RSP-1098 will be recognized and properly decoded. However, on a DVD with multiple soundtracks, you must tell the DVD player which one to send to the RSP-1098. For ex- ample, you may need to use the DVD’s menu system to select the Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 soundtrack rather than the default Dolby Digital 2.0 Dolby Surround soundtrack. NOTE: A digital signal coming into the RSP-1098 will be recognized and properly decoded. However, on a DVD with multiple soundtracks, you must tell the DVD player which one to send to the RSP-1098. For ex- ample, you may need to use the DVD’s menu system to select the Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 soundtrack rather than the default Dolby Digital 2.0 Dolby Surround soundtrack. Additionally, you can configure a default sur- round mode for each input using the INPUT SETUP menu (see the Setup section of this manual). Combined with the auto-detection of Dolby Digital 5.1 and DTS, this default sur- round setting makes operation of the RSP-1098 surround modes totally automatic. For example, if you set Dolby Pro Logic II movie mode as the default for all of your video inputs, the RSP-1098 will automatically decode Dolby Digi- tal 5.1 and DTS soundtracks when they are played and use Pro Logic II matrix decoding for all other recordings. For stereo inputs such as CD and Tuner, you could select STEREO mode as the default for 2-channel playback or Dolby Pro Logic II music mode if you pre- fer to hear music sources in surround sound. Additionally, you can configure a default sur- round mode for each input using the INPUT SETUP menu (see the Setup section of this manual). Combined with the auto-detection of Dolby Digital 5.1 and DTS, this default sur- round setting makes operation of the RSP-1098 surround modes totally automatic. For example, if you set Dolby Pro Logic II movie mode as the default for all of your video inputs, the RSP-1098 will automatically decode Dolby Digi- tal 5.1 and DTS soundtracks when they are played and use Pro Logic II matrix decoding for all other recordings. For stereo inputs such as CD and Tuner, you could select STEREO mode as the default for 2-channel playback or Dolby Pro Logic II music mode if you pre- fer to hear music sources in surround sound. Additionally, you can configure a default sur- round mode for each input using the INPUT SETUP menu (see the Setup section of this manual). Combined with the auto-detection of Dolby Digital 5.1 and DTS, this default sur- round setting makes operation of the RSP-1098 surround modes totally automatic. For example, if you set Dolby Pro Logic II movie mode as the default for all of your video inputs, the RSP-1098 will automatically decode Dolby Digi- tal 5.1 and DTS soundtracks when they are played and use Pro Logic II matrix decoding for all other recordings. For stereo inputs such as CD and Tuner, you could select STEREO mode as the default for 2-channel playback or Dolby Pro Logic II music mode if you pre- fer to hear music sources in surround sound. Additionally, you can configure a default sur- round mode for each input using the INPUT SETUP menu (see the Setup section of this manual). Combined with the auto-detection of Dolby Digital 5.1 and DTS, this default sur- round setting makes operation of the RSP-1098 surround modes totally automatic. For example, if you set Dolby Pro Logic II movie mode as the default for all of your video inputs, the RSP-1098 will automatically decode Dolby Digi- tal 5.1 and DTS soundtracks when they are played and use Pro Logic II matrix decoding for all other recordings. For stereo inputs such as CD and Tuner, you could select STEREO mode as the default for 2-channel playback or Dolby Pro Logic II music mode if you pre- fer to hear music sources in surround sound. Additionally, you can configure a default sur- round mode for each input using the INPUT SETUP menu (see the Setup section of this manual). Combined with the auto-detection of Dolby Digital 5.1 and DTS, this default sur- round setting makes operation of the RSP-1098 surround modes totally automatic. For example, if you set Dolby Pro Logic II movie mode as the default for all of your video inputs, the RSP-1098 will automatically decode Dolby Digi- tal 5.1 and DTS soundtracks when they are played and use Pro Logic II matrix decoding for all other recordings. For stereo inputs such as CD and Tuner, you could select STEREO mode as the default for 2-channel playback or Dolby Pro Logic II music mode if you pre- fer to hear music sources in surround sound. Additionally, you can configure a default sur- round mode for each input using the INPUT SETUP menu (see the Setup section of this manual). Combined with the auto-detection of Dolby Digital 5.1 and DTS, this default sur- round setting makes operation of the RSP-1098 surround modes totally automatic. For example, if you set Dolby Pro Logic II movie mode as the default for all of your video inputs, the RSP-1098 will automatically decode Dolby Digi- tal 5.1 and DTS soundtracks when they are played and use Pro Logic II matrix decoding for all other recordings. For stereo inputs such as CD and Tuner, you could select STEREO mode as the default for 2-channel playback or Dolby Pro Logic II music mode if you pre- fer to hear music sources in surround sound. Manually Selecting Surround Modes Manually Selecting Surround Modes As described in the previous section, the com- bination of auto-detection of Dolby Digital and DTS recordings and setting default surround modes for each input during the setup of the RSP-1098 makes operation of surround modes totally automatic. For many users, this auto- matic surround mode selection will meet all of their listening needs. As described in the previous section, the com- bination of auto-detection of Dolby Digital and DTS recordings and setting default surround modes for each input during the setup of the RSP-1098 makes operation of surround modes totally automatic. For many users, this auto- matic surround mode selection will meet all of their listening needs. As described in the previous section, the com- bination of auto-detection of Dolby Digital and DTS recordings and setting default surround modes for each input during the setup of the RSP-1098 makes operation of surround modes totally automatic. For many users, this auto- matic surround mode selection will meet all of their listening needs. For users who prefer a more active role in setting surround modes, buttons on the remote and the front panel provide manual selection of surround mode that are not automatically de- tected or, in some cases, to override an auto- matic setting. For users who prefer a more active role in setting surround modes, buttons on the remote and the front panel provide manual selection of surround mode that are not automatically de- tected or, in some cases, to override an auto- matic setting. For users who prefer a more active role in setting surround modes, buttons on the remote and the front panel provide manual selection of surround mode that are not automatically de- tected or, in some cases, to override an auto- matic setting. For users who prefer a more active role in setting surround modes, buttons on the remote and the front panel provide manual selection of surround mode that are not automatically de- tected or, in some cases, to override an auto- matic setting. 27 English Manual settings available from the front panel and/or the remote might be used when you want to play: • Standard 2-channel stereo (left/right speak- ers only) with no surround processing • Downmixed 2-channel playback of Dolby Digital 5.1 or DTS recordings Dolby Digital 5.1 Dolby Digital Surround EX Dolby Digital decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2 channel downmix of 5.1 channel record- ings. If the system is configured with center back speaker(s), you can also force Dolby Sur- round EX processing on or off. Dolby Digital 2.0 Dolby Digital 2.0 Dolby Digital decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2-channel playback, Pro Logic II matrix sur- round, or Dolby 3-Stereo playback. Dolby Digital decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2-channel playback, Pro Logic II matrix sur- round, or Dolby 3-Stereo playback. Dolby Digital decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2-channel playback, Pro Logic II matrix sur- round, or Dolby 3-Stereo playback. Dolby Digital decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2-channel playback, Pro Logic II matrix sur- round, or Dolby 3-Stereo playback. • To select 2-channel stereo, Pro Logic II, or 3-Stereo. Repeatedly press the SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode. • To select 2-channel stereo, Pro Logic II, or 3-Stereo. Repeatedly press the SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode. • Dolby 3-channel stereo (left/right/center) of 2-channel recordings. • 5-channel or 7-channel stereo from 2-chan- nel recordings • One of four MUSIC modes for DSP con- cert hall simulation from 2-channel record- ings • Dolby Pro Logic II cinema or music mode matrix decoding of 2-channel recordings • DTS Neo:6 cinema or music mode matrix decoding of 2-channel recordings NOTE: In addition to the options that follow, you can press the 2CH button on the remote to toggle between 2-channel downmix and multichannel playback. • On a 5.1 system. Press the SUR+ but- ton on the remote, then press the +/– but- tons to change between DD 5.1 channel or DD 2.0 channel downmix playback. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select 2.0 or 5.1 channel playback. • To select 2-channel stereo, Pro Logic II, or 3-Stereo. Repeatedly press the SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode. • To select 2-channel stereo, Pro Logic II, or 3-Stereo. Repeatedly press the SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode. • To select 2-channel stereo, Pro Logic II, or 3-Stereo. Repeatedly press the SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode. NOTE: You can also direct select 2-channel stereo or Pro Logic II Cinema modes by press- ing the 2CH or PLC buttons on the remote. NOTE: You can also direct select 2-channel stereo or Pro Logic II Cinema modes by press- ing the 2CH or PLC buttons on the remote. • To select Cinema, Music, or Emula- tion option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • To select Cinema, Music, or Emula- tion option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • To select Cinema, Music, or Emula- tion option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • Dolby Digital Surround EX decoding of Dolby Digital 5.1 channel recordings or Dolby Digital Surround EX discs that do not trigger automatic decoding. NOTE: DTS, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Dis- crete 6.1, DTS 96/24, Dolby Digital, MP3, MPEG Multichannel, HDCD (96kHz), and PCM 2-channel (96kHz) digital signals are auto-detected and cannot be overridden. However, you can choose to use Dolby Digi- tal Surround EX decoding for any Dolby Digi- tal 5.1 source material. You can also downmix Dolby Digital 5.1 or DTS 5.1 recordings for 2-channel playback. • HDCD (non 96kHz) and PCM 2-channel (non 96kHz) digital signals can be over- ridden to Dolby Pro Logic II, Dolby 3-Ste- reo, DTS Neo:6, Music 1 – 4, 5CH Ste- reo, 7CH Stereo, and Stereo. • Dolby Digital 2-channel Stereo can be over- ridden to Dolby Pro Logic II, Dolby 3-Ste- reo, and Stereo. The following topics describe in detail the manual surround mode options available for each type of recording • On a 6.1/7.1 system with a Dolby Digital 5.1 disc. Press the SUR+ button on the remote, then use the +/– buttons to step through four options: DD 5.1 chan- nel, DD 2.0 channel downmix, DD Surround EX center back processing, or DD with Rotel XS center back processing. On the front panel, press the MODE button while playing a Dolby Digital source. Then, rotate the FUNCTION knob to step through the same options. You should force Surround EX on for non-flagged discs that are labeled Dolby Digital Surround EX. Rotel XS processing of standard 5.1 channel discs will provide a more diffuse surround effect than the more highly localized Dolby EX decoding and will probably be the best 6.1 channel option for non-Surround EX discs. • On a 6.1/7.1 system with a Dolby Digital Surround EX disc. Press the SUR+ button on the remote, then use the +/– buttons to step through three options: DD 5.1 channel, DD 2.0 channel down- mix, or Surround EX center back process- ing. On the front panel, press the MODE button while playing a Dolby Digital source. Then, rotate the FUNCTION knob to step through the same options. Select the Sur- round EX option for 6.1 channel playback. Select the DD 5.1 option to force Surround EX off for standard 5.1 channel playback. NOTE: When playing any Dolby Digital source, you can select one of three dynamic range control settings. See the Dynamic Range topic in the Other Settings section of this manual. • To select Cinema, Music, or Emula- tion option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • To select Cinema, Music, or Emula- tion option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. NOTE: When playing any Dolby Digital source, you can select one of three dynamic range control settings. See the Dynamic Range topic in the Other Settings section of this manual. NOTE: When playing any Dolby Digital source, you can select one of three dynamic range control settings. See the Dynamic Range topic in the Other Settings section of this manual. NOTE: When playing any Dolby Digital source, you can select one of three dynamic range control settings. See the Dynamic Range topic in the Other Settings section of this manual. DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-ES 6.1 DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-ES 6.1 DTS decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2 channel downmix of 5.1 channel recordings or add Rotel XS center back processing for 5.1 channel discs. DTS decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2 channel downmix of 5.1 channel recordings or add Rotel XS center back processing for 5.1 channel discs. DTS decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2 channel downmix of 5.1 channel recordings or add Rotel XS center back processing for 5.1 channel discs. NOTE: In addition to the options that follow, you can press the 2CH button on the remote to toggle between 2-channel downmix and multichannel playback. NOTE: In addition to the options that follow, you can press the 2CH button on the remote to toggle between 2-channel downmix and multichannel playback. NOTE: In addition to the options that follow, you can press the 2CH button on the remote to toggle between 2-channel downmix and multichannel playback. • On a 5.1 system. Press the SUR+ but- ton on the remote, then press the +/– but- tons to change between DTS 5.1 channel or DTS 2.0 channel downmix playback. On the front panel, press the MODE but- ton once, then rotate the FUNCTION knob to select 2.0 or 5.1 channel playback. • On a 5.1 system. Press the SUR+ but- ton on the remote, then press the +/– but- tons to change between DTS 5.1 channel or DTS 2.0 channel downmix playback. On the front panel, press the MODE but- ton once, then rotate the FUNCTION knob to select 2.0 or 5.1 channel playback. • On a 5.1 system. Press the SUR+ but- ton on the remote, then press the +/– but- tons to change between DTS 5.1 channel or DTS 2.0 channel downmix playback. On the front panel, press the MODE but- ton once, then rotate the FUNCTION knob to select 2.0 or 5.1 channel playback. • On a 6.1/7.1 system with a DTS 5.1 or DTS 96/24 disc. Press the SUR+ button on the remote, then use the +/– buttons to step through three options: DTS 5.1 chan- nel, DTS 2.0 channel downmix, or DTS with

28 RSP-1098 Surround Sound Processor

Rotel XS center back processing. On the front panel, press the MODE button while playing a DTS or DTS 96/24 source. Then, rotate the FUNCTION knob to step through the same options. • On a 6.1/7.1 system with a DTS- ES disc. Press the SUR+ button on the re- mote, then use the +/– buttons to step through two options: DTS 2.0 channel downmix or DTS-ES 6.1ch/7.1ch playback. On the front panel, press the MODE but- ton while playing a DTS source. Then, ro- tate the FUNCTION knob to step through the same options. MPEG Multichannel MPEG decoding is auto-detected and cannot be overridden. You may, however, select a 2 channel downmix of 5.1 channel recordings. If the system is configured with center back speaker(s), you can also force Rotel XS pro- cessing on or off. NOTE: In addition to the options that follow, you can press the 2CH button on the remote to toggle between 2-channel downmix and multichannel playback. • On a 5.1 system. Press the SUR+ but- ton on the remote, then press the +/– but- tons to change between MPEG 5.1 chan- nel or MPEG 2.0 channel downmix play- back. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select 2.0 or 5.1 channel playback. • On a 6.1/7.1 system with an MPEG 5.1 disc. Press the SUR+ button on the remote, then use the +/– buttons to step through three options: MPEG 5.1 channel, MPEG 2.0 channel downmix, or MPEG with Rotel XS center back processing. On the front panel, press the MODE button while playing an MPEG Multichannel source. Then, rotate the FUNCTION knob to step through the same options. Digital Stereo (PCM, MP3, and HDCD) This group of recordings includes any non-Dolby Digital 2-channel signal from the RSP-1098’s digital inputs. You can play these recordings in 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 surround, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. All of the bass management settings (speaker size, subwoofer, and crossover) are in effect with digital stereo inputs. NOTE: In addition to the options that follow, you can select 2-channel, Pro Logic II Cin- ema, Pro Logic II Music, 5-channel stereo, or 7-channel stereo by pressing one of the sur- round mode buttons on the remote (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH). • To select STEREO mode for 2-chan- nel digital recordings. Press the 2CH button on the remote. • To select any other mode for 2-chan- nel digital recordings. Repeatedly press SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode (including STEREO). • Select the Cinema, Music, or Emu- lation option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to toggle select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • Select the Cinema or Music option in Neo:6 mode. Press the +/– buttons on the remote to toggle select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Neo:6 mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. Analog Stereo This type of recording includes any conven- tional stereo signal from the RSP-1098’s ana- log inputs, including analog audio from CD players, FM tuners, VCRs, tape decks, etc. Analog stereo inputs require a fundamental choice about how the signal is routed through the RSP-1098. One option is the analog by- pass mode. In this mode, the stereo signal is routed directly to the volume control and the outputs. It is pure 2-channel stereo, bypass- ing all of the digital circuitry. None of the bass management features, speaker level settings, contour settings, or delay settings are active. There is no subwoofer output. A full-range signal is sent directly to two speakers. routed directly to the volume control and the outputs. It is pure 2-channel stereo, bypass- ing all of the digital circuitry. None of the bass management features, speaker level settings, contour settings, or delay settings are active. There is no subwoofer output. A full-range signal is sent directly to two speakers. routed directly to the volume control and the outputs. It is pure 2-channel stereo, bypass- ing all of the digital circuitry. None of the bass management features, speaker level settings, contour settings, or delay settings are active. There is no subwoofer output. A full-range signal is sent directly to two speakers. routed directly to the volume control and the outputs. It is pure 2-channel stereo, bypass- ing all of the digital circuitry. None of the bass management features, speaker level settings, contour settings, or delay settings are active. There is no subwoofer output. A full-range signal is sent directly to two speakers. The other option converts the analog inputs to digital signals, passing them through the digital processors in the RSP-1098. This op- tion allows all of the features to be active in- cluding bass management settings, crossovers, subwoofer outputs, contour settings, etc. In this mode, you can select several surround modes including 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 sur- round, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. The other option converts the analog inputs to digital signals, passing them through the digital processors in the RSP-1098. This op- tion allows all of the features to be active in- cluding bass management settings, crossovers, subwoofer outputs, contour settings, etc. In this mode, you can select several surround modes including 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 sur- round, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. The other option converts the analog inputs to digital signals, passing them through the digital processors in the RSP-1098. This op- tion allows all of the features to be active in- cluding bass management settings, crossovers, subwoofer outputs, contour settings, etc. In this mode, you can select several surround modes including 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 sur- round, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. The other option converts the analog inputs to digital signals, passing them through the digital processors in the RSP-1098. This op- tion allows all of the features to be active in- cluding bass management settings, crossovers, subwoofer outputs, contour settings, etc. In this mode, you can select several surround modes including 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 sur- round, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. The other option converts the analog inputs to digital signals, passing them through the digital processors in the RSP-1098. This op- tion allows all of the features to be active in- cluding bass management settings, crossovers, subwoofer outputs, contour settings, etc. In this mode, you can select several surround modes including 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 sur- round, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. The other option converts the analog inputs to digital signals, passing them through the digital processors in the RSP-1098. This op- tion allows all of the features to be active in- cluding bass management settings, crossovers, subwoofer outputs, contour settings, etc. In this mode, you can select several surround modes including 2-CH Stereo, Dolby 3-Stereo, 5-CH Stereo, 7-CH Stereo modes. You can also use Dolby Pro Logic II surround, DTS Neo:6 sur- round, or one of the MUSIC 1–4 DSP modes. NOTE: In addition to the options that follow, you can select Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, 5-channel stereo, or 7-channel ste- reo by pressing one of the surround mode buttons on the remote (PLC, PLM, 5CH, 7CH). NOTE: In addition to the options that follow, you can select Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, 5-channel stereo, or 7-channel ste- reo by pressing one of the surround mode buttons on the remote (PLC, PLM, 5CH, 7CH). NOTE: In addition to the options that follow, you can select Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, 5-channel stereo, or 7-channel ste- reo by pressing one of the surround mode buttons on the remote (PLC, PLM, 5CH, 7CH). NOTE: In addition to the options that follow, you can select Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, 5-channel stereo, or 7-channel ste- reo by pressing one of the surround mode buttons on the remote (PLC, PLM, 5CH, 7CH). • To select Stereo or Analog bypass mode for 2-channel analog record- ings. Press the 2CH button on the remote to toggle between Stereo (with digital pro- cessing) or Analog Bypass (no digital pro- cessing) modes. • To select Stereo or Analog bypass mode for 2-channel analog record- ings. Press the 2CH button on the remote to toggle between Stereo (with digital pro- cessing) or Analog Bypass (no digital pro- cessing) modes. • To select Stereo or Analog bypass mode for 2-channel analog record- ings. Press the 2CH button on the remote to toggle between Stereo (with digital pro- cessing) or Analog Bypass (no digital pro- cessing) modes. • To select other modes for 2-chan- nel analog recordings. Repeatedly press SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode (including Stereo and Ana- log Bypass). • To select other modes for 2-chan- nel analog recordings. Repeatedly press SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode (including Stereo and Ana- log Bypass). • To select other modes for 2-chan- nel analog recordings. Repeatedly press SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode (including Stereo and Ana- log Bypass). • To select other modes for 2-chan- nel analog recordings. Repeatedly press SUR+ button on the remote until the desired mode is displayed. On the front panel, press the MODE button once, then rotate the FUNCTION knob to select the desired mode (including Stereo and Ana- log Bypass). • Select the Cinema, Music, or Emu- lation option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to toggle select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • Select the Cinema, Music, or Emu- lation option in Pro Logic II mode. Press the +/– buttons on the remote to toggle select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Pro Logic II mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. • Select the Cinema or Music option in Neo:6 mode: Press the +/– buttons on the remote to toggle select the desired option. On the front panel, press the MODE button twice while in Neo:6 mode. Then, rotate the FUNCTION knob to select the option. 29 English Other Settings Temporary Group Delay There are three dynamic range settings avail- able for Dolby Digital recordings: There are three dynamic range settings avail- able for Dolby Digital recordings: Temporary Speaker Level The levels of all channels should be calibrated using the TEST TONE procedure during the initial setup of the RSP-1098. You can make a temporary change in the relative volume of the center, surround, center back, or subwoofer channels using buttons on the remote control or the front panel controls. These temporary adjustments only remain in effect until a dif- ferent input is selected or until the RSP-1098 is turned off. To adjust speaker levels using the remote: 1. Press a selection button on the remote to select a channel (or pair of channels) for adjust- ment. Press the C button to adjust the CEN- TER channel. Press the S button to adjust the SUBWOOFER channel. Press the R button to adjust the rear SURROUND or CENTER BACK channels (each press of the R button toggles between the SURROUND channels and the CENTER BACK channels). The se- lected speaker and its current setting appear briefly in the display. 2. Use the UP or DOWN buttons on the re- mote to adjust the output level of the se- lected channel(s). To adjust speaker levels from the front panel. 1. Press the SPEAKER button repeatedly until the desired speaker or group of speakers is displayed. 2. Rotate the FUNCTION knob to change the level of the selected speaker. NOTE: If no level adjustment is made for 5 seconds, the levels revert to the default cali- brated settings. As you select a speaker in the above adjust- ments, you may notice an addition choice, “group delay”. See the following for an ex- planation of this feature. The SPEAKER adjustments (described above) can also be used to make a temporary ad- justment to the group delay or “lip-synch” delay. Group delay delays the overall audio signal (to all speakers) by a specified amount to correct for situations where the video and audio sig- nals are out of synch. This can occur with upconverted digital TV signals or when trying to match a radio broadcast with the video from a sports event. The settings range from 0 to 500 milliseconds in 5 ms increments. Like the speaker settings, this is a temporary adjustment that overrides the permanent de- fault setting for a video source until a differ- ent input source is selected or the unit is turned off. To adjust group delay using the re- mote: 1. Press the C button on the remote twice. 2. Use the UP or DOWN buttons on the re- mote to adjust the amount of delay applied to all channels. To adjust the group delay from the front panel: 1. Press the SPEAKER button repeatedly un- til you reach the GROUP DELAY option. 2. Rotate the FUNCTION control to adjust the amount of delay applied to all channels. Dynamic Range Dolby Digital recordings are capable of wide dynamic range (the difference between the soft- est and loudest sounds). In some cases, this may tax amplifiers and/or speakers. In other cases, you may want to reduce the dynamic range when listening at low volume levels. This is particularly useful in order to keep dialog loud enough to be intelligible while avoiding excessively loud sound effects. Dolby Digital dynamic compensation is a sophisticated fea- ture that allows you to adjust the dynamic range while still preserving fidelity. The actual amount of compression relies on instructions embed- ded in the Dolby Digital recording and var- ies to best suit the specific program content. MAX: full dynamic range MAX: full dynamic range MID: slightly reduced dynamic range, roughly comparable to the signal from a compact disc MID: slightly reduced dynamic range, roughly comparable to the signal from a compact disc MIN: more heavily reduced dynamic range, but still comparable to the signal from a typi- cal VHS Hi-Fi recording. MIN: more heavily reduced dynamic range, but still comparable to the signal from a typi- cal VHS Hi-Fi recording. To adjust dynamic range using the remote: To adjust dynamic range using the remote: Press the DYN button repeatedly until the desired setting appears in the OSD/TFT screen. This setting remains in effect for all Dolby Digital program material until it is changed. Press the DYN button repeatedly until the desired setting appears in the OSD/TFT screen. This setting remains in effect for all Dolby Digital program material until it is changed. Press the DYN button repeatedly until the desired setting appears in the OSD/TFT screen. This setting remains in effect for all Dolby Digital program material until it is changed. Press the DYN button repeatedly until the desired setting appears in the OSD/TFT screen. This setting remains in effect for all Dolby Digital program material until it is changed. To adjust dynamic range from the front panel: To adjust dynamic range from the front panel: To adjust dynamic range from the front panel: 1. While playing a Dolby Digital source, press 1. While playing a Dolby Digital source, press the MODE button twice the MODE button twice 2. Rotate the FUNCTION control to select the 2. Rotate the FUNCTION control to select the dynamic range setting. dynamic range setting. NOTE: The dynamic range compensation fea- ture is only available in Dolby Digital mode. The setting is ignored with all other types of recordings. NOTE: The dynamic range compensation fea- ture is only available in Dolby Digital mode. The setting is ignored with all other types of recordings. NOTE: The dynamic range compensation fea- ture is only available in Dolby Digital mode. The setting is ignored with all other types of recordings. Contour/Tone Settings Contour/Tone Settings Contour/Tone Settings The contour adjustment (available only the remote control) changes the high or low fre- quency content at the frequency extremes. The settings can be adjusted up or down by a maximum of 6dB. Adjustments to the contour settings are permanent; they remain in effect until they are readjusted. The contour adjustment (available only the remote control) changes the high or low fre- quency content at the frequency extremes. The settings can be adjusted up or down by a maximum of 6dB. Adjustments to the contour settings are permanent; they remain in effect until they are readjusted. The contour adjustment (available only the remote control) changes the high or low fre- quency content at the frequency extremes. The settings can be adjusted up or down by a maximum of 6dB. Adjustments to the contour settings are permanent; they remain in effect until they are readjusted. The contour adjustment (available only the remote control) changes the high or low fre- quency content at the frequency extremes. The settings can be adjusted up or down by a maximum of 6dB. Adjustments to the contour settings are permanent; they remain in effect until they are readjusted. The contour adjustment (available only the remote control) changes the high or low fre- quency content at the frequency extremes. The settings can be adjusted up or down by a maximum of 6dB. Adjustments to the contour settings are permanent; they remain in effect until they are readjusted. The contour adjustment (available only the remote control) changes the high or low fre- quency content at the frequency extremes. The settings can be adjusted up or down by a maximum of 6dB. Adjustments to the contour settings are permanent; they remain in effect until they are readjusted. Changing the high frequency contour (HF) in- creases or decreases the treble. Changing the low frequency contour (LF) increases or de- creases the bass content. The settings are shown on the OSD and/or TFT displays as you ad- just them. Changing the high frequency contour (HF) in- creases or decreases the treble. Changing the low frequency contour (LF) increases or de- creases the bass content. The settings are shown on the OSD and/or TFT displays as you ad- just them. Changing the high frequency contour (HF) in- creases or decreases the treble. Changing the low frequency contour (LF) increases or de- creases the bass content. The settings are shown on the OSD and/or TFT displays as you ad- just them. Changing the high frequency contour (HF) in- creases or decreases the treble. Changing the low frequency contour (LF) increases or de- creases the bass content. The settings are shown on the OSD and/or TFT displays as you ad- just them. To adjust the contour settings: To adjust the contour settings: 1. Press the TONE button on the remote. Ei- ther LF or HF appears in the OSD/TFT displays, depending on which adjustment is currently active. Press the TONE button again to toggle to the other adjustment. 1. Press the TONE button on the remote. Ei- ther LF or HF appears in the OSD/TFT displays, depending on which adjustment is currently active. Press the TONE button again to toggle to the other adjustment. 2. Press the UP/DOWN buttons on the remote to increase or decrease the setting. The display will revert to normal operation fol- lowing several seconds of inactivity.

30 RSP-1098 Surround Sound Processor

More extensive contour adjustments for all speakers or for any group of speakers (front, center, surround, etc.) can also be made from the Contour Settings OSD menu in the Setup section of this manual. NOTE: The tone adjustments are available for all surround modes and inputs, except the MULTI input and analog bypass mode. Cinema EQ The EQ button (remote only) activates or de- activates a special CINEMA EQ setting. This equalization may be desirable for playback of movie source material to compensate for the acoustic differences between a commer- cial cinema and a home theater environment by reducing the high-frequency content. The EQ setting is independent for each source input. Using the button only changes the set- ting for the currently active source input. Zone 2 Operation The RSP-1098 provides Zone 2 multi-room capability, allowing you to enjoy music and operate the system from a second room. From the remote location, you can select a source component (independent from the source play- ing in the main room), adjust the volume level in the remote zone, and operate the source components. To use the Zone 2 capability, you need addi- tional components: a pair of speakers installed in the remote zone, an amplifier to drive them, an optional TV monitor for video signals, and a third-party IR repeater system. Zone 2 can be controlled from the main room using RSP-1098’s front panel PATH button. Op- eration from the remote zone requires the in- stallation of an infrared repeater system (Xantech, Niles, etc.) which relays infrared remote control commands from Zone 2 to the ZONE REM IN connector on the back of the RSP-1098. Several points to keep in mind about the Zone 2 function: • There are two options for the Zone 2 out- put level, selectable from the OSD configu- ration menu. VARIABLE output provides full adjustment of the volume level. FIXED out- put disables the Zone 2 volume control with the output permanently set to a specified level. This might be useful for sending a line level signal to a preamp or integrated amp with its own volume control or to a distribution amplifier with multiple volume controls. • The RR-1050 remote control supplied with the RSP-1098 will operate Zone 2 if used with a repeater system from the remote zone. It can also be programmed to op- erate Rotel source components via the RSP-1098's IR OUT jack. • Any source component connected to the RSP-1098's analog inputs can be sent to the Zone 2 outputs. ZONE 2 operates in- dependently of the main room. You can select a different source or adjust Zone 2 volume without affecting the MAIN outputs in any way. • Avoid sending the same infrared command to the RSP-1098 front panel sensor and a Zone 2 repeater at the same time. This means that Zone 2 must be in a different room from the RSP-1098. Zone 2 Power On/Off Operation Once master power is applied to the unit by pressing the rear panel POWER switch but- ton, the RSP-1098 provides independent power on/off operation for both zones. Pressing the remote control ON/OFF buttons in the main room activates or deactivates the RSP-1098 in the main room only and has no effect on Zone 2. Conversely, activating or deactivat- ing Zone 2 has no effect on the main listen- ing room. However, placing the rear panel master POWER switch in the OFF position com- pletely shuts off the unit, for both zones. NOTE: For proper power on and off opera- tion with Zone 2, the RSP-1098’s power mode should be set to the factory default DIRECT setting or to the STANDBY setting using the Other Options menu described in the Setup section of this manual. Controlling Zone 2 from the Front Panel You can control Zone 2 from the front panel of the RSP-1098 – activate or deactivate Zone 2, change input sources, and adjust the vol- ume. Controlling Zone 2 from the front panel is accomplished by pressing the PATH repeat- edly until ZONE 2 status information is dis- played on the OSD and/or TFT screens. This temporarily puts the RSP-1098 in Zone 2 control mode. When the Zone 2 status is displayed, the OSD and/or TFT screens show the current source selection and volume in Zone 2 for five seconds, during which time you can use the front panel VOLUME control and FUNCTION knob to change the ZONE 2 settings. mode. When the Zone 2 status is displayed, the OSD and/or TFT screens show the current source selection and volume in Zone 2 for five seconds, during which time you can use the front panel VOLUME control and FUNCTION knob to change the ZONE 2 settings. mode. When the Zone 2 status is displayed, the OSD and/or TFT screens show the current source selection and volume in Zone 2 for five seconds, during which time you can use the front panel VOLUME control and FUNCTION knob to change the ZONE 2 settings. mode. When the Zone 2 status is displayed, the OSD and/or TFT screens show the current source selection and volume in Zone 2 for five seconds, during which time you can use the front panel VOLUME control and FUNCTION knob to change the ZONE 2 settings. To change the Zone 2 input source: To change the Zone 2 input source: 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. 2. Within 5 seconds, rotate the FUNCTION knob to select a new source for Zone 2. The name of the selected source appears in the display. Selecting OFF in- stead of a an input deactivates Zone 2. 2. Within 5 seconds, rotate the FUNCTION knob to select a new source for Zone 2. The name of the selected source appears in the display. Selecting OFF in- stead of a an input deactivates Zone 2. 3. Following 5 seconds with no commands, the RSP-1098 reverts to normal operation. 3. Following 5 seconds with no commands, the RSP-1098 reverts to normal operation. 3. Following 5 seconds with no commands, the RSP-1098 reverts to normal operation. To change the Zone 2 volume: To change the Zone 2 volume: 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. Make sure that Zone 2 is ON. 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. Make sure that Zone 2 is ON. 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. Make sure that Zone 2 is ON. 1. Press the front panel PATH button repeat- edly until the Zone 2 status appears in the OSD and/or TFT screen. Make sure that Zone 2 is ON. 2. Within 5 seconds, adjust the volume control to change the Zone 2 out- put level. The new setting appears in the display. 2. Within 5 seconds, adjust the volume control to change the Zone 2 out- put level. The new setting appears in the display. 2. Within 5 seconds, adjust the volume control to change the Zone 2 out- put level. The new setting appears in the display. 3. Following 5 seconds with no commands, the RSP-1098 reverts to normal operation. 3. Following 5 seconds with no commands, the RSP-1098 reverts to normal operation. Controlling Zone 2 from the Remote Location Controlling Zone 2 from the Remote Location Controlling Zone 2 from the Remote Location With a properly configured IR repeater sys- tem, you have full control of Zone 2 using an RR-1050 remote from the Zone 2 location. You can select and operate a source, adjust the volume, and turn Zone 2 on or off. Whatever commands you send from the RR-1050 will change Zone 2 and only Zone 2, just as if you were controlling a totally independent audio system in that room. These changes will have no effect on the main listening room. With a properly configured IR repeater sys- tem, you have full control of Zone 2 using an RR-1050 remote from the Zone 2 location. You can select and operate a source, adjust the volume, and turn Zone 2 on or off. Whatever commands you send from the RR-1050 will change Zone 2 and only Zone 2, just as if you were controlling a totally independent audio system in that room. These changes will have no effect on the main listening room. With a properly configured IR repeater sys- tem, you have full control of Zone 2 using an RR-1050 remote from the Zone 2 location. You can select and operate a source, adjust the volume, and turn Zone 2 on or off. Whatever commands you send from the RR-1050 will change Zone 2 and only Zone 2, just as if you were controlling a totally independent audio system in that room. These changes will have no effect on the main listening room. With a properly configured IR repeater sys- tem, you have full control of Zone 2 using an RR-1050 remote from the Zone 2 location. You can select and operate a source, adjust the volume, and turn Zone 2 on or off. Whatever commands you send from the RR-1050 will change Zone 2 and only Zone 2, just as if you were controlling a totally independent audio system in that room. These changes will have no effect on the main listening room. To turn Zone 2 on or off, press the ON/OFF buttons on the remote. To adjust the volume in Zone 2, press the VOLUME buttons on the remote. To select a different analog input source, press one of the DEVICE/INPUT buttons on the remote. To turn Zone 2 on or off, press the ON/OFF buttons on the remote. To adjust the volume in Zone 2, press the VOLUME buttons on the remote. To select a different analog input source, press one of the DEVICE/INPUT buttons on the remote. To turn Zone 2 on or off, press the ON/OFF buttons on the remote. To adjust the volume in Zone 2, press the VOLUME buttons on the remote. To select a different analog input source, press one of the DEVICE/INPUT buttons on the remote. To turn Zone 2 on or off, press the ON/OFF buttons on the remote. To adjust the volume in Zone 2, press the VOLUME buttons on the remote. To select a different analog input source, press one of the DEVICE/INPUT buttons on the remote. To turn Zone 2 on or off, press the ON/OFF buttons on the remote. To adjust the volume in Zone 2, press the VOLUME buttons on the remote. To select a different analog input source, press one of the DEVICE/INPUT buttons on the remote. NOTE: The volume adjustment is only avail- able if the Zone 2 outputs are configured to use VARIABLE levels. With FIXED levels, the volume control for Zone 2 is disabled. NOTE: The volume adjustment is only avail- able if the Zone 2 outputs are configured to use VARIABLE levels. With FIXED levels, the volume control for Zone 2 is disabled.

31 English SETUP The RSP-1098 features two types of informa- tion displays to help operate the system. The first consists of simple status displays that appear on the TV screen and/or front panel TFT screen whenever primary settings (Volume, Input, etc.) are changed. These status displays are self- explanatory. A more comprehensive ON-SCREEN DISPLAY (OSD) menu system is available at any time by pressing the MENU/OSD button on the remote or the front panel MENU button. These OSD menus guide you through the configu- ration and setup of the RSP-1098. In general, the settings made in the configuration process are memorized as default settings and need not be made again for normal operation of the unit. The OSD menus can be displayed on the TV monitor, the front panel TFT screen, or both. This selection can be changed using the DIS- PLAY OPTIONS menu later in this section. NOTE: We recommend displaying the OSD menus on the TFT screen for system setup. The OSD menus will be available for display on the TFT screen, regardless of source input and video output connections and whether or not a source is actually playing. The OSD menus can be configured to display several different languages. The default English version of all the menus is shown at the front of this manual. If your language is available, those menus will be shown in the following instructions. If you would like to change from the default English language before proceed- ing, go to the instructions for the OTHER OP- TIONS menu later in this manual. From this menu, you can change the language display. Menu Basics Navigation Buttons The following remote control buttons are used to navigate the OSD menu system: S R System Status SYSTEM STATUS LISTEN:Tuner VID RECORD:Source INPUT:Video 1 MODE:Dolby Digital VOLUME:65 INPUT:Coaxial 2 ZONE 2:Off SPEAKERS:FR SR CNT CB1 SUB CB2 FL SL L GUIDE MENU C UP M J The SYSTEM STATUS menu provides a snap- shot of the current system settings and a start- K OSD ing point for reaching all other screens and C - ENT + C menus. This screen appears when you press PREV CH DWN the remote MENU/OSD or front panel MENU button and displays the following information: SEARCH – SEARCH + LISTEN: the input source selected for listen- L ing. VID INPUT: the video source selected for MENU/OSD button : Press to display viewing. Can be VIDEO 1–5 or OFF (no video) the SYSTEM STATUS screen. From the SYSTEM as selected on the INPUT SETUP menu. Typi- STATUS screen, press the ENTER button to dis- cally, the video source matches the audio from play the MAIN MENU screen which has links listening source; however a different video input to all other menus. If a menu is already vis- can be selected. ible, push this button to cancel the display. The MENU button on the front panel provides the same function. RECORD: the source selected for recording from the VIDEO and AUDIO outputs. DOWN/UP Buttons : Press to move up MODE: the current surround sound mode. and down in the lists of menu items that ap- INPUT: the input selected for the current source: pear on the OSD screens. Optical Digital, Coaxial Digital, Analog, etc. +/– Buttons : Press to change the cur- VOLUME: the current volume setting. rent settings for a selected menu item on OSD screens. ZONE: the current status of ZONE 2, ON or OFF. ENTER Button : From the SYSTEM STA- TUS screen, press ENTER to display the MAIN MENU screen. From any other OSD screen, press ENTER to confirm a setting and return to the MAIN menu. SPEAKERS: highlights the speakers that are currently configured for the system (front right, center, subwoofer, front left, surround left, center back 1, center back 2, and surround right) No changes can be made using this screen; it only provides information. To go to the rest of the menus, press the ENTER button to go to the MAIN menu. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the display and return to normal operation. NOTE: The SYSTEM STATUS screen appears for five seconds when the unit is turned on and automatically turns off.

32 RSP-1098 Surround Sound Processor

Main Menu MAIN MENU INPUT DELAY SPEAKER TEST TONE SUB SETUP ZONE 2 DISPLAY OTHER CONTOUR DEFAULT EXIT The MAIN MENU provides access to ten OSD screens for various configuration options. MAIN MENU is reached by pressing the ENTER button from the SYSTEM STATUS menu described above or from most other menus. To go to the desired menu, move the highlight using the UP/DOWN and +/– buttons on the remote and press the ENTER button. Press the MENU/ OSD button on the remote to cancel the dis- play and return to normal operation. Display Options DISPLAY OPTIONS DISPLAY SOURCE:Off BRIGHTNESS:- CONTRAST:+ 5 5 PROGRESSIVE:V1+V2 OSD OUTPUT: SCREEN+MON MAIN MENU The DISPLAY OPTIONS menu provides access to settings for the front panel TFT screen: se- lecting a video source for display, picture quality adjustments, setting the progressive scan mode, and selecting whether OSD menus are dis- played on the front panel TFT, the TV moni- tor, or both. on the TV monitor by interrupting the progressive scan video signal and restoring it after the OSD menus are cancelled. Choose the video input or combination of video inputs for progres- sive scan or HDTV video signals (480p, 720p, 1080i). All other video inputs will be assigned as standard interlaced video inputs. Video 5 cannot be assigned as a progressive scan input. NOTE: When a video input or inputs are se- lected for progressive mode, the conversion from composite or S-Video to Component Video output is not available for those inputs. The conversion from composite or S-VIDEO to Component Video output is only available for the other video inputs. For example, if Video 1 and Video 2 are selected for pro- gressive scan signals (V1+V2), conversion from composite or S-Video is only available for Video 3, 4, and 5. OSD OUTPUT: Select where the OSD menus are displayed: on the TFT screen only, the TV monitor only, or both. Available options are SCREEN+MON, SCREEN, and MONITOR. Configuring Inputs A key step in setting up the RSP-1098 is to configure each source input using the INPUT SETUP screens. Configuring the inputs allows you to set defaults for a number of settings including the type of input connector, the desired surround mode, custom labels that appear in the displays when a source is selected, and many more. The following OSD menus are used to configure the inputs. Input Setup LISTEN: changes the current listening input source (CD, TUNER, TAPE, VIDEO1–5, & EXT). Changing this input also allows you to select a specific input for configuring. LISTEN: changes the current listening input source (CD, TUNER, TAPE, VIDEO1–5, & EXT). Changing this input also allows you to select a specific input for configuring. LISTEN: changes the current listening input source (CD, TUNER, TAPE, VIDEO1–5, & EXT). Changing this input also allows you to select a specific input for configuring. LISTEN: changes the current listening input source (CD, TUNER, TAPE, VIDEO1–5, & EXT). Changing this input also allows you to select a specific input for configuring. VID INPUT: select the video source to be displayed on the TV monitor with the listen- ing source specified on the first line. Can be VIDEO 1–5 or OFF (no video). Typically, the video source matches the audio from listen- ing source; however a different video input can be selected. For audio only sources (such as a CD player), you would typically specify OFF so that no video is displayed. VID INPUT: select the video source to be displayed on the TV monitor with the listen- ing source specified on the first line. Can be VIDEO 1–5 or OFF (no video). Typically, the video source matches the audio from listen- ing source; however a different video input can be selected. For audio only sources (such as a CD player), you would typically specify OFF so that no video is displayed. VID INPUT: select the video source to be displayed on the TV monitor with the listen- ing source specified on the first line. Can be VIDEO 1–5 or OFF (no video). Typically, the video source matches the audio from listen- ing source; however a different video input can be selected. For audio only sources (such as a CD player), you would typically specify OFF so that no video is displayed. VID INPUT: select the video source to be displayed on the TV monitor with the listen- ing source specified on the first line. Can be VIDEO 1–5 or OFF (no video). Typically, the video source matches the audio from listen- ing source; however a different video input can be selected. For audio only sources (such as a CD player), you would typically specify OFF so that no video is displayed. VID INPUT: select the video source to be displayed on the TV monitor with the listen- ing source specified on the first line. Can be VIDEO 1–5 or OFF (no video). Typically, the video source matches the audio from listen- ing source; however a different video input can be selected. For audio only sources (such as a CD player), you would typically specify OFF so that no video is displayed. INPUT LABEL: The seven-character labels for the all eight inputs can be customized. Place the highlight on this line to begin labelling. The first character in the label will be flashing. INPUT LABEL: The seven-character labels for the all eight inputs can be customized. Place the highlight on this line to begin labelling. The first character in the label will be flashing. 1. Press the +/– buttons on the remote or rotate the FUNCTION knob on the front panel to change the first letter, scrolling through the list of available characters. 1. Press the +/– buttons on the remote or rotate the FUNCTION knob on the front panel to change the first letter, scrolling through the list of available characters. 1. Press the +/– buttons on the remote or rotate the FUNCTION knob on the front panel to change the first letter, scrolling through the list of available characters. 1. Press the +/– buttons on the remote or rotate the FUNCTION knob on the front panel to change the first letter, scrolling through the list of available characters. 2. Press the ENT button on the remote or press the FUNCTION knob on the front panel to confirm that letter and move to the next position. 2. Press the ENT button on the remote or press the FUNCTION knob on the front panel to confirm that letter and move to the next position. 2. Press the ENT button on the remote or press the FUNCTION knob on the front panel to confirm that letter and move to the next position. 2. Press the ENT button on the remote or press the FUNCTION knob on the front panel to confirm that letter and move to the next position. 3. Repeat steps 1 and 2 until all seven char- acters (including blank spaces) have been completed. The final press of the ENT button saves the new label. 3. Repeat steps 1 and 2 until all seven char- acters (including blank spaces) have been completed. The final press of the ENT button saves the new label. 3. Repeat steps 1 and 2 until all seven char- acters (including blank spaces) have been completed. The final press of the ENT button saves the new label. INPUT: assigns a physical input connection to use as the default for the source displayed in the first line of the menu. The options are ANALOG input, three OPTICAL digital inputs (OPTICAL 1–3), and five COAXIAL digital in- puts (COAXIAL 1–5). INPUT: assigns a physical input connection to use as the default for the source displayed in the first line of the menu. The options are ANALOG input, three OPTICAL digital inputs (OPTICAL 1–3), and five COAXIAL digital in- puts (COAXIAL 1–5). When a digital input is the default, the unit will check for a digital signal when the INPUT SOURCE is selected. If no digital signal is present, the unit will automatically revert to the analog input. When a digital input is the default, the unit will check for a digital signal when the INPUT SOURCE is selected. If no digital signal is present, the unit will automatically revert to the analog input. DISPLAY SOURCE: Select a video source (composite video only) for display on the TFT screen. Available display options are VIDEO 1–5, SOURCE (the same source selected for listening), or OFF no video display. CONTRAST: Adjust the contrast (white level) of the TFT screen up or down. INPUT SETUP INPUT VID LISTEN:CD INPUT:Video LABEL:_______ 1 DEFAULT 12V CINEMA TRIGGER:1 INPUT:Coaxial MODE:Dolby EQ:Off 2 3 Stereo GROUP DELAY:200ms MAIN MENU When a digital input is the default, the unit will check for a digital signal when the INPUT SOURCE is selected. If no digital signal is present, the unit will automatically revert to the analog input. When a digital input is the default, the unit will check for a digital signal when the INPUT SOURCE is selected. If no digital signal is present, the unit will automatically revert to the analog input. When an ANALOG input is the default, the unit will not access a digital signal, even though one may be present at the digital input; thus, the ANALOG setting forces the unit to use an analog signal. Assigning a digital input (with its auto-sensing) is generally the preferred con- figuration for any source with a digital output. When an ANALOG input is the default, the unit will not access a digital signal, even though one may be present at the digital input; thus, the ANALOG setting forces the unit to use an analog signal. Assigning a digital input (with its auto-sensing) is generally the preferred con- figuration for any source with a digital output. When an ANALOG input is the default, the unit will not access a digital signal, even though one may be present at the digital input; thus, the ANALOG setting forces the unit to use an analog signal. Assigning a digital input (with its auto-sensing) is generally the preferred con- figuration for any source with a digital output. BRIGHTNESS: Adjust the brightness (black level) of the TFT screen up or down. PROGRESSIVE: The OSD menus cannot be displayed on the TV monitor when progres- sive scan or 1080i HDTV video signals are being used at the Component Video inputs. This setting enables a feature that allows the display of the main OSD setup menus (but not the information displays such as volume, etc.) The INPUT SETUP menu configures the source inputs and is reached from the MAIN menu. The screen provides the following options, se- lected by placing the highlight on the desired line using the UP/DOWN buttons: When an ANALOG input is the default, the unit will not access a digital signal, even though one may be present at the digital input; thus, the ANALOG setting forces the unit to use an analog signal. Assigning a digital input (with its auto-sensing) is generally the preferred con- figuration for any source with a digital output. When an ANALOG input is the default, the unit will not access a digital signal, even though one may be present at the digital input; thus, the ANALOG setting forces the unit to use an analog signal. Assigning a digital input (with its auto-sensing) is generally the preferred con- figuration for any source with a digital output. When an ANALOG input is the default, the unit will not access a digital signal, even though one may be present at the digital input; thus, the ANALOG setting forces the unit to use an analog signal. Assigning a digital input (with its auto-sensing) is generally the preferred con- figuration for any source with a digital output. NOTE: If a source connected to a digital input is selected, that signal will automatically be sent to both digital outputs for recording. NOTE: If a source connected to a digital input is selected, that signal will automatically be sent to both digital outputs for recording.

33 English CINEMA EQ: The RSP-1098 includes a CIN- EMA EQ feature which reduces the high-fre- quency content of movie soundtracks to simulate the frequency response of a large movie the- ater and/or eliminate sibilance. You can turn the CINEMA EQ on or off as the default set- ting for the selected input using this menu choice. In general, this setting should be OFF for most source inputs, unless you are consis- tently bothered by excessively bright sound from movie soundtracks. 12V TRIGGER: The RSP-1098 has four 12V trigger outputs (labeled 1, 2, 3, and ZONE2) that supply a 12V DC signal to turn on Rotel components and other components as needed. This menu item turns on specific 12V trigger outputs whenever the indicated source is se- lected. For example, you set up the VIDEO 1 input to turn on the 12V trigger for your DVD player. The options for this menu item are: 1/2/3/1+2/1+3/2+3/ALL/NO. DEFAULT MODE: The DEFAULT MODE set- ting allows you to set a default surround sound mode for each source input. The default set- ting will be used unless the source material triggers automatic decoding of a particular type or unless the default setting is temporarily over- ridden by the front panel or remote surround mode buttons. NOTE: Default surround modes are stored in- dependently for the analog and digital inputs for each source. Options for the default surround modes are: Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo, Music 1, Music 2, Music 3, Music 4, 5ch Stereo, 7ch Stereo, PCM 2 Channel, DTS Neo:6, Bypass (for analog input only), and Stereo. NOTE: The following types of digital discs or source material are generally detected auto- matically and the proper decoding activated with no action or setting required: DTS, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, Dolby Digi- tal, Dolby Digital Surround EX, Dolby Digital 2-channel, MPEG Multichannel, PCM 2-Chan- nel, PCM 96kHz, MP3, HDCD, and HDCD 96kHz. Since Dolby Digital 5.1 and DTS sources are detected and decoded automatically, the de- fault setting typically tells the RSP-1098 how to process a 2-channel stereo signal. For ex- ample, you might have your CD input default to 2-channel stereo, DVD and VCR inputs default to Dolby Pro Logic II processing for matrix- Multi Input Setup encoded Dolby surround material, and TUNER input default to one of the MUSIC modes. INPUT SETUP In some cases, the default setting can be manu- ally overridden by the front panel MODE button INPUT VID LISTEN:Multi INPUT:Video LABEL:_______ Input 1 or the SUR+ button on the remote. See the 12V TRIGGER:1 Manually Selecting Surround Modes section LFE REDIRECT:On of this manual for more information on which settings can be overridden. MAIN MENU Two of the default surround mode settings available on this menu offer additional choices. Dolby Pro Logic II decoding offers a choice of CINEMA, MUSIC, or EMULATION settings. DTS Neo:6 decoding offers a choice of CIN- EMA or MUSIC settings. When either Dolby Pro Logic II or DTS Neo:6 is selected with this menu item, the current setting choice will also be displayed. In addition, the function of the When the MULTI INPUT source is selected on the INPUT SETUP menu, the available options change to reflect the fact that these inputs are direct analog inputs and bypass the RSP-1098’s digital processing. The INPUT, CINEMA EQ, and DEFAULT MODE options are not available since these are all digitally implemented fea- tures. ENTER button changes, taking you to a sub- The VID INPUT, INPUT LABEL, and 12V TRIG- menu where you can change the settings and/ GER options are still available and work as or additional parameters for Dolby Pro Logic described on the previous menu. II or DTS Neo:6 decoding. See the following section for details. One additional option, LFE REDIRECT, provides an alternative bass management configura- GROUP DELAY: Also known as “lip-sync” tion. Typically, the eight channels of the MULTI delay, this setting delays the audio signal for INPUT are configured as pure analog bypass an input by the specified amount to match the signals, going straight from the inputs to the video input. This feature can be useful when volume control and the preamp outputs, by- the video signal is delayed more than the audio passing all of the digital processing. There are signal as sometimes happens with upconverted no crossovers and no bass management; there- digital TV processors or when trying to match fore, whatever signal goes into the subwoofer a radio broadcast with the video from a sports channel will be sent to the subwoofer preamp event. output. The range of available settings is from 0ms This configuration may not be ideal for multi- to 500ms, in 5ms increments. The setting is channel systems configured with high-pass individually stored for each input and is the speakers, redirecting bass to a powered sub- default group delay each time that input is se- woofer. An option, called LFE REDIRECT, sends lected. The setting can be temporarily over- the seven main channels directly to the out- ridden from the front panel or the remote. puts as usual. In addition, it takes a duplicate OPTIONS: This selection is only visible when Pro Logic II or Neo:6 surround mode is selected. Highlight this line and press ENTER to go to submenus with additional options for these surround modes. See below. copy of these seven channels, combines them into mono, and routes them through a 100 Hz analog low-pass crossover to the subwoofer preamp output. This creates a summed mono subwoofer signal, derived from the seven main channels of the MULTI INPUT. To return to the MAIN menu from the INPUT SETUP menu (except when Dolby Pro Logic II or DTS Neo:6 is selected in the SURR MODE field), press the ENTER button. Press the MENU/ OSD button on the remote to cancel the menu Use the LFE REDIRECT off for the pure analog bypass configuration. Use the LFE REDIRECT on setting to derive the mono summed sub- woofer output. display and return to normal operation.

34 RSP-1098 Surround Sound Processor Dolby Pro Logic II DOLBY PRO LOGIC II MODE:Music CENTER DIMENSION:3 OPTIONAL PANORAMA:Off WIDTH:0 PARAMETERS INPUT SETUP MENU When Dolby Pro Logic II is selected as the default surround mode on the INPUT SETUP menu, there are additional settings and pa- rameters to optimize the surround decoding for music or movie soundtracks. Dolby Pro Logic II uses matrix decoding algorithms to derive a center channel and surround channels from 2-channel source material. The first line of the Dolby Pro Logic II sub-menu selects one of three types of matrix decoding: CINEMA, MUSIC, or EMULATION modes. Use the +/– buttons on the remote to select a mode. Select CINEMA to optimize for Dolby Surround encoded movie soundtracks including in- creased surround separation and full-bandwidth surround channel frequency response. Select EMULATION for decoding that emu- lates the original Dolby Pro Logic system. You may prefer this option for older soundtracks that are not of optimum audio quality. EMU- LATION mode reduces the high-frequency response and separation of the surround chan- nels and may increase the delay setting. Select MUSIC to optimize for musical record- ings. When the MUSIC mode is selected, three additional parameters will be available on the OSD screen. Use the UP/DOWN buttons on the remote to select a parameter. Use the +/– buttons to change the selected parameter as follows: • PANORAMA: The Panorama option extends the front stereo image to include the surround speakers for a dramatic “wrap- around” effect. The options are OFF or ON. • DIMENSION: The Dimension option al- lows you to gradually adjust the soundfield towards the front or towards the rear. There are seven incremental settings from 0 to 6. A setting of 0 shifts the soundfield to- wards the rear for maximum surround ef- fect. A setting of 6 shifts the soundfield to the front for minimum surround effect. The default setting of 3 provides a “neutral” balance between the two extremes. • CENTER WIDTH: The Center Width option allows you to spread the signal intended for the center speaker to the left and right front speakers, widening the perceived soundfield. There are eight incremental settings from 0 to 7. With the default setting of 0, there is no center width spreading and all of the center channel information is sent to the center speaker. The maximum setting of 7 shifts all of the center channel signal to the left and right speakers, essentially muting the center speaker and maximizing the soundfield width. Other settings provide incremental steps be- tween the two extremes. When you have completed all the desired adjustments, highlight the INPUT SETUP MENU line at the bottom of the screen and press the ENTER button to return to the INPUT SETUP menu (or just press the ENTER button). DTS Neo:6 DTS Neo:6 MODE:Cinema INPUT SETUP MENU When DTS Neo:6 is selected as the default surround mode on the INPUT SETUP menu, there are additional option settings and pa- rameters available to optimize the surround decoding for various types of recordings, music or movie soundtracks. DTS Neo:6 uses ma- trix decoding algorithms to derive a center channel and surround channels from 2-chan- nel source material. In DTS Neo:6 surround mode, there will only be one choice available on the sub-menu: selecting CINEMA or MUSIC modes. Use the +/– buttons on the remote to change the set- tings. • Select CINEMA to optimize the DTS Neo:6 decoding for movie soundtracks. • Select MUSIC to optimize the DTS Neo:6 decoding for musical recordings. When you have completed the setting, high- light the INPUT SETUP MENU line at the bot- tom of the screen and press the ENTER but- ton to return to the INPUT SETUP menu (or just press the ENTER button). Configuring Speakers and Audio This section of the setup process covers items concerning audio reproduction such as the number of speakers, bass management includ- ing subwoofer crossovers, establishing equal output levels for all channels, delay settings, and tone contour settings. Understanding Speaker Configuration Home theater systems vary in the number of speakers and the bass capabilities of those speakers. The RSP-1098 offers surround modes tailored to systems with various numbers of speakers and bass management features which send bass information to the speaker(s) best able to handle it – subwoofers and/or large speakers. For optimum performance, you must tell the RSP-1098 the number of speakers in your system and how bass should be distrib- uted among them. NOTE: There are two types of bass in a sur- round system. The first is bass recorded in each of the main channels (front, center, and sur- round). This bass is present in all recordings and soundtracks. In addition, Dolby Digital 5.1 and DTS 5.1 recordings may have a Low Fre- quency Effects (LFE) channel – the .1 channel. This LFE channel, typically played by a sub- woofer, is used for effects such as explosions or rumble. The use of the LFE channel will vary from soundtrack to soundtrack. Recordings that are not encoded in Dolby Digital or DTS do not have the LFE channel. The following configuration instructions refer to LARGE and SMALL speakers, referring more to their desired bass configuration than their physical size. Specifically, use the LARGE set- ting for speakers that you want to play deep bass signals. Use the SMALL designation for speakers that would benefit from having their bass sent to more capable speakers. The bass management system redirects bass information away from all SMALL speakers and sends it to the LARGE speakers and/or the SUBWOOFER. It may be useful to think of LARGE as “full-range” and SMALL as “high-pass filtered.” Four typical examples of the many possible system configurations illustrate the principles behind bass management: 35 English • Five LARGE speakers and sub- woofer: This system requires no bass re- direction. All five speakers play the nor- mal bass recorded in their respective chan- nels. The subwoofer plays only the LFE channel bass. Depending on the soundtrack, there may be minimal use of the LFE channel, so the subwoofer would be under utilized. Meanwhile the normal bass places higher demands on the capa- bilities of the other speakers and the am- plifiers driving them. • LARGE front, center, surround speakers, no subwoofer. The normal bass from the front, center, and surround channels is played in its respective speak- ers. With no subwoofer, the LFE bass is re- directed to all five LARGE speakers. This places significant demands on these speak- ers and their amplifiers, as they must play their own normal bass plus the very demand- ing LFE bass. LARGE and SMALL configurations is that the bass response may not be as consis- tent from channel to channel as it might be with the all SMALL configuration. NOTE: As an alternative configuration with a satellite/subwoofer package as the front speakers, follow the speaker manufacturer’s instructions, connecting the high-level inputs of the powered subwoofer directly to the front speaker outputs of the RSP-1098 and con- necting the satellites to the subwoofer’s own crossover. In this arrangement, the speakers would be classified as LARGE and the sub- woofer setting would be OFF for all surround modes. No information is lost during play- back because the system redirects bass infor- mation to the front LARGE speakers. While this configuration ensures proper satellite speaker operation by using the speaker’s own crossovers, it has some disadvantages in terms of system calibration and would generally not be the preferred configuration. (the surround modes will automatically divide all center channel information equally between the two front speakers, creating a phantom center channel). (the surround modes will automatically divide all center channel information equally between the two front speakers, creating a phantom center channel). SURROUND SPEAKERS (large/small/ none): Select the LARGE setting (not avail- able with SMALL front speakers) to have the surround speakers play low bass (full-range). If your rear speakers have limited bass capa- bility or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (high- pass). If your system has no rear surround speak- ers, select the NONE setting (surround chan- nels are added to the front speakers so none of the recording is lost). SURROUND SPEAKERS (large/small/ none): Select the LARGE setting (not avail- able with SMALL front speakers) to have the surround speakers play low bass (full-range). If your rear speakers have limited bass capa- bility or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (high- pass). If your system has no rear surround speak- ers, select the NONE setting (surround chan- nels are added to the front speakers so none of the recording is lost). SURROUND SPEAKERS (large/small/ none): Select the LARGE setting (not avail- able with SMALL front speakers) to have the surround speakers play low bass (full-range). If your rear speakers have limited bass capa- bility or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (high- pass). If your system has no rear surround speak- ers, select the NONE setting (surround chan- nels are added to the front speakers so none of the recording is lost). CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. • All SMALL speakers and subwoofer. The normal bass from all channels is redi- rected to the subwoofer, which also plays the LFE channel. The subwoofer handles ALL of the bass in the system. This configu- ration provides several benefits: deep bass is played by the speaker most suited to do so, the main speakers may play louder with less distortion, and the need for amplifier power is reduced. This configuration should be used with bookshelf-size or smaller main speakers. It should also be considered in some cases with floorstanding front speak- ers. This configuration is advantageous when driving the system with moderate power amplifiers. • LARGE front speakers, SMALL cen- ter and surround speakers, and a subwoofer. The normal bass from the SMALL center and surround speakers is re- directed to the LARGE front speakers and the subwoofer. The LARGE front speakers play their own normal bass plus the redi- rected bass from the SMALL speakers and LFE bass. The subwoofer plays the LFE bass plus the redirected bass from all of the other channels. This might be an appropriate con- figuration with a pair of very capable front speakers driven by a large power ampli- fier. A potential disadvantage with mixed Speaker Setup SPEAKER SETUP FRONT:Large SURROUND:Large CENTER:Large CENTER BACK:Large1 SUBWOOFER:Yes ADVANCED:Enter MAIN MENU The SPEAKER SETUP menu is used to config- ure the RSP-1098 for use with your specific loudspeakers and to determine the bass man- agement configuration as described in the previous overview. The menu is accessed from the MAIN menu. The following speaker options are available: FRONT SPEAKERS (small/large): Use the LARGE setting to have the front speakers play low bass (full-range). Use the SMALL setting to redirect normal bass away from these speak- ers to a subwoofer (high-pass filtered). CENTER SPEAKER(S) (large/small/ none): Use the LARGE position (not available with SMALL front speakers) to have the cen- ter speaker play low bass (full-range). Use the SMALL position if your center channel speaker has limited low frequency capability, or if you prefer that the bass be sent to the subwoofer (high-pass). Select the NONE setting if your system does not have a center channel speaker CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. CENTER BACK SPEAKER(S) (large1/ large2/small1/small2/none): Some systems have one or two additional center back surround speakers. Select the LARGE settings (not available with SMALL front speakers) to have your center back speaker(s) play low bass. Use LARGE 1 if you have one center back speaker (6.1) or LARGE 2 (7.1) if you have two center back speakers (7.1). If your cen- ter back speakers have limited bass capabil- ity or if you would prefer that the bass go to a subwoofer, use the SMALL setting (SMALL1 for one speaker, SMALL2 for two speakers). If your system has no center back speakers, select the NONE setting. With center back speakers, the Rotel XS eXtra surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 or other decoders will provide center back signals for any surround mode. SUBWOOFER (yes/no/max): The YES set- ting is the standard setting if your system has a subwoofer. If your system does not have a subwoofer, select NO. Select the MAX setting for maximum bass output with normal bass being duplicated by both the subwoofer and any LARGE speakers in the system. SUBWOOFER (yes/no/max): The YES set- ting is the standard setting if your system has a subwoofer. If your system does not have a subwoofer, select NO. Select the MAX setting for maximum bass output with normal bass being duplicated by both the subwoofer and any LARGE speakers in the system. SUBWOOFER (yes/no/max): The YES set- ting is the standard setting if your system has a subwoofer. If your system does not have a subwoofer, select NO. Select the MAX setting for maximum bass output with normal bass being duplicated by both the subwoofer and any LARGE speakers in the system. SUBWOOFER (yes/no/max): The YES set- ting is the standard setting if your system has a subwoofer. If your system does not have a subwoofer, select NO. Select the MAX setting for maximum bass output with normal bass being duplicated by both the subwoofer and any LARGE speakers in the system. ADVANCED: Speaker configuration is gener- ally a global setting for all surround modes and need only be done once. However, for special circumstances, the RSP-1098 provides the option of setting the speaker configuration independently for each of four surround modes. Select the ADVANCED line on the menu and press ENTER to go to the ADVANCED SPEAKER SETUP menu described in the following sec- tion. ADVANCED: Speaker configuration is gener- ally a global setting for all surround modes and need only be done once. However, for special circumstances, the RSP-1098 provides the option of setting the speaker configuration independently for each of four surround modes. Select the ADVANCED line on the menu and press ENTER to go to the ADVANCED SPEAKER SETUP menu described in the following sec- tion. ADVANCED: Speaker configuration is gener- ally a global setting for all surround modes and need only be done once. However, for special circumstances, the RSP-1098 provides the option of setting the speaker configuration independently for each of four surround modes. Select the ADVANCED line on the menu and press ENTER to go to the ADVANCED SPEAKER SETUP menu described in the following sec- tion.

36 RSP-1098 Surround Sound Processor

To change a setting on the SPEAKER SETUP menu, place the highlight on the desired line using the UP/DOWN buttons and use the +/– buttons to toggle through the available settings. To return to the MAIN menu, press the EN- TER button. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the display and return to normal operation. Advance Speaker Setup ADV SPEAKER SETUP SPEAKER:Front CROSSOVER:100Hz DOLBY:Small STEREO/MPEG:Large MUSIC:Small DTS:Small SPEAKER SETUP MENU In most cases, the standard speaker configu- ration described above is a global setting and can be used for all surround modes. However, the RSP-1098 provides the capability to cus- tomize these settings for four different surround modes: Dolby, DTS, Stereo, and Music. For example, you could set up the Dolby and DTS modes for 5.1 channel sound, while the Ste- reo mode changes to a 2-speaker setup with or without a subwoofer. In addition, the AD- VANCED SPEAKER SETUP allows you to se- lect a customized high-pass crossover frequency for the front, center, surround, and surround back speakers. NOTE: In most systems, the default settings on this menu will provide the most predictable results and most users will not need to change any settings. You should fully understand bass management and have a specific reason for needing a custom configuration before chang- ing these settings. Otherwise, skip to the fol- lowing topic, SUBWOOFER SETUP. The available settings on the ADVANCED SPEAKER SETUP menu are as follows: SPEAKER (front/center/surround/cen- ter back/subwoofer): Select the set of speakers to be configured with custom settings. CROSSOVER (40Hz/60Hz/80Hz/ 100Hz/120Hz/150Hz/200Hz): Typi- cally, the RSP-1098 uses a single master set- ting for the high-pass and low-pass crossover point between all SMALL speakers and the subwoofer. This master crossover point is set on the SUBWOOFER SETUP menu described in the following section. When you first ac- cess the ADVANCED SPEAKER SETUP menu, the current master crossover point will be shown on this line. Change the value of this line only if you want the current speaker to have a dif- ferent crossover point. For example, if your master crossover is set to 80Hz, but you want your front speakers to crossover to the sub- woofer at 60 Hz, you would select 60Hz for the front speakers on this line. This setting ONLY affects redirected bass and does not affect the LFE channel in any way. The OFF setting (avail- able only for the subwoofer) sends a full-range signal to your subwoofer so that you can use its built-in low-pass filter. NOTE: When a speaker is set to LARGE on the SPEAKER SETUP menu or on this MENU, the crossover setting is not available since, by definition, a LARGE speaker plays full- range with no bass redirection to the sub- woofer and no crossover. Likewise, the OFF setting for the subwoofer crossover is not avail- able for SMALL speakers, since SMALL means that the speaker will redirect its bass below a given crossover point to the subwoofer. In addition, the CROSSOVER setting is not avail- able for the MULTI INPUT. DOLBY (large/small/none): Sets the current speaker (shown in the first line) to LARGE, SMALL, or NONE, overriding the master setting from the SPEAKER SETUP menu. This setting will ONLY take effect with Dolby Digital or Dolby Pro Logic II decoding. DTS (large/small/none): The same op- tions described for Dolby above, except these settings ONLY take effect with DTS and DTS Neo:6 decoding. STEREO/MPEG (large/small/none): The same options described for Dolby above, except these settings ONLY take effect in STE- REO surround mode. MUSIC (large/small/none): The same op- tions described for Dolby above, except these settings ONLY take effect with any of the DSP MUSIC surround modes. NOTE: When the front speakers are set to use the master crossover frequency on the AD- VANCED SPEAKER SETUP menu, the surround mode specific “large/small/none” settings are not available for the other speakers. These speakers will use the setting determined in the basic SPEAKER SETUP menu. Subwoofer Setup Subwoofer Setup SUBWOOFER SETUP SUBWOOFER SETUP CROSSOVER:100hZ DOLBY DIGITAL: 0dB DOLBY PL II: 0dB DTS: 0dB STEREO/MPEG:+ 2dB MUSIC: Off MULTI INPUT:- 2dB CROSSOVER:100hZ DOLBY DIGITAL: 0dB DOLBY PL II: 0dB DTS: 0dB STEREO/MPEG:+ 2dB MUSIC: Off MULTI INPUT:- 2dB MAIN MENU MAIN MENU The SUBWOOFER SETUP menu allows selec- tion of the master subwoofer crossover fre- quency and independent adjustment of sub- woofer level for each surround mode. The SUBWOOFER SETUP menu allows selec- tion of the master subwoofer crossover fre- quency and independent adjustment of sub- woofer level for each surround mode. The SUBWOOFER SETUP menu allows selec- tion of the master subwoofer crossover fre- quency and independent adjustment of sub- woofer level for each surround mode. CROSSOVER (40Hz/60Hz/80Hz/ 100Hz/120Hz/150Hz/200Hz/OFF): This setting specifies a master low-pass filter for the subwoofer and a corresponding high- pass filter for all SMALL speakers in the sys- tem at the selected frequency. To adjust the crossover frequency, highlight the CROSSOVER line using the UP/DOWN buttons. Then, use the +/– buttons to chose the master crossover point. The 80Hz or 100Hz crossover points are the most common in home theater systems and should be used unless you have a spe- cific reason to choose a different crossover point based on your specific speakers. CROSSOVER (40Hz/60Hz/80Hz/ 100Hz/120Hz/150Hz/200Hz/OFF): This setting specifies a master low-pass filter for the subwoofer and a corresponding high- pass filter for all SMALL speakers in the sys- tem at the selected frequency. To adjust the crossover frequency, highlight the CROSSOVER line using the UP/DOWN buttons. Then, use the +/– buttons to chose the master crossover point. The 80Hz or 100Hz crossover points are the most common in home theater systems and should be used unless you have a spe- cific reason to choose a different crossover point based on your specific speakers. CROSSOVER (40Hz/60Hz/80Hz/ 100Hz/120Hz/150Hz/200Hz/OFF): This setting specifies a master low-pass filter for the subwoofer and a corresponding high- pass filter for all SMALL speakers in the sys- tem at the selected frequency. To adjust the crossover frequency, highlight the CROSSOVER line using the UP/DOWN buttons. Then, use the +/– buttons to chose the master crossover point. The 80Hz or 100Hz crossover points are the most common in home theater systems and should be used unless you have a spe- cific reason to choose a different crossover point based on your specific speakers. CROSSOVER (40Hz/60Hz/80Hz/ 100Hz/120Hz/150Hz/200Hz/OFF): This setting specifies a master low-pass filter for the subwoofer and a corresponding high- pass filter for all SMALL speakers in the sys- tem at the selected frequency. To adjust the crossover frequency, highlight the CROSSOVER line using the UP/DOWN buttons. Then, use the +/– buttons to chose the master crossover point. The 80Hz or 100Hz crossover points are the most common in home theater systems and should be used unless you have a spe- cific reason to choose a different crossover point based on your specific speakers. The OFF setting sends a full-range signal to your subwoofer so that you can use its built- in low-pass filter. With the OFF setting, a 100 Hz high-pass filter is activated for all SMALL speakers in the system. The OFF setting sends a full-range signal to your subwoofer so that you can use its built- in low-pass filter. With the OFF setting, a 100 Hz high-pass filter is activated for all SMALL speakers in the system. The OFF setting sends a full-range signal to your subwoofer so that you can use its built- in low-pass filter. With the OFF setting, a 100 Hz high-pass filter is activated for all SMALL speakers in the system. The OFF setting sends a full-range signal to your subwoofer so that you can use its built- in low-pass filter. With the OFF setting, a 100 Hz high-pass filter is activated for all SMALL speakers in the system. NOTE: The master crossover point can be over- ridden with a custom crossover frequency for the front, center, surround, or surround back speakers in the ADVANCED SPEAKER SETUP menu; however, in most systems the single master crossover point should work well NOTE: The master crossover point can be over- ridden with a custom crossover frequency for the front, center, surround, or surround back speakers in the ADVANCED SPEAKER SETUP menu; however, in most systems the single master crossover point should work well NOTE: The master crossover point can be over- ridden with a custom crossover frequency for the front, center, surround, or surround back speakers in the ADVANCED SPEAKER SETUP menu; however, in most systems the single master crossover point should work well DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: These six lines allow you override the master subwoofer level setting as determined on the TEST TONE menu (see below) for each spe- cific surround mode. When going to the SUB- WOOFER SETUP menu from the MAIN menu, the current surround mode is automatically highlighted. Use the +/– buttons to adjust the subwoofer level for the current surround mode. The options are OFF (which turns off the sub- DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: These six lines allow you override the master subwoofer level setting as determined on the TEST TONE menu (see below) for each spe- cific surround mode. When going to the SUB- WOOFER SETUP menu from the MAIN menu, the current surround mode is automatically highlighted. Use the +/– buttons to adjust the subwoofer level for the current surround mode. The options are OFF (which turns off the sub- DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: These six lines allow you override the master subwoofer level setting as determined on the TEST TONE menu (see below) for each spe- cific surround mode. When going to the SUB- WOOFER SETUP menu from the MAIN menu, the current surround mode is automatically highlighted. Use the +/– buttons to adjust the subwoofer level for the current surround mode. The options are OFF (which turns off the sub- DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: These six lines allow you override the master subwoofer level setting as determined on the TEST TONE menu (see below) for each spe- cific surround mode. When going to the SUB- WOOFER SETUP menu from the MAIN menu, the current surround mode is automatically highlighted. Use the +/– buttons to adjust the subwoofer level for the current surround mode. The options are OFF (which turns off the sub- DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: These six lines allow you override the master subwoofer level setting as determined on the TEST TONE menu (see below) for each spe- cific surround mode. When going to the SUB- WOOFER SETUP menu from the MAIN menu, the current surround mode is automatically highlighted. Use the +/– buttons to adjust the subwoofer level for the current surround mode. The options are OFF (which turns off the sub- DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: These six lines allow you override the master subwoofer level setting as determined on the TEST TONE menu (see below) for each spe- cific surround mode. When going to the SUB- WOOFER SETUP menu from the MAIN menu, the current surround mode is automatically highlighted. Use the +/– buttons to adjust the subwoofer level for the current surround mode. The options are OFF (which turns off the sub- 37 English woofer for that mode) and a range of adjust- ments from –9dB to +9dB and MAX (+10dB). A setting of 0dB means that the specified sur- round mode will use the master subwoofer level. Any other setting is an offset to the master setting. For example, an adjustment of -2db for a particular surround mode means that the subwoofer level will be 2 dB quieter than the master subwoofer level when that surround mode is selected. Use these subwoofer level settings to adjust the relative bass output of various surround modes. Changing the mas- ter subwoofer level will increase or decrease the level for all surround modes. NOTE: Only the current surround mode can be adjusted on this menu. You will need to change surround modes using the front panel or remote buttons to adjust a different mode. We recommend starting with the settings for all surround modes at the default 0 dB setting during the test tone calibration of the system and for a period of familiarization after that. As you listen to a variety of source material over time, you may notice that certain surround modes consistently produce too much or too little bass from the subwoofer. If so, then use these menu settings to customize each surround mode. In general, if the master subwoofer level is set properly (i.e. not too loud), individual settings for each surround mode should not be necessary. Test Tone TEST TONE LEFT:+ 1dB CENTER:- 1dB RIGHT:+ 2dB R R SURROUND:+ CTR BACK:+ 5dB 2dB L CTR BACK:+ 2dB L SUBWOOFER:+ SURROUND:+ 4dB 9dB MAIN MENU This menu uses filtered pink noise test tones to set equal volume levels for all speakers (left front, center, right front, right surround, cen- ter back, left surround, and subwoofer) to en- sure proper surround sound reproduction. Setting the output levels using the test proce- dure provides the most accurate adjustment so that digital surround sound material will be reproduced as it was intended and is a criti- cal step in calibrating the system. NOTE: If you have configured your system to use two center back speakers, there will be an additional line in the menu, giving you the ability to independently adjust the CENTER BACK 1 and CENTER BACK 2 speakers. To access this menu and perform the test tone calibration, you can be in any surround mode except BYPASS with any input except the MULTI INPUT. Enter the OSD menu system and select TEST TONE from the MAIN MENU to reach this screen. Calibration with an SPL meter: Calibration with an SPL meter: Calibrating the system with an SPL meter, rather than by ear, provides more precise results and improves the system’s performance significantly. Inexpensive SPL meters are widely available and the procedure is quick and easy. Calibrating the system with an SPL meter, rather than by ear, provides more precise results and improves the system’s performance significantly. Inexpensive SPL meters are widely available and the procedure is quick and easy. Both Dolby and DTS specify a standard cali- bration level for all theaters to ensure that soundtracks can be played at the volume level intended by the director of the film. This ref- erence level should result in spoken dialog played at a realistic level for normal speech with the loudest peaks in any single channel at about 105 dB. The RSP-1098’s test tones are generated at a precise level (-30dBFs) relative to the loudest possible digitally recorded sound. At the Dolby or DTS reference level, these test tones should produce a 75dB read- ing on an SPL meter. Both Dolby and DTS specify a standard cali- bration level for all theaters to ensure that soundtracks can be played at the volume level intended by the director of the film. This ref- erence level should result in spoken dialog played at a realistic level for normal speech with the loudest peaks in any single channel at about 105 dB. The RSP-1098’s test tones are generated at a precise level (-30dBFs) relative to the loudest possible digitally recorded sound. At the Dolby or DTS reference level, these test tones should produce a 75dB read- ing on an SPL meter. Both Dolby and DTS specify a standard cali- bration level for all theaters to ensure that soundtracks can be played at the volume level intended by the director of the film. This ref- erence level should result in spoken dialog played at a realistic level for normal speech with the loudest peaks in any single channel at about 105 dB. The RSP-1098’s test tones are generated at a precise level (-30dBFs) relative to the loudest possible digitally recorded sound. At the Dolby or DTS reference level, these test tones should produce a 75dB read- ing on an SPL meter. Both Dolby and DTS specify a standard cali- bration level for all theaters to ensure that soundtracks can be played at the volume level intended by the director of the film. This ref- erence level should result in spoken dialog played at a realistic level for normal speech with the loudest peaks in any single channel at about 105 dB. The RSP-1098’s test tones are generated at a precise level (-30dBFs) relative to the loudest possible digitally recorded sound. At the Dolby or DTS reference level, these test tones should produce a 75dB read- ing on an SPL meter. Both Dolby and DTS specify a standard cali- bration level for all theaters to ensure that soundtracks can be played at the volume level intended by the director of the film. This ref- erence level should result in spoken dialog played at a realistic level for normal speech with the loudest peaks in any single channel at about 105 dB. The RSP-1098’s test tones are generated at a precise level (-30dBFs) relative to the loudest possible digitally recorded sound. At the Dolby or DTS reference level, these test tones should produce a 75dB read- ing on an SPL meter. Both Dolby and DTS specify a standard cali- bration level for all theaters to ensure that soundtracks can be played at the volume level intended by the director of the film. This ref- erence level should result in spoken dialog played at a realistic level for normal speech with the loudest peaks in any single channel at about 105 dB. The RSP-1098’s test tones are generated at a precise level (-30dBFs) relative to the loudest possible digitally recorded sound. At the Dolby or DTS reference level, these test tones should produce a 75dB read- ing on an SPL meter. Set the meter to its 70dB dial setting with SLOW response and C-weighting, held away from your body at your listening position (mount- ing the SPL meter on a camera tripod makes this easier). You can point the SPL meter at each speaker as it is being measured; however, positioning the meter in a fixed position pointing at the ceiling is easier and probably produces more consistent results. Set the meter to its 70dB dial setting with SLOW response and C-weighting, held away from your body at your listening position (mount- ing the SPL meter on a camera tripod makes this easier). You can point the SPL meter at each speaker as it is being measured; however, positioning the meter in a fixed position pointing at the ceiling is easier and probably produces more consistent results. Set the meter to its 70dB dial setting with SLOW response and C-weighting, held away from your body at your listening position (mount- ing the SPL meter on a camera tripod makes this easier). You can point the SPL meter at each speaker as it is being measured; however, positioning the meter in a fixed position pointing at the ceiling is easier and probably produces more consistent results. Increase the master volume control on the RSP-1098 until the meter reads 75dB (+5dB on the meter scale) when playing the test tone through one of the front speakers. Then, use the individual channel adjustments on the TEST TONE menu to adjust each of the individual speakers, including the subwoofer, to the same 75dB on the SPL meter. Increase the master volume control on the RSP-1098 until the meter reads 75dB (+5dB on the meter scale) when playing the test tone through one of the front speakers. Then, use the individual channel adjustments on the TEST TONE menu to adjust each of the individual speakers, including the subwoofer, to the same 75dB on the SPL meter. NOTE: In Dolby Digital and DTS recordings, the LFE channel is used to produce spectacu- lar low bass effects, placing considerable de- mands on your subwoofer system. If you hear distortion or other signs of distress from your subwoofer at loud listening levels, you may consider reducing the subwoofer level for the Dolby Digital and/or DTS surround modes. In other surround modes, there is no LFE chan- nel and the subwoofer will only reproduce redirected bass from the other channels, which is not as likely to tax the subwoofer. To return to the MAIN menu, press the EN- TER button. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the display and return to normal operation. When you enter the TEST TONE menu, you will hear a test tone coming from the highlighted speaker. Highlight different speakers by moving the cursor to the desired line using the UP/ DOWN buttons. The test tone will shift accord- ingly to the selected speaker. Seated in the normal listening location, shift the test tone to the various speakers. Using the one speaker as a reference, listen for any speak- ers that are noticeably louder or quieter. If so, adjust that speaker’s levels up or down (in 1dB increments) using the +/– buttons. Continue switching among the speakers and adjusting until all speakers are the same volume. To return to the MAIN menu, press the EN- TER button. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the menu display and return to normal operation. Increase the master volume control on the RSP-1098 until the meter reads 75dB (+5dB on the meter scale) when playing the test tone through one of the front speakers. Then, use the individual channel adjustments on the TEST TONE menu to adjust each of the individual speakers, including the subwoofer, to the same 75dB on the SPL meter. Increase the master volume control on the RSP-1098 until the meter reads 75dB (+5dB on the meter scale) when playing the test tone through one of the front speakers. Then, use the individual channel adjustments on the TEST TONE menu to adjust each of the individual speakers, including the subwoofer, to the same 75dB on the SPL meter. NOTE: Due to meter weighting curves and room effects, the actual level of the subwoofer may be slightly higher than you measure. To compensate, Dolby suggests setting the sub- woofer several dB lower when calibrating with an SPL meter (i.e. set the subwoofer to read 72 dB on the meter instead of 75 dB). Avoid setting the subwoofer level too high (above 75dB). Exaggerated bass effects come at the expense of proper blending with the main speakers and place tremendous stress on the subwoofer and its amplifier. If you can localize bass from the subwoofer, the sub- woofer level is almost certainly too high. Music can be useful for fine-tuning the subwoofer level as excessive bass is readily apparent. The proper setting will generally work well for music and movie soundtracks. NOTE: Due to meter weighting curves and room effects, the actual level of the subwoofer may be slightly higher than you measure. To compensate, Dolby suggests setting the sub- woofer several dB lower when calibrating with an SPL meter (i.e. set the subwoofer to read 72 dB on the meter instead of 75 dB). Avoid setting the subwoofer level too high (above 75dB). Exaggerated bass effects come at the expense of proper blending with the main speakers and place tremendous stress on the subwoofer and its amplifier. If you can localize bass from the subwoofer, the sub- woofer level is almost certainly too high. Music can be useful for fine-tuning the subwoofer level as excessive bass is readily apparent. The proper setting will generally work well for music and movie soundtracks. NOTE: Due to meter weighting curves and room effects, the actual level of the subwoofer may be slightly higher than you measure. To compensate, Dolby suggests setting the sub- woofer several dB lower when calibrating with an SPL meter (i.e. set the subwoofer to read 72 dB on the meter instead of 75 dB). Avoid setting the subwoofer level too high (above 75dB). Exaggerated bass effects come at the expense of proper blending with the main speakers and place tremendous stress on the subwoofer and its amplifier. If you can localize bass from the subwoofer, the sub- woofer level is almost certainly too high. Music can be useful for fine-tuning the subwoofer level as excessive bass is readily apparent. The proper setting will generally work well for music and movie soundtracks. NOTE: Due to meter weighting curves and room effects, the actual level of the subwoofer may be slightly higher than you measure. To compensate, Dolby suggests setting the sub- woofer several dB lower when calibrating with an SPL meter (i.e. set the subwoofer to read 72 dB on the meter instead of 75 dB). Avoid setting the subwoofer level too high (above 75dB). Exaggerated bass effects come at the expense of proper blending with the main speakers and place tremendous stress on the subwoofer and its amplifier. If you can localize bass from the subwoofer, the sub- woofer level is almost certainly too high. Music can be useful for fine-tuning the subwoofer level as excessive bass is readily apparent. The proper setting will generally work well for music and movie soundtracks. NOTE: Due to meter weighting curves and room effects, the actual level of the subwoofer may be slightly higher than you measure. To compensate, Dolby suggests setting the sub- woofer several dB lower when calibrating with an SPL meter (i.e. set the subwoofer to read 72 dB on the meter instead of 75 dB). Avoid setting the subwoofer level too high (above 75dB). Exaggerated bass effects come at the expense of proper blending with the main speakers and place tremendous stress on the subwoofer and its amplifier. If you can localize bass from the subwoofer, the sub- woofer level is almost certainly too high. Music can be useful for fine-tuning the subwoofer level as excessive bass is readily apparent. The proper setting will generally work well for music and movie soundtracks.

38 RSP-1098 Surround Sound Processor

Remember the setting of the master volume con- trol used during this calibration. To play a Dolby Digital or DTS soundtrack at the reference vol- ume level, simply return to that volume setting. Note that most home theater listeners find this setting to be excessively loud. Let your own ears be the judge for deciding how loud to playback movie soundtracks and adjust the master volume control accordingly. Regard- less of your listening levels, using an SPL meter to calibrate equal levels for all speakers in the system is strongly recommended. Delay Setup DELAY SETUP CENTER: LEFT: 12ft 11ft 3.6m 3.3m R SURROUND: RIGHT: 11ft 6ft 3.3m 1.8m R L L CTR CTR SURROUND: BACK: BACK: 8ft 9ft 5ft 2.4m 2.7m 1.5m SUBWOOFER: 5ft 1.5m MAIN MENU The DELAY SETUP menu, which is reached from the MAIN menu, allows you to set the delay for individual speakers. This ensures that the sound from each speaker arrives simultaneously at the listening position, even when the speakers are not all placed at equal distances from the listener. Increase the delay to speakers located closer to the seating area and decrease the delay to speakers located farther from the seating area. The RSP-1098 makes setting the delay time for each speaker very easy. Simply measure the distance (in feet or meters) from your seating position to each speaker in your system. Set the measured distance in the line for each speaker. The menu provides a line for each speaker configured in your system and pro- vides a range of settings up to 99 feet (30 meters) in 1 foot (0.3 m) increments with each increment equivalent to an additional delay of 1ms. To change a setting, place the highlight on the desired line using the UP/DOWN buttons and use the +/– buttons to increase or decrease the delay setting. To return to the MAIN menu, press the ENTER button. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the display and return to normal operation. Contour Setup CONTOUR SETUP SPEAKER:Front DEFEAT:On HF LF CONTOUR:+5 CONTOUR: 0 MAIN MENU The CONTOUR SETUP menu allows digital adjustment of the bass and treble response of each group of speakers in the system. For example, if your center channel speaker sounds too bright, you could roll off the extreme high frequencies. SPEAKER (front/center/surround/cen- ter back/all): Select which speaker or group of speakers to adjust. Selecting ALL permits adjustment of the entire system as a whole. DEFEAT (on/off): Selecting the ON setting defeats the contour adjustment, bypassing the contour processing entirely for that speaker or group of speakers. HF CONTOUR: Adjusts the extreme high fre- quency slope over a range of -6dB (MIN) to +6dB (MAX). Negative number settings reduce the high frequency output; positive number settings increase it. LF CONTOUR: Adjusts the extreme low fre- quency slope over a range of -6dB (MIN) to +6dB (MAX). Negative number settings reduce the low frequency output; positive number settings increase it. The contour adjustments are designed to work at the frequency extremes and be relatively subtle so that they do not have a negative impact on midrange sounds. We recommend accli- mating to the sound of the system with the contour adjustments defeated and then mak- ing adjustments, if necessary, to address spe- cific speaker response issues or personal taste. NOTE: You can also make permanent contour adjustments using the TONE and UP/DOWN buttons on the remote. These adjustments are global, changing the contour settings for all speakers in the system, regardless of the set- tings on this menu. See the Contour/Tone Settings section of this manual for details. Miscellaneous Settings Miscellaneous Settings Other Options Other Options OTHER OPTIONS OTHER OPTIONS RECORD:Source TURN ON VOL:Last MAX VOL:Max VOL SPEED:Slow POWER:Standby LANGUAGE:English VIDEO:NTSC MAIN MENU RECORD:Source TURN ON VOL:Last MAX VOL:Max VOL SPEED:Slow POWER:Standby LANGUAGE:English VIDEO:NTSC MAIN MENU RECORD:Source TURN ON VOL:Last MAX VOL:Max VOL SPEED:Slow POWER:Standby LANGUAGE:English VIDEO:NTSC MAIN MENU RECORD:Source TURN ON VOL:Last MAX VOL:Max VOL SPEED:Slow POWER:Standby LANGUAGE:English VIDEO:NTSC MAIN MENU This OTHER OPTIONS menu, accessed from the MAIN menu, provides access to a several miscellaneous settings as follows: This OTHER OPTIONS menu, accessed from the MAIN menu, provides access to a several miscellaneous settings as follows: This OTHER OPTIONS menu, accessed from the MAIN menu, provides access to a several miscellaneous settings as follows: RECORD: Select which source signal to be sent to the recording outputs by choosing one of the input sources. The options are: CD, TAPE, TUNER, VIDEO 1–5, and SOURCE. You can either select a specific component or select SOURCE which will send the signal to the record outputs from whatever source is selected for listening. RECORD: Select which source signal to be sent to the recording outputs by choosing one of the input sources. The options are: CD, TAPE, TUNER, VIDEO 1–5, and SOURCE. You can either select a specific component or select SOURCE which will send the signal to the record outputs from whatever source is selected for listening. RECORD: Select which source signal to be sent to the recording outputs by choosing one of the input sources. The options are: CD, TAPE, TUNER, VIDEO 1–5, and SOURCE. You can either select a specific component or select SOURCE which will send the signal to the record outputs from whatever source is selected for listening. RECORD: Select which source signal to be sent to the recording outputs by choosing one of the input sources. The options are: CD, TAPE, TUNER, VIDEO 1–5, and SOURCE. You can either select a specific component or select SOURCE which will send the signal to the record outputs from whatever source is selected for listening. RECORD: Select which source signal to be sent to the recording outputs by choosing one of the input sources. The options are: CD, TAPE, TUNER, VIDEO 1–5, and SOURCE. You can either select a specific component or select SOURCE which will send the signal to the record outputs from whatever source is selected for listening. TURN ON VOL: Specifies a default volume level to be used each time the RSP-1098 is activated. You can select LAST to have the RSP-1098 power up with the last previously used volume setting. Or, you specify a volume from MIN (full mute) to MAX, in 1 dB incre- ments. Note that this setting cannot exceed the MAX VOL established in the next line of the menu. TURN ON VOL: Specifies a default volume level to be used each time the RSP-1098 is activated. You can select LAST to have the RSP-1098 power up with the last previously used volume setting. Or, you specify a volume from MIN (full mute) to MAX, in 1 dB incre- ments. Note that this setting cannot exceed the MAX VOL established in the next line of the menu. TURN ON VOL: Specifies a default volume level to be used each time the RSP-1098 is activated. You can select LAST to have the RSP-1098 power up with the last previously used volume setting. Or, you specify a volume from MIN (full mute) to MAX, in 1 dB incre- ments. Note that this setting cannot exceed the MAX VOL established in the next line of the menu. TURN ON VOL: Specifies a default volume level to be used each time the RSP-1098 is activated. You can select LAST to have the RSP-1098 power up with the last previously used volume setting. Or, you specify a volume from MIN (full mute) to MAX, in 1 dB incre- ments. Note that this setting cannot exceed the MAX VOL established in the next line of the menu. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for the RSP-1098. The volume cannot be ad- justed above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for the RSP-1098. The volume cannot be ad- justed above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for the RSP-1098. The volume cannot be ad- justed above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. VOL SPEED: Provides three options for how rapidly the volume control responds to inputs. The SLOW setting adjusts the volume 1dB with each control input. The MID setting adjusts in 2dB increments. The FAST setting adjusts in 3dB increments. VOL SPEED: Provides three options for how rapidly the volume control responds to inputs. The SLOW setting adjusts the volume 1dB with each control input. The MID setting adjusts in 2dB increments. The FAST setting adjusts in 3dB increments. 39 English POWER: This setting determines how the RSP-1098 powers up. Zone 2 Setup MAX VOL: Specifies a maximum volume level for Zone 2. The volume cannot be adjusted above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for Zone 2. The volume cannot be adjusted above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. With the default STANDBY setting, the unit powers up in standby mode when AC is ap- plied and the rear panel POWER button is ON. The unit must be activated using the front panel STANDBY button or the remote ON/OFF buttons. With the DIRECT setting, the unit is fully acti- vated when AC power is applied and the rear panel POWER button is ON; however, it may be put in standby mode using the front panel STANDBY button or the remote ON/OFF buttons. ZONE2 SETUP SOURCE:Off VOLUME VOLUME:60 SETUP:Variable TURN 12V MAX TRIGGER:Off ON VOL:Last VOL:Max MAIN MENU The ZONE 2 SETUP menu provides settings and configuration options related to the op- eration of Zone 2. This menu is reached by highlighting the ZONE 2 line on the MAIN menu and pressing ENTER. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for Zone 2. The volume cannot be adjusted above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for Zone 2. The volume cannot be adjusted above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. MAX VOL: Specifies a maximum volume level for Zone 2. The volume cannot be adjusted above this level. Settings range from MIN to MAX, in 1dB increments. 12V TRIGGER: The RSP-1098 has four 12V trigger outputs that supply a 12V DC signal to turn on Rotel components and other com- ponents as needed. The 12V Trigger labeled ZONE2 is assigned to Zone 2 and can send a turn-on signal to remote components when- ever Zone 2 is activated. Select the ON set- ting to have the ZONE2 trigger output send the turn-on signal. Select the OFF setting to dis- able the 12V trigger function for Zone 2. 12V TRIGGER: The RSP-1098 has four 12V trigger outputs that supply a 12V DC signal to turn on Rotel components and other com- ponents as needed. The 12V Trigger labeled ZONE2 is assigned to Zone 2 and can send a turn-on signal to remote components when- ever Zone 2 is activated. Select the ON set- ting to have the ZONE2 trigger output send the turn-on signal. Select the OFF setting to dis- able the 12V trigger function for Zone 2. 12V TRIGGER: The RSP-1098 has four 12V trigger outputs that supply a 12V DC signal to turn on Rotel components and other com- ponents as needed. The 12V Trigger labeled ZONE2 is assigned to Zone 2 and can send a turn-on signal to remote components when- ever Zone 2 is activated. Select the ON set- ting to have the ZONE2 trigger output send the turn-on signal. Select the OFF setting to dis- able the 12V trigger function for Zone 2. 12V TRIGGER: The RSP-1098 has four 12V trigger outputs that supply a 12V DC signal to turn on Rotel components and other com- ponents as needed. The 12V Trigger labeled ZONE2 is assigned to Zone 2 and can send a turn-on signal to remote components when- ever Zone 2 is activated. Select the ON set- ting to have the ZONE2 trigger output send the turn-on signal. Select the OFF setting to dis- able the 12V trigger function for Zone 2. In ALWAYS-ON mode, the unit remains fully active whenever AC is present and the rear panel POWER button is ON; the front panel STANDBY button and the remote ON/OFF buttons are disabled and the unit cannot be put in standby mode. LANGUAGE: Selects a language for the OSD/TFT displays. VIDEO: Specifies whether an NTSC or PAL television monitor is connected to the TV MONITOR outputs of the RSP-1098. This set- ting must be correct for the upconversion and OSD menus to work properly. Change settings on the OTHER OPTIONS menu by highlighting the desired line using the UP/ DOWN buttons and using the +/– buttons to step through the available settings. To return to the MAIN menu, press the ENTER button. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the display and return to normal operation. SOURCE: Specifies a source for listening in Zone 2. Options are CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1–5, SOURCE, and OFF. Selecting the SOURCE option links the Zone 2 source to the source selected for the main zone so that Zone 2 will hear the same source as the main zone. Selecting the OFF option turns Zone 2 off. VOLUME SETUP: configures the Zone 2 outputs for VARIABLE or FIXED volume levels. VARIABLE allows control of the volume settings in Zone 2 from the RSP-1098 front panel or from a remote control/IR repeater in Zone 2. FIXED output disables the Zone 2 volume control. In this mode, the Zone 2 level can be fixed at the level specified on the next line, thus optimizing system performance when send- ing a fixed level signal to a preamp or ampli- fier with its own volume adjustment. VOLUME: In VARIABLE output mode, this line shows the current volume setting for Zone 2. In FIXED output mode, this volume setting es- tablishes a permanent fixed output level for Zone 2. Move the highlight to the desired line using the UP/DOWN buttons and use the +/– but- tons to adjust the volume level. To return to the MAIN menu, press the ENTER button. Press the MENU/OSD button on the remote to cancel the display and return to normal operation. Default Setup Default Setup DEFAULT SETUP DEFAULT SETUP FACTORY DEFAULT:No FACTORY DEFAULT:No SET USER USER DEFAULT:No DEFAULT:No SET USER USER DEFAULT:No DEFAULT:No MAIN MENU MAIN MENU The DEFAULT SETUP menu provides access to three functions: The DEFAULT SETUP menu provides access to three functions: • Restore all features and settings to the origi- nal FACTORY DEFAULT settings. • Restore all features and settings to the origi- nal FACTORY DEFAULT settings. • Restore all features and settings to the origi- nal FACTORY DEFAULT settings. • Memorize a custom group of settings as a USER DEFAULT. • Memorize a custom group of settings as a USER DEFAULT. • Activate the memorized USER DEFAULT set- tings. • Activate the memorized USER DEFAULT set- tings. • Activate the memorized USER DEFAULT set- tings. To restore the FACTORY DEFAULT set- tings: Place the highlight on the FACTORY DEFAULT line using the UP/DOWN buttons and use the +/– buttons to change the setting to YES. Press the ENTER button to proceed with resetting the FACTORY DEFAULT settings. The unit will power off and then on, with the fac- tory settings restored. To return to the MAIN menu without resetting the FACTORY DEFAULT settings, change the entry to NO and press the ENTER button. To restore the FACTORY DEFAULT set- tings: Place the highlight on the FACTORY DEFAULT line using the UP/DOWN buttons and use the +/– buttons to change the setting to YES. Press the ENTER button to proceed with resetting the FACTORY DEFAULT settings. The unit will power off and then on, with the fac- tory settings restored. To return to the MAIN menu without resetting the FACTORY DEFAULT settings, change the entry to NO and press the ENTER button. TURN ON VOL: Specifies a default volume level to be used each time Zone 2 is activated. You can select LAST to have Zone 2 activate with the last previously used volume setting. Or, you specify a volume from MIN (full mute) to MAX, in 1 dB increments. Note that this setting cannot exceed the MAX VOL established in the next line of the menu. NOTE: Resetting to factory default settings will erase all stored settings including delay set- tings, speaker settings, balance settings, in- put settings and more. You will lose ALL system configuration settings. Be certain that you wish to do so before resetting the factory defaults.

40 RSP-1098 Surround Sound Processor

To memorize USER DEFAULT settings: Many of the current configuration settings can be stored as a USER DEFAULT, which can be activated at any time from this menu screen. To save the current settings as a USER DEFAULT, place the highlight on the SET USER DEFAULT line using the UP/DOWN buttons and use the +/– buttons to change the setting to YES. Press the ENTER button to store the new USER DE- FAULT settings. To return to the MAIN menu without saving any changes, change all en- tries on the screen to NO and press the EN- TER button. MORE INFORMATION Troubleshooting The unit does not turn on. • Make sure the power cord is plugged into the rear panel and a live AC wall outlet. • Make sure the rear panel POWER switch is in the ON position No video output on TV monitor. No video output on TV monitor. • Make sure that the TV monitor is connected properly. Component video outputs can send any type of signal to the TV. Com- posite video connections can only send video from composite sources and S-Video connections can only send video from S-Video sources. • Make sure that the TV monitor is connected properly. Component video outputs can send any type of signal to the TV. Com- posite video connections can only send video from composite sources and S-Video connections can only send video from S-Video sources. • Make sure that the TV monitor is connected properly. Component video outputs can send any type of signal to the TV. Com- posite video connections can only send video from composite sources and S-Video connections can only send video from S-Video sources. • Make sure that the TV monitor is connected properly. Component video outputs can send any type of signal to the TV. Com- posite video connections can only send video from composite sources and S-Video connections can only send video from S-Video sources. • Make sure that the TV monitor is connected properly. Component video outputs can send any type of signal to the TV. Com- posite video connections can only send video from composite sources and S-Video connections can only send video from S-Video sources. • Make sure the NTSC/PAL switch is set properly. • Make sure the NTSC/PAL switch is set properly. • Make sure the NTSC/PAL switch is set properly. No video or distorted video on TFT screen. No video or distorted video on TFT screen. NOTE: If there is insufficient memory to store a USER DEFAULT configuration file, the SET USER DEFAULT option will not be available. To activate memorized USER DEFAULT settings: After you have stored a USER DE- FAULT configuration file, you can activate those settings at any time by placing the highlight on the USER DEFAULT line using the UP/ DOWN buttons. Use the +/– buttons to change the setting to YES. Press the ENTER button to proceed with activating the USER DEFAULT settings. To return to the MAIN menu without activating the USER DEFAULT settings, change the entry to NO and press the ENTER button. No sound from any input. • Make sure that MUTING is off and VOL- UME is turned up. If the TFT screen and the TV monitor are turned off, the MUTING can be on with no visual indication. • Make sure that preamp outputs are con- nected to a power amplifier and that the amplifier is turned on. • Make sure source inputs are connected and configured correctly. No sound from digital sources. • Make sure that digital input connector is assigned to the proper source input and that the source input is configured to use the digital input rather than an analog input. • Check the configuration of the DVD player to ensure that the bitstream and/or DTS digital output is activated. No sound from some speakers. • Check all power amp and speaker con- nections. • Check Speaker Configuration settings in the Setup menus. No video or distorted video on TFT screen. • Make sure that a composite video source is selected for display on the TFT screen. The TFT screen cannot display S-Video or Component Video signals. • Make sure that a composite video source is selected for display on the TFT screen. The TFT screen cannot display S-Video or Component Video signals. • Make sure that a composite video source is selected for display on the TFT screen. The TFT screen cannot display S-Video or Component Video signals. • When progressive scan video from a DVD player is being received at the Component Video inputs, the composite video signal from the DVD player may be corrupted. • When progressive scan video from a DVD player is being received at the Component Video inputs, the composite video signal from the DVD player may be corrupted. OSD menus are not displayed on TV Monitor or TFT screen. OSD menus are not displayed on TV Monitor or TFT screen. • Go to Setup menus and configure OSD menus to be displayed on the TV monitor and/or the TFT screen. • Go to Setup menus and configure OSD menus to be displayed on the TV monitor and/or the TFT screen. • Go to Setup menus and configure OSD menus to be displayed on the TV monitor and/or the TFT screen. • In some PAL systems, the menus may not be displayed unless there is an active video signal. Use the TFT screen for menu opera- tion. • When using progressive scan video sig- nals, make sure that the progressive mode is selected for that video input in the Dis- play Options setup menu. This allows the display of the main setup OSD menus on the TV monitor by interrupting the progres- sive scan video signal and restoring it af- ter the OSD menus are cancelled. The tem- porary information screens (such as vol- ume, etc.) cannot be displayed on the TV monitor when progressive scan signals are being used. 41 English Video and Audio do not match. Specifications • Check that the proper video source is se- lected for each input. • Check that the group delay (lip-synch) setting is not misadjusted. Clicking or popping sounds when switching inputs. • The unit uses relay switching to preserve maximum sound quality. The mechanical clicking of the relays is normal. • During switching, it may take a split sec- ond for digital signals to be recognized and properly decoded. Rapid repeated switching between inputs or settings can result in clicks or pops from the speakers as the unit attempts to lock on to the rap- idly changing signals. This causes no harm. Controls do not operate. • Make sure that fresh batteries are installed in the remote. • Make sure that the IR sensor on the front panel is not blocked. Aim the remote at the sensor. • Make sure the sensor is not receiving strong IR light (sunlight, halogen lighting, etc.) • Unplug the unit from the AC outlet, wait 30 seconds, and plug it back in to reset. Audio Total Harmonic Distortion <0.05% Intermodulation Distortion (60 Hz:7 kHz) <0.05% Frequency Response 10 Hz – 120 kHz, ±3 dB (analog bypass) 10 Hz – 95 kHz, ±3 dB (digital input) Signal to Noise Ratio (IHF A-weighted) 95 dB (analog bypass) 92 dB (Dolby Digital, dts) 0dBFs Input Sensitivity/Impedance Line Level: 200 mV/100K ohms Preamp Output Level/Output Impedance 1.0 V / 250 ohms Contour (LF/HF) ±6 dB at 50 Hz/15 kHz Decodable Digital Input Signals Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES, DTS 96/24, LPCM (up to 192K), HDCD, MP3, MPEG Multichannel Video Frequency Response 3 Hz – 10 MHz, ± 3 dB (Composite, S-Video) 3 Hz – 100 MHz, ± 3 dB (Component Video) note: TFT screen displays Composite Video signals only. Signal to Noise Ratio 45 dB Input Impedance 75 ohms Output Impedance 75 ohms

Output Level 1.0 volt General Power Consumption: 70 watts (normal) 60 watts (TFT screen off) 7.5 watts (standby) Power Requirements (AC) 115 volts, 60Hz (USA version) 230 volts, 50Hz (CE version) Weight 15.7 Kg/34.6 lb. Dimensions (W x H x D) 432 x 164 x 435 mm 17.01" x 6.46" x 17.13" Front Panel Height (feet removed for rack mount) 150 mm / 5.91" When sizing openings in custom cabinets, measure the unit to be installed and/or allow at least 1 mm clearance on all sides for unit to unit tolerances. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improve- ments without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan. 42 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Sommaire Entrées et Sorties Vidéo .......................46 UTILISATION DU RSP-1098 51 UTILISATION DU RSP-1098 51 Les numéros cerclés font référence aux illustra- tions du RSP-1098. Les lettres cerclées font référence aux illustrations de la RR-1050. VIDEO 1–5 Entrées vidéo Composite ........................... 47 VIDEO 1–3 Sorties Vidéo Composite ............................ 47 Vue d’ensemble de la façade ................. 51 Vue d’ensemble de la façade ................. 51 Ecran couleur TFT ...................................... 51 Ecran couleur TFT ...................................... 51 Touche Menu ...................................... 51 Conseils de Sécurité ................................ 4 1: Faces Avant et Arrière .................................... 6 2: Télécommande RR-1050 ................................ 7 3: Menus On-Screen Display/Ecran TFT .............. 8 4: Connexions de Sortie ..................................... 9 5: Connexions d'Entrée .................................... 10 6: Connexions Zone 2 ...................................... 11 À propos de Rotel ................................44 VIDEO 1–5 Entrées S-Vidéo ......................................... 47 VIDEO 1–3 Sorties S-Vidéo .......................................... 47 VIDEO 1–4 Entrées Vidéo Composantes ....................... 47 Sorties Moniteur TV ..................... 47 Sorties Vidéo Zone 2 ................................. 48 Entrées et Sorties Audio Numériques ..... 48 Touche Display .......................................... 51 Touche Display .......................................... 51 Touche Standby ......................................... 51 Touche Standby ......................................... 51 Commande de Volume .............................. 51 Commande de Volume .............................. 51 Fonction MUTE (Coupure temporaire du son) ............ 51 Fonction MUTE (Coupure temporaire du son) ............ 51 Fonction MUTE (Coupure temporaire du son) ............ 51 Commande FUNCTION (Fonction) .............. 51 Commande FUNCTION (Fonction) .............. 51 Touche PATH ............................................. 51 Touche PATH ............................................. 51 Touche SPEAKER (enceinte) ....................... 51 Touche SPEAKER (enceinte) ....................... 51 Pour démarrer ...................................... 44 Entrées Numériques ........................... 48 Touche MODE ............................................ 52 Remote Sensor (capteur de télécommande) ...................... 52 Caractéristiques Vidéo ...................................... 44 Caractéristiques Audio ...................................... 44 Caractéristiques Surround ................................ 44 Autres Caractéristiques ..................................... 44 Déballage ........................................................ 45 Sorties numériques ............................. 48 Autres connexions ................................ 48 Prise secteur ............................................. 48 Interrupteur principal de mise sous tension ................................. 48 Remote Sensor (capteur de télécommande) ...................... 52 Remote Sensor (capteur de télécommande) ...................... 52 Indicateur lumineux ZONE 2 ..................... 52 Indicateur lumineux ZONE 2 ..................... 52 Vue d’Ensemble de la Télécommande .....52 Vue d’Ensemble de la Télécommande .....52 Utilisation de la RR-1050 Touche AUDIO ........................................... 52 Utilisation de la RR-1050 Touche AUDIO ........................................... 52 Utilisation de la RR-1050 Touche AUDIO ........................................... 52 Mise en Place ................................................... 45 Connexions 12V TRIGGER .......................... 48 Prises REM IN ............................................ 48 Programmation de la RR-1050 Touche PRELOAD ....................................... 52 Programmation de la RR-1050 Touche PRELOAD ....................................... 52 CONNEXIONS 45 Entrées et Sorties Audio Analogiques ....45 Entrées CD ................................................ 45 Entrées Tuner ............................................ 45 Entrées Cassette ........................................ 46 Sorties Cassette ......................................... 46 VIDEO 1–5: Entrées Audio ......................... 46 VIDEO 1–3: Sorties Audio ......................... 46 Entrées MULTI ........................................... 46 Sorties Préampli ........................................ 46 Sorties Audio Zone 2 ................................. 46 Prises IR OUT ............................................ 49 Computer I/O ........................................... 49 Branchements.......................................49 Lecteur de CD .................................................. 49 Lecteur de DVD ................................................ 49 Tuner câble, satellite ou TVHD .......................... 49 Tuner AM/FM .................................................. 50 Enregistreur de cassettes audio ........................ 50 Magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique ............................................. 50 Lecteur de DVD- Audio ou de SACD .................. 50 Moniteur télé ................................................... 50 Amplificateurs et caissons de grave amplifiés ... 50 Touche MENU/OSD (affichage à l’écran) .......................... 52 Touche MENU/OSD (affichage à l’écran) .......................... 52 Touche MENU/OSD (affichage à l’écran) .......................... 52 Touche ENTER (Validation) ......................... 52 Touches ON/OFF (marche/arrêt) ............... 52 Touches ON/OFF (marche/arrêt) ............... 52 Touche POWER (marche) ........................... 52 Touche POWER (marche) ........................... 52 Bouton de volume ..................................... 52 Bouton de volume ..................................... 52 Touche MUTE (sourdine) ..................... 52 Touche MUTE (sourdine) ..................... 52 Touches DEVICE/INPUT (Appareil/Entrée) .. 52 Touches DEVICE/INPUT (Appareil/Entrée) .. 52 Touche REC (enregistrement) ..................... 53 Touche REC (enregistrement) ..................... 53 Touche ZONE ............................................. 53 Touche ZONE ............................................. 53 Touches UP/DOWN (haut/bas) .................. 53 Touches UP/DOWN (haut/bas) .................. 53 Touches +/– ............................................. 53 Touches +/– ............................................. 53 Touches SPEAKER SELECTION (sélection des enceintes) ............................ 53 Touche EQ ................................................. 53

Touche TONE (tonalité) .............................. 53 Touches SURROUND MODE (mode d’effet sonore) ............................... 53

43 Français Touche SUR+ ............................................ 53 Autres Réglages ................................... 60 Réglages Divers ...................................72 Réglages Divers ...................................72 Touche DYN .............................................. 53 Manipulations de base .......................... 53 POWER et STANDBY On/Off (mise en marche et veille) ........... 53 Ajustement du volume ........................ 53 Mise en sourdine du son ..................... 54 Options d’écran .................................. 54 Sélection des entrées ............................ 54 Sélectionner une source depuis la façade ................................. 54 Sélectionner une source depuis la télécommande .............. 54 Vue d’ensemble des formats Surround...55 Dolby Surround Dolby Pro Logic II ............................................ 55 Dolby Digital ................................................... 55 DTS 5.1 DTS 96/24 ...................................................... 55 DTS Neo:6 ....................................................... 56 6.1 et 7.1 surround ......................................... 56 Modes DSP Musique (DSP Music modes) .......................................... 56 Formats stéréo 2 canaux/ 5 canaux/7 canaux ......................................... 56 Autres formats numériques .............................. 57 Modes surround automatiques ..............57 Sélection manuelle des modes surround .............................58 Dolby Digital 5.1 Dolby Digital Surround EX ............................... 58 Dolby Digital 2.0 ............................................. 58 DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-ES 6.1 ....................................................... 59 MPEG Multicanal .............................................. 59 Stéréo Numérique (PCM, MP3, et HDCD) ...................................... 59 Stéréo Analogique ........................................... 59 Niveau temporaire des enceintes ............ 60 Temps de retard global temporaire ............................................. 60 Plage Dynamique (Dynamic Range) ........................ 60 Réglages du contour/tonalité ............. 61 Cinema EQ ................................................ 61 Fonctionnement de la Zone 2 ........................................61 Mise en et hors service de la Zone 2 .......... 62 Contrôle de la Zone 2 depuis la façade de l’appareil ..................................... 62 Contrôle de la Zone 2 depuis la seconde pièce .......................... 62 RÉGLAGES 62 Menus On-Screen Display/Ecran TFT ................. 63 Menus de base ..................................... 64 Touches de navigation ........... 64 Statut de l’Installation (System Status) ............. 64 Menu Principal (Main Menu) ............................ 64 Options d’Affichage (Display Options) ............................................. 64 Configuration des Entrées .....................65 Configuration des Entrées ................................ 65 Configuration de l’entrée Multi ........................ 66 Dolby Pro Logic II ............................................ 67 DTS Neo:6 ....................................................... 67 Configuration des Enceintes et de la partie Audio ............................. 67 Comprendre la configuration des enceintes ...... 67 Configuration des enceintes ............................. 68 Configuration Avancée des Enceintes ................ 69 Configuration du Caisson de Grave ................... 70 Signal de Test .................................................. 71 Réglage du temps de retard ............................. 71 Autres Options ................................................. 72 Autres Options ................................................. 72 Configuration de la Zone 2 .............................. 73 Configuration de la Zone 2 .............................. 73 Réglages par défaut ......................................... 73 Réglages par défaut ......................................... 73 PLUS D’INFORMATIONS 74 PLUS D’INFORMATIONS 74 Résolution des pannes .......................... 74 Résolution des pannes .......................... 74 Spécifications ....................................... 75 Spécifications ....................................... 75 Audio .............................................................. 75 Audio .............................................................. 75 Vidéo ............................................................... 75 Vidéo ............................................................... 75 Générales ........................................................ 75 Générales ........................................................ 75

Réglage du Contour ......................................... 72 44 RSP-1098 Processeur de Son Surround

À propos de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité prix, suivis en cela par tous les employés. Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel. Pour démarrer Merci d’avoir acheté ce Processeur Rotel RSP-1098. Le RSP-1098 est une centrale de contrôle audio/vidéo complète pour des sources analogiques et numériques. Elle possède un système de traitement numérique pour un large éventail de formats incluant le Dolby Surround, le Dolby Digital, le DTS et le HDCD. Caractéristiques Vidéo • Large écran couleur en façade, pour les films ou les menus de réglage. • Traitement vidéo 100 MHz large bande pour les signaux TVHD • Équipement complet en entrées et sorties composite, S-Vidéo et Composantes • Conversion des signaux composite et S- Vidéo en signaux Composantes destinés au téléviseur Caractéristiques Surround Caractéristiques Surround • Décodage automatique des enregistrements en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 et Dolby Digital Surround EX. • Décodage automatique des enregistrements en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 et Dolby Digital Surround EX. • Décodage Dolby Pro Logic II pour les enregistrements encodés en Dolby Surround matriciel. Peut être optimisé pour les programmes musicaux ou cinéma et comporte un mode Émulation qui copie les caractéristiques du décodage Dolby Pro Logic originel. • Décodage Dolby Pro Logic II pour les enregistrements encodés en Dolby Surround matriciel. Peut être optimisé pour les programmes musicaux ou cinéma et comporte un mode Émulation qui copie les caractéristiques du décodage Dolby Pro Logic originel. • Décodage Dolby Pro Logic II pour les enregistrements encodés en Dolby Surround matriciel. Peut être optimisé pour les programmes musicaux ou cinéma et comporte un mode Émulation qui copie les caractéristiques du décodage Dolby Pro Logic originel. • Décodage Dolby Pro Logic II pour les enregistrements encodés en Dolby Surround matriciel. Peut être optimisé pour les programmes musicaux ou cinéma et comporte un mode Émulation qui copie les caractéristiques du décodage Dolby Pro Logic originel. • Décodage automatique des enregistrements en DTS 5.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 et DTS 96/24. • Décodage automatique des enregistrements en DTS 5.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 et DTS 96/24. • Décodage automatique des enregistrements en DTS 5.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 et DTS 96/24. • Modes DTS Neo:6 Surround obtenant des canaux surround pour les installations 5.1, 6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements 2 canaux stéréo ou surround matriciels. Peuvent être optimisés pour les programmes musicaux ou cinéma. • Modes DTS Neo:6 Surround obtenant des canaux surround pour les installations 5.1, 6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements 2 canaux stéréo ou surround matriciels. Peuvent être optimisés pour les programmes musicaux ou cinéma. • Modes DTS Neo:6 Surround obtenant des canaux surround pour les installations 5.1, 6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements 2 canaux stéréo ou surround matriciels. Peuvent être optimisés pour les programmes musicaux ou cinéma. • Modes DTS Neo:6 Surround obtenant des canaux surround pour les installations 5.1, 6.1 ou 7.1 à partir d’enregistrements 2 canaux stéréo ou surround matriciels. Peuvent être optimisés pour les programmes musicaux ou cinéma. • Décodage automatique des enregistrements MPEG Multicanal. L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables: Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables. Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical. Caractéristiques Audio • Le concept Rotel «Balanced Design» combine une architecture des circuits novatrice, une sélection drastique des composants et de nombreux test d’écoute pour une haute qualité sonore et une grande fiabilité. • Circuits indépendants, regroupés suivant leur fonction pour éviter les perturbations du signal. • Convertisseurs analogique-numérique AKM 24 bits avec fréquence de suréchantillonnage 128 fois et convertisseurs numérique- analogique 24 bits/192 kHz Crystal. • Mode Analogique Direct pour un signal analogique stéréo pur, sans traitement numérique. • Entrées et sorties numériques optiques et coaxiales • Décodage automatique des enregistrements MPEG Multicanal. • Décodage automatique des enregistrements MPEG Multicanal. • Le Rotel XS (eXtra Surround) assure automatiquement le décodage approprié et les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout signal numérique multicanal avec les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans les systèmes comportant une ou deux enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS fonctionne également avec des signaux non configurés pour déclencher le décodage approprié (comme les disques DTS-ES ou Dolby Surround EX non équipés de flags) ou pour lesquels le décodage des voies surround arrière centrales n’est pas prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et Dolby Digital 5.1). • Le Rotel XS (eXtra Surround) assure automatiquement le décodage approprié et les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout signal numérique multicanal avec les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans les systèmes comportant une ou deux enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS fonctionne également avec des signaux non configurés pour déclencher le décodage approprié (comme les disques DTS-ES ou Dolby Surround EX non équipés de flags) ou pour lesquels le décodage des voies surround arrière centrales n’est pas prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et Dolby Digital 5.1). • Le Rotel XS (eXtra Surround) assure automatiquement le décodage approprié et les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout signal numérique multicanal avec les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans les systèmes comportant une ou deux enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS fonctionne également avec des signaux non configurés pour déclencher le décodage approprié (comme les disques DTS-ES ou Dolby Surround EX non équipés de flags) ou pour lesquels le décodage des voies surround arrière centrales n’est pas prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et Dolby Digital 5.1). • Le Rotel XS (eXtra Surround) assure automatiquement le décodage approprié et les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout signal numérique multicanal avec les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans les systèmes comportant une ou deux enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS fonctionne également avec des signaux non configurés pour déclencher le décodage approprié (comme les disques DTS-ES ou Dolby Surround EX non équipés de flags) ou pour lesquels le décodage des voies surround arrière centrales n’est pas prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et Dolby Digital 5.1). • Le Rotel XS (eXtra Surround) assure automatiquement le décodage approprié et les meilleurs résultats d’écoute à partir de tout signal numérique multicanal avec les installations 6.1 ou 7.1. Toujours actif dans les systèmes comportant une ou deux enceinte(s) centrale(s) arrière, le Rotel XS fonctionne également avec des signaux non configurés pour déclencher le décodage approprié (comme les disques DTS-ES ou Dolby Surround EX non équipés de flags) ou pour lesquels le décodage des voies surround arrière centrales n’est pas prévu (tels que les signaux en DTS 5.1 et Dolby Digital 5.1). • Modes surround pour la lecture de supports sur des systèmes comportant deux ou trois canaux afin d’assurer une totale compatibilité. • Quatre modes DSP Musique. • Entrée MULTI pour signaux analogiques 7.1 canaux en provenance de lecteurs de DVD- Audio et de SACD. Les options caisson de grave incluent une fonction filtrage ou re- direction du grave grâce à un filtre analogique passe-bas qui crée un signal de sortie pour caisson de grave réalisé à partir de la fusion des sept canaux principaux. • Décodage automatique des signaux HDCD des CD encodés dans ce format. • Décodage automatique des signaux numériques MP3. Autres Caractéristiques • Fonctions multizone et multi-sources avec réglage du volume et sélection d’une entrée indépendantes • Système de menus ON-SCREEN DISPLAY (OSD, Affichage à l’Ecran) avec possibilité d’entrer des noms pour chaque entrée. Choix de langues.

45 Français • Télécommande intelligente capable de faire fonctionner le RSP-1098 plus neuf autres appareils. • Possibilité de mise à jour du logiciel du microprocesseur en vue de futures améliorations. • Quatre sorties 12V pour signal de commutation afin de permettre un allumage couplé avec les amplificateurs ou d’autres appareils. Déballage Sortir soigneusement l’appareil de son carton d’emballage. N’oubliez pas la télécommande et les autres accessoires. Conservez le carton et l’emballage interne pour tout transport ultérieur du RSP-1098 en toute sécurité. Mise en Place Placez le RSP-1098 sur une surface plate, rigide et sèche, loin des rayons directs du soleil, de sources de chaleur ou d’humidité excessive, et exempte de vibrations excessives. Placez le RSP-1098 près des autres maillons du système, mais si possible seul sur son étagère. Cela permet simultanément de conserver des liaisons courtes entre les appareils, sans pour autant que ceux-ci souffrent d’interférences communes ou de chaleur excessive. Vérifiez qu’il y a assez d’espace derrière le RSP-1098 pour réaliser facilement tous les branchements: vous aurez sûrement besoin de plus de place que vous ne le pensez. Le RSP-1098 génère de la chaleur lors de son fonctionnement normal. Ne bloquez pas ses ouïes d’aération, en laissant au moins 10 cm d’espace tout autour de son coffret. S’il est placé dans un meuble, vérifiez la bonne circulation de l’air. Ne posez pas d’autres maillons (ou objets) sur le RSP-1098. Ne laissez pas de liquide pénétrer à l’intérieur. CONNEXIONS Quand vous effectuez les branchements des câbles qui véhiculent les signaux, connectez les canaux GAUCHE aux prises du canal Bien que la face arrière du RSP-1098 paraisse GAUCHE les canaux DROIT aux prises du impressionnante, le branchement de l’appareil canal DROIT. Toutes les connexions de type à votre installation est très simple. Chacune des RCA du RSP-1098 respectent ces codes de sources composant votre chaîne peut être couleur: raccordée aux entrées aux entrées du RSP-1098 avec une paire de câbles RCA pour la partie audio analogique, avec une prise vidéo (composite, S-vidéo ou Component) et avec un Canal audio gauche: prise RCA blanche Canal audio droit: prise RCA rouge Vidéo Composite: prise RCA jaune câble audio numérique (coaxial ou optique). NOTE: Chaque entrée doit être correctement NOTE: Les formats surround tels que le Dolby Digital et le DTS sont des formats numériques. Le RSP-1098 ne peut les décoder qu’à la condition qu’il reçoive un signal numérique en entrée. Pour cette raison, nous vous conseillons de toujours connecter les sorties numériques de votre lecteur de DVD au configurée en utilisant la fonction Réglage des Entrées (INPUT SETUP) du menu de l’OSD. Nous recommandons d’aller dans ce menu après avoir connecté chaque source, pour configurer les entrées comme souhaité. Se reporter à Réglage des Entrées dans la section Réglages pour plus d’informations. RSP-1098 en utilisant soit l’entrée optique, soit l’entrée coaxiale de ce dernier. Entrées et Sorties Audio Les signaux audio de sortie du RSP-1098 sont transmis à l’amplificateur de puissance par Analogiques l’intermédiaire de câbles RCA standards depuis les sorties audio de la partie préampli. Le signal Les connexions sont affectées au transport des vidéo du RSP-1098 est transmis au téléviseur signaux audio analogiques depuis et vers le en utilisant les prises vidéo composite, S-Vidéo RSP-1098. Se reporter à la section «Connexions» ou Composantes (ces dernières divisant le pour des instructions spécifiques sur le signal en trois, un signal de luminance, et deux raccordement de chaque type d’appareil. signaux de chrominance distincts CB et CR). NOTE: Normalement, le RSP-1098 convertit les De plus, le RSP-1098 possède une entrée MULTI signaux analogiques entrant en signaux équipée de connexions destinées à une source numériques. Le traitement numérique est qui réalise son propre décodage surround, des applicable à toutes les fonctions, y compris le entrées pour capteurs de signaux infrarouge réglage du grave, le filtrage, le niveau sonore de télécommande et des prises 12V qui des enceintes et l’ajustement du temps de retard. envoient un signal de commutation afin de Comme alternative, il existe un mode supprimant mettre en marche d’autres appareils Rotel sans l’action des circuits de traitement du signal en intervention de la part de l’utilisateur. les court-circuitant. Les signaux analogiques NOTE: Ne branchez jamais un appareil au secteur sans avoir effectué au préalable toutes les connexions nécessaires. stéréo sont directement envoyés vers la commande de volume et les sorties préampli sans passer par le processeur numérique, ceci afin de préserver la qualité musicale. Les câbles vidéo doivent avoir une impédance de 75 ohms. Le standard de l’interface Entrées CD audionumérique S/PDIF impose une impédance de 75 ohms et tous les bons câbles numériques répondent à cette exigence. N’utilisez pas de câbles de modulation audio Paire de prises audio analogiques RCA gauche/droite pour le raccordement d’un lecteur de CD. conventionnels pour transmettre un signal vidéo ou numérique. Les câbles audio peuvent Entrées Tuner transmettre ces signaux mais leur bande Paire de prises audio analogiques RCA passante limitée dégrade les performances. gauche/droite pour le raccordement d’un Tuner AM/FM.

46 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Entrées Cassette Paire de prises RCA, libellées TAPE IN, pour le branchement aux prises de sortie analogiques G/D d’une platine cassettes ou de tout autre appareil d’enregistrement Sorties Cassette Paire de prises RCA, libellées TAPE OUT, pour le branchement aux prises d’entrées analogiques G/D d’une platine cassette ou de tout autre appareil enregistreur. Elles permettent d’enregistrer un signal audio analogique stéréo. NOTE: Ces sorties doivent être connectées aux entrées de la platine cassette qui est branchée sur les entrées TAPE IN du RSP-1098. VIDEO 1–5: Entrées Audio Cinq paires d’entrées RCA, libellées AUDIO IN (VIDEO IN 1–5), fournissent des connexions pour des signaux audio analogiques G/D en provenance de cinq sources différentes. Ces entrées possèdent des prises vidéo correspondantes utilisables pour brancher un magnétoscope, un tuner TV satellite, un lecteur de DVD, etc. Toutefois, ces entrées peuvent être réservées à des éléments uniquement audio. Il suffit dans ce cas de ne pas utiliser la prise vidéo correspondante. VIDEO 1–3: Sorties Audio Trois paires de prises RCA, libellées AUDIO OUT (VIDEO OUT 1–3), fournissent des connexions pour le branchement à un magnétoscope. Les signaux audio analogiques G/D peuvent ainsi être enregistrés. Ces sorties correspondent aux connexions VIDEO 1–3. Respectez une certaine cohérence dans les branchements: Si vous raccordez un magnétoscope aux entrées VIDEO 1, raccordez les sorties VIDEO 1 au même magnétoscope. NOTE: Il n’y a pas de sorties audio analogiques pour VIDEO 4 et 5. Par conséquent, dans une installation complète, branchez tous les magnétoscopes et appareils enregistreurs sur VIDEO 1–3 et utilisez VIDEO 4 et 5 pour des appareils de lecture uniquement. NOTE: Vidéo 1–3 peuvent être utilisées pour des platines cassettes uniquement audio. Il suffit dans ce cas de ne pas utiliser les connexions vidéo correspondantes. Entrées MULTI Cette série de prises RCA accepte jusqu’à 7.1 canaux de signaux analogiques en provenance d’un lecteur de DVD-Audio ou de SACD. Il y a des entrées pour les canaux avant G et D, le canal central, le caisson de grave, les voies arrière G et D et les voies arrière centrales 1 et 2. Ces entrées court-circuitent le système de traitement numérique du RSP-1098 et dirigent le signal directement vers la commande de volume et les sorties préampli. Pour le caisson de grave, il existe deux options dans l’entrée MULTI. Normalement, l’entrée pour le canal.1 est en liaison directe avec la sortie pour caisson de grave. Une fonction optionnelle de traitement du grave duplique les sept principaux canaux, les fusionne et dirige le signal mono obtenu vers un filtre passe-bas analogique calé sur la fréquence 100 Hz avant de l’envoyer vers la sortie pour caisson de grave. Sorties Préampli Un ensemble de cinq paires de sortie audio analogiques RCA envoie les signaux de sortie ligne du RSP-1098 vers des amplificateurs externes et des caissons de grave actifs. Ces sorties possèdent un niveau variable, ajustable à l’aide de la commande de volume du RSP-1098. Les huit prises offrent une sortie pour: canaux avant G et D (FRONT L&R), canal central 1 et 2 (CENTER 1&2), canaux surround arrière G et D (SURROUND 1&2), canaux centraux arrière 1 et 2 (CENTER BACK CB1&CB2) et caissons de grave 1 et 2 (SUBWOOFER 1&2). NOTE: En fonction de la configuration de votre installation, vous utiliserez certaines ou toutes ces connexions. Par exemple, si vous n’avez qu’un seul canal central, raccordez-le à la sortie CENTER 1. Si vous n’avez qu’un seul canal central arrière, raccordez-le à la sortie CB1. Sorties Audio Zone 2 Cette paire de sorties RCA, libellée AUDIO OUT/ZONE 2, est dédiée à l’envoi de signaux analogiques à un amplificateur externe installé dans une autre pièce, dans le cadre d’une installation multi-room. Ces sorties peuvent être indifféremment configurées comme des sorties à niveau fixe ou variable en utilisant le menu ZONE 2 SETUP. NOTE: Seuls des signaux analogiques sont disponibles aux sorties Zone 2. Les sources uniquement connectées aux entrées numé- riques ne sont pas disponibles en Zone 2. NOTE: Seuls des signaux analogiques sont disponibles aux sorties Zone 2. Les sources uniquement connectées aux entrées numé- riques ne sont pas disponibles en Zone 2. NOTE: Seuls des signaux analogiques sont disponibles aux sorties Zone 2. Les sources uniquement connectées aux entrées numé- riques ne sont pas disponibles en Zone 2. NOTE: Seuls des signaux analogiques sont disponibles aux sorties Zone 2. Les sources uniquement connectées aux entrées numé- riques ne sont pas disponibles en Zone 2. Pour faire fonctionner votre installation en configuration Zone 2, branchez les sorties Zone 2 G et D du RSP-1098 aux entrées G et D de l’amplificateur qui alimente les enceintes installées dans la seconde pièce, en utilisant des câbles audio RCA. Pour faire fonctionner votre installation en configuration Zone 2, branchez les sorties Zone 2 G et D du RSP-1098 aux entrées G et D de l’amplificateur qui alimente les enceintes installées dans la seconde pièce, en utilisant des câbles audio RCA. Pour faire fonctionner votre installation en configuration Zone 2, branchez les sorties Zone 2 G et D du RSP-1098 aux entrées G et D de l’amplificateur qui alimente les enceintes installées dans la seconde pièce, en utilisant des câbles audio RCA. Pour faire fonctionner votre installation en configuration Zone 2, branchez les sorties Zone 2 G et D du RSP-1098 aux entrées G et D de l’amplificateur qui alimente les enceintes installées dans la seconde pièce, en utilisant des câbles audio RCA. Pour faire fonctionner votre installation en configuration Zone 2, branchez les sorties Zone 2 G et D du RSP-1098 aux entrées G et D de l’amplificateur qui alimente les enceintes installées dans la seconde pièce, en utilisant des câbles audio RCA. Entrées et Sorties Vidéo Entrées et Sorties Vidéo Entrées et Sorties Vidéo Ces connexions sont utilisables pour transporter des signaux vidéo depuis et vers le RSP-1098. Se reporter à la section «Connexions» pour des instructions spécifiques en fonction de chaque type d’appareil. Ces connexions sont utilisables pour transporter des signaux vidéo depuis et vers le RSP-1098. Se reporter à la section «Connexions» pour des instructions spécifiques en fonction de chaque type d’appareil. Ces connexions sont utilisables pour transporter des signaux vidéo depuis et vers le RSP-1098. Se reporter à la section «Connexions» pour des instructions spécifiques en fonction de chaque type d’appareil. Le RSP-1098 offre des connexions vidéo composite, S-Vidéo et Composantes. Les prises composite simplifient la configuration de l’installation. Toutefois, les prises S-Vidéo offrent une meilleure qualité d’image. Les prises Composantes sont recommandées pour la TVHD ou les DVD vidéo équipés du système Progressive Scan. Soyez attentifs aux implications suivantes lors de la configuration de votre installation: Le RSP-1098 offre des connexions vidéo composite, S-Vidéo et Composantes. Les prises composite simplifient la configuration de l’installation. Toutefois, les prises S-Vidéo offrent une meilleure qualité d’image. Les prises Composantes sont recommandées pour la TVHD ou les DVD vidéo équipés du système Progressive Scan. Soyez attentifs aux implications suivantes lors de la configuration de votre installation: Le RSP-1098 offre des connexions vidéo composite, S-Vidéo et Composantes. Les prises composite simplifient la configuration de l’installation. Toutefois, les prises S-Vidéo offrent une meilleure qualité d’image. Les prises Composantes sont recommandées pour la TVHD ou les DVD vidéo équipés du système Progressive Scan. Soyez attentifs aux implications suivantes lors de la configuration de votre installation: Le RSP-1098 offre des connexions vidéo composite, S-Vidéo et Composantes. Les prises composite simplifient la configuration de l’installation. Toutefois, les prises S-Vidéo offrent une meilleure qualité d’image. Les prises Composantes sont recommandées pour la TVHD ou les DVD vidéo équipés du système Progressive Scan. Soyez attentifs aux implications suivantes lors de la configuration de votre installation: On Screen Display (affichage à l’écran): le système OSD du RSP-1098 fonctionne sur les moniteurs TV, quel que soit le type de connexion entre les sorties TV Monitor et le téléviseur. Le système OSD fonctionne également avec les écrans TFT. On Screen Display (affichage à l’écran): le système OSD du RSP-1098 fonctionne sur les moniteurs TV, quel que soit le type de connexion entre les sorties TV Monitor et le téléviseur. Le système OSD fonctionne également avec les écrans TFT. On Screen Display (affichage à l’écran): le système OSD du RSP-1098 fonctionne sur les moniteurs TV, quel que soit le type de connexion entre les sorties TV Monitor et le téléviseur. Le système OSD fonctionne également avec les écrans TFT. On Screen Display (affichage à l’écran): le système OSD du RSP-1098 fonctionne sur les moniteurs TV, quel que soit le type de connexion entre les sorties TV Monitor et le téléviseur. Le système OSD fonctionne également avec les écrans TFT. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progres- sive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les prin- cipaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. L’ensem- ble des écrans d’affichage de l’OSD est aussi disponible sur l’afficheur TFT de la façade. 47 Français Convertisseur de Sortie: Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-Vidéo en signaux composantes pour le moniteur TV au standard PAL ou NTSC. Pour un maximum de commodité, branchez le RSP-1098 au téléviseur avec les connexions Composantes. Les signaux S-Vidéo ne peuvent pas être convertis en composite et vice-versa. VIDEO 1–5 Entrées vidéo Composite Cinq entrées acceptent les signaux vidéo au standard composite, depuis des sources utilisant des câbles vidéo RCA 75 ohms. VIDEO 1–3 Sorties Vidéo Composite VIDEO 1–4 Entrées Vidéo Composantes VIDEO 1–4 Entrées Vidéo Composantes Les connexions vidéo Composantes scindent la vidéo en trois signaux luminance (Y) et deux signaux de chrominance séparés (CB et CR). Ce procédé permet d’obtenir une image de très haute qualité, avec des signaux haute définition. Les connexions Composantes sont recommandées avec les lecteurs de DVD équipé du système Progressive Scan et les récepteurs TV numériques haute définition. Chacun de ces signaux est transporté par un câble vidéo 75 ohms équipé de prises RCA. Les connexions vidéo Composantes scindent la vidéo en trois signaux luminance (Y) et deux signaux de chrominance séparés (CB et CR). Ce procédé permet d’obtenir une image de très haute qualité, avec des signaux haute définition. Les connexions Composantes sont recommandées avec les lecteurs de DVD équipé du système Progressive Scan et les récepteurs TV numériques haute définition. Chacun de ces signaux est transporté par un câble vidéo 75 ohms équipé de prises RCA. Les connexions vidéo Composantes scindent la vidéo en trois signaux luminance (Y) et deux signaux de chrominance séparés (CB et CR). Ce procédé permet d’obtenir une image de très haute qualité, avec des signaux haute définition. Les connexions Composantes sont recommandées avec les lecteurs de DVD équipé du système Progressive Scan et les récepteurs TV numériques haute définition. Chacun de ces signaux est transporté par un câble vidéo 75 ohms équipé de prises RCA. NOTE: Lorsqu’une ou plusieurs entrées vidéo sont paramétrées en mode de balayage progressif Progressive Scan, dans le menu des options d’affichage DISPLAY OPTIONS, la conversion du standard vidéo composite ou S-vidéo vers le standard vidéo Com- posantes n’est pas disponible pour ces entrées. La conversion de vidéo composite ou S-vidéo vers vidéo Composantes n’est disponible que pour les autres entrées vidéo. La plupart des téléviseurs Haute Définition ajuste les vitesses de balayage et d’autres paramètres vidéo en fonction du type de connexion d’entrée. Nous vous conseillons d’utiliser plusieurs connexions entre le RSP-1098 et le téléviseur et de basculer d’une entrée à l’autre pour tirer profit de ces caractéristiques. Ecran TFT: Si vous choisissez de regarder un film sur l’écran de la façade, rappelez-vous qu’il ne peut fonctionner qu’à partir de signaux en provenance de sources connectées avec des prises vidéo composite. Même si vous utilisez des connexions vidéo Composantes, il est recommandé de brancher également des prises composite entre chaque source et le RSP-1098, de sorte que chaque source puisse être visible sur l’écran TFT de la façade. NOTE: L’écran TFT ne peut pas afficher correctement des signaux Progressive Scan (480p). Quand un lecteur de DVD sort un signal Progressive Scan sur des prises vidéo Composantes, ses sorties vidéo composite ne peuvent fournir un signal utilisable. Dans ce cas, l’écran TFT ne pourra pas afficher de vidéo à partir du lecteur de DVD, ou affichera une image distordue, même avec une connexion composite. Ces trois prises RCA, libellées COMPOSITE VIDEO OUT 1–3, sont des connexions qui transportent des signaux vidéo composite pour l’enregistrement sur un magnétoscope ou tout autre appareil enregistreur. Ces sorties correspondent aux connexions d’entrée VIDEO IN1–3. Respectez une certaine cohérence dans les branchements. Si vous raccordez un magnétoscope aux entrées VIDEO 1, raccordez la sortie VIDEO 1 au même magnétoscope. NOTE: Le RSP-1098 ne peut pas convertir des signaux S-Vidéo ou Composantes en composite. Par conséquent, seuls les signaux reçus aux entrées vidéo composite sont disponibles à ces sorties. VIDEO 1–5 Entrées S-Vidéo Ces cinq entrées, libellées S-VIDEO IN 1–5, acceptent les signaux S-Vidéo en provenance des sources. VIDEO 1–3 Sorties S-Vidéo Ces trois prises S-Vidéo, libellées S-Vidéo OUT 1–3, sont des connexions qui transmettent des signaux S-Vidéo pour l’enregistrement sur un magnétoscope ou tout autre appareil en- registreur. Ces sorties correspondent aux connexions d’entrée VIDEO IN 1–3. Respectez une certaine cohérence dans les branchements. Si vous raccordez un magnétoscope aux entrées VIDEO 1, raccordez la sortie VIDEO 1 au même magnétoscope. NOTE: Le RSP-1098 ne peut pas convertir des signaux vidéo composite ou Composantes en signaux S-Vidéo. Seuls les signaux reçus aux entrées S-vidéo sont disponibles à ces sorties. Les connexions vidéo Composantes scindent la vidéo en trois signaux luminance (Y) et deux signaux de chrominance séparés (CB et CR). Ce procédé permet d’obtenir une image de très haute qualité, avec des signaux haute définition. Les connexions Composantes sont recommandées avec les lecteurs de DVD équipé du système Progressive Scan et les récepteurs TV numériques haute définition. Chacun de ces signaux est transporté par un câble vidéo 75 ohms équipé de prises RCA. Les connexions vidéo Composantes scindent la vidéo en trois signaux luminance (Y) et deux signaux de chrominance séparés (CB et CR). Ce procédé permet d’obtenir une image de très haute qualité, avec des signaux haute définition. Les connexions Composantes sont recommandées avec les lecteurs de DVD équipé du système Progressive Scan et les récepteurs TV numériques haute définition. Chacun de ces signaux est transporté par un câble vidéo 75 ohms équipé de prises RCA. NOTE: En mode Progressive Scan, un lecteur de DVD peut ne pas fournir de signal vidéo utilisable sur ses sorties composite. Dans ce cas, l’écran TFT ne pourra pas afficher de vidéo, même avec une entrée vidéo composite. NOTE: En mode Progressive Scan, un lecteur de DVD peut ne pas fournir de signal vidéo utilisable sur ses sorties composite. Dans ce cas, l’écran TFT ne pourra pas afficher de vidéo, même avec une entrée vidéo composite. NOTE: En mode Progressive Scan, un lecteur de DVD peut ne pas fournir de signal vidéo utilisable sur ses sorties composite. Dans ce cas, l’écran TFT ne pourra pas afficher de vidéo, même avec une entrée vidéo composite. Quatre séries d’entrées, libellées COMPONENT VIDEO IN 1–4, acceptent les signaux Composantes en provenance des sources. Quatre séries d’entrées, libellées COMPONENT VIDEO IN 1–4, acceptent les signaux Composantes en provenance des sources. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. NOTE: Si vous utilisez un signal vidéo Progressive Scan ou un signal 1080i à partir des entrées vidéo Composantes, le moniteur TV ne peut pas afficher le signal vidéo et les menus OSD en même temps. Le paramètre «Progressive» du menu Options d’Affichage (Display Options) permet d’utiliser les principaux menus de réglage OSD même avec des signaux TVHD ou Progressive Scan. Quand les principaux menus de réglage OSD sont activés, l’entrée vidéo Progressive Scan est coupée et réactivée dès que les menus OSD sont éteints. Les écrans d’informations temporaires de l’OSD (indiquant le réglage du volume, tec.) ne sont pas affichés. Sorties Moniteur TV Sorties Moniteur TV Les sorties téléviseur du RSP-1098 transmettent le signal vidéo à votre téléviseur. Trois types de sorties vidéo sont disponibles: composite RCA, S-Vidéo et Composantes. Les sorties téléviseur du RSP-1098 transmettent le signal vidéo à votre téléviseur. Trois types de sorties vidéo sont disponibles: composite RCA, S-Vidéo et Composantes. Les sorties téléviseur du RSP-1098 transmettent le signal vidéo à votre téléviseur. Trois types de sorties vidéo sont disponibles: composite RCA, S-Vidéo et Composantes. La sortie vidéo composite n’envoie au téléviseur que des signaux reçus sur les entrées vidéo composite. La sortie S-Vidéo n’envoie au téléviseur que des signaux reçus sur les entrées S-Vidéo. La sortie Composantes convertit quant à elle les signaux reçus à partir de n’importe quelle entrée avant de les envoyer au téléviseur. Si vous avez branché toutes vos sources avec le même type de connexion, il vous suffit de La sortie vidéo composite n’envoie au téléviseur que des signaux reçus sur les entrées vidéo composite. La sortie S-Vidéo n’envoie au téléviseur que des signaux reçus sur les entrées S-Vidéo. La sortie Composantes convertit quant à elle les signaux reçus à partir de n’importe quelle entrée avant de les envoyer au téléviseur. Si vous avez branché toutes vos sources avec le même type de connexion, il vous suffit de

48 RSP-1098 Processeur de Son Surround

n’utiliser qu’une seule connexion entre le RSP-1098 et le téléviseur. Si vous reliez le RSP-1098 au téléviseur à l’aide des prises Composantes, vous n’avez également qu’à effectuer un seul branchement car les signaux composite et S-Vidéo sont automatiquement convertis en signaux Composantes. NOTE: Lorsqu’une ou plusieurs entrées vidéo sont paramétrées en mode de balayage progressif Progressive Scan, dans le menu des options d’affichage DISPLAY OPTIONS, la conversion du standard vidéo composite ou S-vidéo vers le standard vidéo Com- posantes n’est pas disponible pour ces entrées. La conversion de vidéo composite ou S-vidéo vers vidéo Composantes n’est disponible que pour les autres entrées vidéo. Sorties Vidéo Zone 2 Les sorties vidéo Zone 2 du RSP-1098 envoient le signal vidéo à un téléviseur placé dans une autre pièce, dans le cadre d’une installation multi-room. Deux types de sorties vidéo sont disponibles: composite RCA et S-Vidéo. NOTE: Seuls les signaux vidéo reçus aux entrées composite sont disponibles sur les sorties vidéo composite Zone 2. Seuls les signaux vidéo reçus aux entrées S-vidéo sont disponibles sur les sorties S-vidéo Zone 2. Entrées et Sorties Audio Numériques Le RSP-1098 offre des connexions numériques qui peuvent être utilisées à la place ou en plus des entrées et des sorties audio analogiques présentées dans les sections précédentes. Ces connexions comptent huit entrées numériques et quatre sorties pour l’enregistrement. Elles peuvent être utilisées avec n’importe quelle source fournissant un signal numérique tels que les lecteurs de CD et de DVD, ou les tuners satellite. NOTE: On utilisera le RSP-1098 pour décoder le signal à l’aide d’une connexion numérique plutôt que de faire appel aux décodeurs internes de la source. En règle générale, il vaut mieux utiliser les connexions numériques avec un lecteur de DVD ou tout autre appareil qui fournit un signal Dolby Digital ou DTS. Sinon, le RSP-1098 ne pourra pas décoder ces formats. Entrées Numériques Le RSP-1098 accepte les signaux numériques de sources tels que les lecteurs de DVD, les tuners satellite et les lecteurs de CD. Le proces- seur numérique interne détecte et détermine les fréquences d’échantillonnage adaptées. La face arrière comporte huit entrées numé- riques, cinq coaxiales et trois optiques. Ces entrées peuvent être attribuées à n’importe laquelle des sources en utilisant l’écran INPUT SETUP pendant la procédure de configuration. Par exemple, vous pouvez attribuer l’entrée numérique COAXIAL 1 à la source VIDEO1 et l’entrée OPTICAL 2 à la source VIDEO 3. NOTE: Quand vous utilisez les connexions numériques, nous vous recommandons de brancher également les entrées audio analogiques décrites précédemment. La liaison analogique est nécessaire pour enregistrer sur un enregistreur analogique dans certaines circonstances ou la mise en service du mode Zone 2. Sorties numériques Le RSP-1098 possède quatre sorties numériques (deux coaxiales et deux optiques) pour renvoyer le signal numérique reçu depuis n’importe laquelle des entrées vers un enregistreur numérique ou un processeur numérique externe. Quand un signal numérique d’entrée est sélectionné pour l’écoute, ce signal est automatiquement envoyé aux sorties numé- riques pour l’enregistrement. NOTE: Seuls les signaux numériques en provenance d’une source connectée sur les entrées sont disponibles sur ces sorties. Les signaux analogiques ne peuvent pas être convertis et ne sont pas disponibles sur les sorties numériques. Autres connexions Prise secteur Votre RSP-1098 est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-Unis: 115 volts/60 Hz ou Communauté Européenne: 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre appareil. Branchez le cordon d’alimentation dans la fiche AC Input à l’arrière de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation dans la fiche AC Input à l’arrière de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation dans la fiche AC Input à l’arrière de l’appareil. NOTE: Les réglages effectués restent en mémoire, même si le RSP-1098 est décon- necté de la prise secteur. NOTE: Les réglages effectués restent en mémoire, même si le RSP-1098 est décon- necté de la prise secteur. Interrupteur principal de mise sous tension Interrupteur principal de mise sous tension Le gros interrupteur basculant sur la face arrière est la commande principale de mise sous tension. Quand il est sur la position off, l’alimentation de l’appareil est complètement éteinte. Quand il est sur la position On, les boutons Standby de la façade et ON/OFFde la télécommande peuvent être actionnés pour allumer l’appareil ou le mettre en veille. Le gros interrupteur basculant sur la face arrière est la commande principale de mise sous tension. Quand il est sur la position off, l’alimentation de l’appareil est complètement éteinte. Quand il est sur la position On, les boutons Standby de la façade et ON/OFFde la télécommande peuvent être actionnés pour allumer l’appareil ou le mettre en veille. Le gros interrupteur basculant sur la face arrière est la commande principale de mise sous tension. Quand il est sur la position off, l’alimentation de l’appareil est complètement éteinte. Quand il est sur la position On, les boutons Standby de la façade et ON/OFFde la télécommande peuvent être actionnés pour allumer l’appareil ou le mettre en veille. NOTE: Une fois que toutes les connexions sont effectuées, l’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière peut être actionné pour allumer l’appareil et rester ensuite dans cette position. NOTE: Une fois que toutes les connexions sont effectuées, l’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière peut être actionné pour allumer l’appareil et rester ensuite dans cette position. NOTE: Une fois que toutes les connexions sont effectuées, l’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière peut être actionné pour allumer l’appareil et rester ensuite dans cette position. Connexions 12V TRIGGER Connexions 12V TRIGGER La plupart des amplificateurs Rotel offrent la possibilité d’une mise en ou hors tension par l’intermédiaire d’un signal de commutation 12 volts. Quatre prises délivrent ce signal à partir du RSP-1098. Quand le RSP-1098 est activé, un signal de commutation 12 volts est envoyé aux amplificateurs pour les mettre en marche. Quand le RSP-1098 est mis en veille, le signal est interrompu et les amplificateurs s’éteignent. La plupart des amplificateurs Rotel offrent la possibilité d’une mise en ou hors tension par l’intermédiaire d’un signal de commutation 12 volts. Quatre prises délivrent ce signal à partir du RSP-1098. Quand le RSP-1098 est activé, un signal de commutation 12 volts est envoyé aux amplificateurs pour les mettre en marche. Quand le RSP-1098 est mis en veille, le signal est interrompu et les amplificateurs s’éteignent. La plupart des amplificateurs Rotel offrent la possibilité d’une mise en ou hors tension par l’intermédiaire d’un signal de commutation 12 volts. Quatre prises délivrent ce signal à partir du RSP-1098. Quand le RSP-1098 est activé, un signal de commutation 12 volts est envoyé aux amplificateurs pour les mettre en marche. Quand le RSP-1098 est mis en veille, le signal est interrompu et les amplificateurs s’éteignent. Pour utiliser cette mise en route à distance, raccordez l’une des prises 12V Trig Out du RSP-1098 à l’entrée12 volts d’un amplificateur Rotel en utilisant un câble avec des prises mini- jacks (3,5 mm) à chaque extrémité. Le signal 12 volts apparaît à la connexion. Pour utiliser cette mise en route à distance, raccordez l’une des prises 12V Trig Out du RSP-1098 à l’entrée12 volts d’un amplificateur Rotel en utilisant un câble avec des prises mini- jacks (3,5 mm) à chaque extrémité. Le signal 12 volts apparaît à la connexion. Pour utiliser cette mise en route à distance, raccordez l’une des prises 12V Trig Out du RSP-1098 à l’entrée12 volts d’un amplificateur Rotel en utilisant un câble avec des prises mini- jacks (3,5 mm) à chaque extrémité. Le signal 12 volts apparaît à la connexion. NOTE: Les sorties 12 volts peuvent être configurées pour la mise en marche uniquement quand des sources d’entrée spécifiques sont activées. Se reporter aux menus Input Setup et Zone 2 Setup dans la section réglages pour plus de détails. NOTE: Les sorties 12 volts peuvent être configurées pour la mise en marche uniquement quand des sources d’entrée spécifiques sont activées. Se reporter aux menus Input Setup et Zone 2 Setup dans la section réglages pour plus de détails. Prises REM IN Prises REM IN Ces trois mini-jacks de 3,5 mm (libellés REM IN, ZONE 2 et ZONE 3) reçoivent des codes de commande depuis des récepteurs infrarouge répondant à un standard industriel (Xantech, etc.) Ils sont utilisés quand les signaux IR d’une télécommande ne peuvent pas atteindre le récepteur IR de la façade. Ces trois mini-jacks de 3,5 mm (libellés REM IN, ZONE 2 et ZONE 3) reçoivent des codes de commande depuis des récepteurs infrarouge répondant à un standard industriel (Xantech, etc.) Ils sont utilisés quand les signaux IR d’une télécommande ne peuvent pas atteindre le récepteur IR de la façade. 49 Français EXT: La prise EXT est utilisée avec un récepteur IR externe en addition du récepteur IR de la façade. Cette option est très utile quand l’appareil est installé dans un meuble qui cache la façade de l’appareil ou quand les signaux IR doivent être relayés vers d’autres appareils. ZONE 2 ET ZONE 3: Ces deux prises sont utilisées avec des systèmes Computer I/O Le RSP-1098 peut être commandé par un ordinateur équipé d’un logiciel de contrôle des installations audio. Ce contrôle s’effectue en envoyant des codes de commande depuis l’ordinateur via un cordon RS-232. En outre, le RSP-1098 peut être mis à jour en utilisant un logiciel spécial de Rotel. choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les menus DVD puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les menus DVD puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les menus DVD puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Connectez la sortie numérique du lecteur de DVD à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4. Connectez la sortie numérique du lecteur de DVD à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4. Connectez la sortie numérique du lecteur de DVD à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4. Par exemple, les signaux de la télécommande envoyés à ZONE 2 REM IN contrôlent les fonctions de la ZONE 2 du RSP-1098 et peuvent être relayés vers d’autres appareils. Les signaux de la télécommande envoyés à ZONE 3 REM IN peuvent être utilisés pour sélectionner la source enregistreuse (le signal disponible aux prises Tape Out). Consultez votre revendeur Rotel pour des informations sur les récepteurs externes et le branchement approprié des mini-cordons 3,5 mm qui s’insèrent dans les prises REM IN. NOTE: Les signaux IR de la prise EXT REMOTE IN (comme ceux des prises ZONE 2/ZONE 3 REMOTE IN), peuvent être relayés vers des sources en utilisant des émetteurs IR externes ou des connexions filaires depuis les prises IR OUT. Se reporter à la section suivante pour plus d’informations. Prises IR OUT Les prises IR OUT 1&2 envoient les signaux infrarouge reçus par les prises ZONE REM IN OU EXT REM IN à un émetteur infrarouge placé devant le récepteur IR d’une source. En plus, la prise IR OUT peut être reliée aux lecteurs de CD, de DVD ou aux tuners Rotel avec le connecteur adapté. L’entrée Computer I/O offre les nécessaires réseaux de connexions sur la face arrière. Elle accepte les prises modulaires au standard RJ45 8 broches comme celles couramment utilisées dans le câblage Ethernet 10-BaseT UTP. Pour d’autres informations sur les connexions, le câblage, le logiciel et les codes de commande utilisés pour le contrôle par ordinateur ou la mise à jour du RSP-1098, contactez votre revendeur Rotel. Branchements Lecteur de CD Branchez les sorties analogiques gauche et droit du lecteur de CD aux prises AUDIO IN libellées CD (gauche et droit). En option: brancher la sortie numérique du lecteur de CD à n’importe laquelle des entrées optiques ou coaxiales du RSP-1098. Utiliser l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée au CD. Il n’y a pas de connexions vidéo pour un lecteur de CD. Lecteur de DVD Connectez la sortie numérique du lecteur de DVD à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4. Connectez la sortie numérique du lecteur de DVD à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4. Si vous voulez enregistrer le signal audio d’un lecteur de DVD, branchez les sorties analogiques gauche et droite du lecteur de DVD aux prises AUDIO IN gauche et droite correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le lecteur. Si vous voulez enregistrer le signal audio d’un lecteur de DVD, branchez les sorties analogiques gauche et droite du lecteur de DVD aux prises AUDIO IN gauche et droite correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le lecteur. Si vous voulez enregistrer le signal audio d’un lecteur de DVD, branchez les sorties analogiques gauche et droite du lecteur de DVD aux prises AUDIO IN gauche et droite correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le lecteur. Tuner câble, satellite ou TVHD Tuner câble, satellite ou TVHD Les connexions des tuners TV peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Les connexions des tuners TV peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Les connexions des tuners TV peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Les connexions des tuners TV peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Les connexions des tuners TV peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Les connexions des tuners TV peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour les tuners TV, dans la mesure où ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les signaux TV haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les signaux TV puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les signaux TV haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les signaux TV puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les signaux TV haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les signaux TV puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les signaux TV haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les signaux TV puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Ces sorties sont utilisées pour permettre aux signaux IR de la ZONE 2 d’être envoyés aux sources ou pour transmettre les signaux IR d’une télécommande dans la pièce principale quand les récepteurs des sources sont rendus inopérants à cause d’une installation dans un meuble. Contactez votre revendeur Rotel pour des informations sur les émetteurs IR et les systèmes de répétition. Les connexions DVD peuvent être effectuées aux entrées vidéo 1, 2, 3, 4 ou 5. Dans les installations élaborées, nous vous conseillons d’opter pour VIDEO 4 ou VIDEO 5 pour brancher les lecteurs de DVD puisque ces entrées n’ont pas de connexions de sortie correspondantes. Si vous choisissez VIDEO 1, veillez à utiliser les entrées et les sorties vidéo 1 pour l’ensemble des connexions audio et vidéo analogiques. Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du lecteur de DVD à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Si vous avez l’intention d’utiliser la fonction Progressive Scan avec un moniteur télé haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les signaux TV haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les signaux TV puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Connectez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes YUV) depuis la sortie du tuner à l’entrée VIDEO IN 1–5 appropriée. Pour les signaux TV haute définition, nous vous conseillons d’opter pour les connexions composantes (YUV). Si vous choisissez les connexions S-vidéo ou composantes, il est recommandé de brancher également un câble composite afin que les signaux TV puissent être affichés sur l’écran de la façade du RSP-1098. Connectez les sorties analogiques gauche et droite du tuner TV aux prises AUDIO IN correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le tuner. Connectez les sorties analogiques gauche et droite du tuner TV aux prises AUDIO IN correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le tuner. Connectez les sorties analogiques gauche et droite du tuner TV aux prises AUDIO IN correspondant à l’entrée VIDEO IN sur laquelle est branché le tuner. En option: connectez la sortie numérique du tuner TV à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4. En option: connectez la sortie numérique du tuner TV à n’importe laquelle des entrées numériques OPTICAL IN ou COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez l’écran INPUT SETUP pour attribuer cette entrée numérique à la même entrée vidéo que celle utilisée par la source. Par exemple, si vous utilisez les entrées vidéo 4, attribuez l’entrée numérique à l’entrée vidéo 4.

50 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Tuner AM/FM Branchez les sorties analogiques gauche et droit du tuner aux prises AUDIO IN libellées TUNER (gauche et droit). Il n’y a pas de connexions vidéo pour un tuner AM/FM. Enregistreur de cassettes audio Branchez les sorties analogiques gauche et droite de la platine cassette aux prises AUDIO IN libellées TAPE IN (gauche et droite). Branchez les prises AUDIO OUT/TAPE OUT gauche et droite sur les entrées de la platine cassette. En option: pour un appareil à enregistrement numérique, branchez la sortie numérique de l’enregistreur à l’une des entrées numériques OPTICAL IN OU COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez le menu INPUT SETUP pour affecter cette entrée numérique à l’enregistreur utilisé. Si l’enregistreur possède une entrée numérique, branchez l’une des sorties numériques OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT du RSP-1098 à cette entrée. Aucune connexion vidéo n’est nécessaire pour un appareil d’enregistrement audio. Magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique Les connexions pour magnétoscope peuvent être réalisées aux entrées et sorties VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3. Si vous choisissez VIDEO 1, assurez-vous que vous utilisez les entrées et sorties VIDEO 1 pour toutes les connexions audio et vidéo analogiques. Branchez les câbles vidéo (composite, S-vidéo et composantes) depuis la sortie du magnétoscope à l’entrée VIDEO IN 1–3 appropriée. Si vous optez pour les connexions S-vidéo ou composantes, nous vous recommandons de brancher aussi un câble composite pour que les signaux TV puissent s’afficher sur l’écran de la façade du RSP-1098. Branchez un câble vidéo (composite, S-vidéo ou composantes) entre les prises VIDEO OUT et les entrées du magnétoscope. Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du magnétoscope à l’une des paires de prises AUDIO IN libellées VIDEO 1–3. Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite de VIDEO 1–3 aux entrées analogiques du magnétoscope. En option: pour un appareil à enregistrement numérique, branchez la sortie numérique de l’enregistreur à l’une des entrées numériques OPTICAL IN OU COAXIAL IN du RSP-1098. Utilisez le menu INPUT SETUP pour affecter cette entrée numérique à la source vidéo utilisée (VIDEO 1, 2 ou 3). Si l’enregistreur possède une entrée numérique, branchez l’une des sorties numériques OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT du RSP-1098 à cette entrée. Lecteur de DVD- Audio ou de SACD Pour brancher un lecteur de DVD-Audio, un lecteur de SACD (ou tout autre type de décodeur surround externe), utilisez des câbles audio RCA pour connecter les sorties du lecteur aux prises RCA libellées MULTI INPUT, en prenant garde de ne pas intervertir les canaux. En fonction de la configuration de votre installation, faites six connexions (pour les enceintes frontales gauche et droite, les canaux surround arrière gauche et droit, la voie centrale et le caisson de grave) sept connexions (en ajoutant une enceinte arrière centrale) ou huit connexions (en ajoutant deux enceintes arrière centrales). Les entrées MULTI sont des entrées analogiques qui envoient les signaux directement à la commande de volume et aux sorties préampli en contournant les circuits de traitement numérique. Le RSP-1098 offre une fonction optionnelle de traitement des basses qui agit en dupliquant les sept principaux canaux puis les fait traverser un filtre passe-bas analogique à 100 Hz. Cela crée une sortie caisson de grave mono dérivée des sept principaux canaux. Reportez- vous au menu INPUT SETUP (réglage des entrées) dans la section Réglages de ce manuel pour plus de détails sur cette fonction. Moniteur télé Branchez la sortie TV MONITOR à l’entrée correspondante sur votre téléviseur, en utilisant les câbles vidéo composite, S-vidéo ou composantes (YUV). NOTE: la sortie vidéo composite RCA n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-vidéo en signaux composantes (YUV). Par conséquent, la sortie Composantes envoie des signaux au téléviseur à partir de n’importe quelle entrée. NOTE: la sortie vidéo composite RCA n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-vidéo en signaux composantes (YUV). Par conséquent, la sortie Composantes envoie des signaux au téléviseur à partir de n’importe quelle entrée. NOTE: la sortie vidéo composite RCA n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-vidéo en signaux composantes (YUV). Par conséquent, la sortie Composantes envoie des signaux au téléviseur à partir de n’importe quelle entrée. NOTE: la sortie vidéo composite RCA n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-vidéo en signaux composantes (YUV). Par conséquent, la sortie Composantes envoie des signaux au téléviseur à partir de n’importe quelle entrée. NOTE: la sortie vidéo composite RCA n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-vidéo en signaux composantes (YUV). Par conséquent, la sortie Composantes envoie des signaux au téléviseur à partir de n’importe quelle entrée. NOTE: la sortie vidéo composite RCA n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées vidéo composite RCA. La sortie S-vidéo n’envoie des signaux au téléviseur qu’à partir des entrées S-vidéo. Le RSP-1098 convertit les signaux composite et S-vidéo en signaux composantes (YUV). Par conséquent, la sortie Composantes envoie des signaux au téléviseur à partir de n’importe quelle entrée. Quand vous configurez l’appareil, vous devez choisir soit le standard télé PAL, soit le standard NTSC. Se reporter au menu Autres Options dans la section Réglages de ce manuel. Quand vous configurez l’appareil, vous devez choisir soit le standard télé PAL, soit le standard NTSC. Se reporter au menu Autres Options dans la section Réglages de ce manuel. Quand vous configurez l’appareil, vous devez choisir soit le standard télé PAL, soit le standard NTSC. Se reporter au menu Autres Options dans la section Réglages de ce manuel. Amplificateurs et caissons de grave amplifiés Amplificateurs et caissons de grave amplifiés Amplificateurs et caissons de grave amplifiés Pour brancher un caisson de grave amplifié, connectez un câble audio RCA standard entre l’une des deux prises PREOUT libellées SUB et l’entrée de l’amplificateur du caisson de grave. Les deux sorties SUB délivrent le même signal. Pour brancher un caisson de grave amplifié, connectez un câble audio RCA standard entre l’une des deux prises PREOUT libellées SUB et l’entrée de l’amplificateur du caisson de grave. Les deux sorties SUB délivrent le même signal. Pour brancher des amplificateurs, connectez un câble audio entre chaque prise PREOUT du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans une installation home cinéma complète, vous aurez à réaliser cinq connexions différentes en plus du caisson de grave. Ces connexions sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche et droite), CENTER (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte centrale ou les deux si vous en possédez deux. Pour brancher des amplificateurs, connectez un câble audio entre chaque prise PREOUT du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans une installation home cinéma complète, vous aurez à réaliser cinq connexions différentes en plus du caisson de grave. Ces connexions sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche et droite), CENTER (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte centrale ou les deux si vous en possédez deux. Pour brancher des amplificateurs, connectez un câble audio entre chaque prise PREOUT du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans une installation home cinéma complète, vous aurez à réaliser cinq connexions différentes en plus du caisson de grave. Ces connexions sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche et droite), CENTER (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte centrale ou les deux si vous en possédez deux. Pour brancher des amplificateurs, connectez un câble audio entre chaque prise PREOUT du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans une installation home cinéma complète, vous aurez à réaliser cinq connexions différentes en plus du caisson de grave. Ces connexions sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche et droite), CENTER (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte centrale ou les deux si vous en possédez deux. Pour brancher des amplificateurs, connectez un câble audio entre chaque prise PREOUT du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans une installation home cinéma complète, vous aurez à réaliser cinq connexions différentes en plus du caisson de grave. Ces connexions sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche et droite), CENTER (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte centrale ou les deux si vous en possédez deux. Pour brancher des amplificateurs, connectez un câble audio entre chaque prise PREOUT du RSP-1098 et l’entrée de l’amplificateur, en veillant à ne pas intervertir les canaux. Dans une installation home cinéma complète, vous aurez à réaliser cinq connexions différentes en plus du caisson de grave. Ces connexions sont FRONT L&R (enceintes frontales gauche et droite), CENTER (enceinte centrale avant) et REAR L&R (enceintes arrière gauche et droite). Il y a deux prises CENTER. Utilisez l’une ou l’autre si vous n’avez qu’une seule enceinte centrale ou les deux si vous en possédez deux. Dans les installations comptant six ou sept canaux, vous devrez faire une ou deux connexions additionnelles pour les enceintes centrales arrière. Les prises dédiées sont libellées CB1 et CB2. Utilisez CB1 si vous n’installez qu’une seule enceinte arrière centrale. Dans les installations comptant six ou sept canaux, vous devrez faire une ou deux connexions additionnelles pour les enceintes centrales arrière. Les prises dédiées sont libellées CB1 et CB2. Utilisez CB1 si vous n’installez qu’une seule enceinte arrière centrale. Dans les installations comptant six ou sept canaux, vous devrez faire une ou deux connexions additionnelles pour les enceintes centrales arrière. Les prises dédiées sont libellées CB1 et CB2. Utilisez CB1 si vous n’installez qu’une seule enceinte arrière centrale. Dans les installations comptant six ou sept canaux, vous devrez faire une ou deux connexions additionnelles pour les enceintes centrales arrière. Les prises dédiées sont libellées CB1 et CB2. Utilisez CB1 si vous n’installez qu’une seule enceinte arrière centrale. Assurez-vous d’avoir connecté chaque sortie au bon canal d’amplification. Assurez-vous d’avoir connecté chaque sortie au bon canal d’amplification. 51 Français UTILISATION DU RSP-1098 Compte tenu de ses nombreuses fonctions, réglages et options, le RSP-1098 est remarquablement facile à utiliser. La clé du fonctionnement du RSP-1098 est son système On-Screen Display (affichage à l’écran). qui vous guide à travers les différents menus. Ces menus OSD peuvent s’afficher sur le téléviseur et/ou sur l’écran couleur TFT de la façade. Le RSP-1098 peut être exploité depuis la face avant ou la télécommande. Les commandes de la façade sont d’une grande simplicité à utiliser, avec seulement quelques boutons et touches pour vous guider dans les options du menu OSD. La télécommande offre des options de contrôle plus complètes. Pour vous guider dans l’utilisation du RSP-1098, cette section du manuel commence par la description des fonctions de base accessibles sur la façade et la télécommande. Ensuite, nous expliquerons les manipulations simples comme la mise sous et hors tension de l’appareil, l’ajustage du volume, la sélection d’une source pour l’écoute, etc. Viendra ensuite une présentation détaillée des différents modes surround et comment configurer le RSP-1098 pour les différents types d’enregistrements. Enfin, vous trouverez des instructions concernant des fonctions supplémentaires et l’utilisation du mode ZONE 2. Toutes ces fonctions sont exploitables dans le cadre d’une utilisation normale. La dernière section du manuel (configuration) détaille les choix à déterminer pendant les réglages initiaux de l’appareil et qui pour la plupart restent inchangés après avoir été sélectionnés une première fois. Vue d’ensemble de la façade Ce qui suit est une brève vue d’ensemble des commandes et des fonctions sur la façade du RSP-1098. Des détails concernant l’utilisation de ces commandes sont fournis dans les sections suivantes de ce manuel. Ecran couleur TFT Le centre de la façade accueille un large afficheur couleur LCD. L’écran est prévu pour deux usages: afficher les menus OSD et servir de moniteur télé intégré pour n’importe quel signal vidéo composite entrant à l’intérieur du RSP-1098. Cela en fait un outil idéal pour naviguer dans les menus des DVD, visionner les images d’une caméra ou simplement regarder la télévision. Touche Menu La touche Menu met en ou hors fonction le menu SYSTEM STATUS qui affiche les réglages courants du RSP-1098. Appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande (ou sur la touche FUNCTION en façade) dans le menu SYSTEM STATUS, vous amène à des menus additionnels pour la configuration de nombreuses options du RSP-1098. Reportez-vous à la section Réglages du manuel pour plus de détails sur les menus OSD. NOTE: Coupez l’alimentation de l’afficheur de la façade en maintenant enfoncé le bouton MENU. Commande de Volume Commande de Volume La large commande sur le côté droit de la façade est le principal réglage du volume. Elle ajuste le niveau de sortie de tous les canaux simultanément. De plus, elle peut être utilisée pour ajuster le volume en ZONE 2. La large commande sur le côté droit de la façade est le principal réglage du volume. Elle ajuste le niveau de sortie de tous les canaux simultanément. De plus, elle peut être utilisée pour ajuster le volume en ZONE 2. La large commande sur le côté droit de la façade est le principal réglage du volume. Elle ajuste le niveau de sortie de tous les canaux simultanément. De plus, elle peut être utilisée pour ajuster le volume en ZONE 2. La large commande sur le côté droit de la façade est le principal réglage du volume. Elle ajuste le niveau de sortie de tous les canaux simultanément. De plus, elle peut être utilisée pour ajuster le volume en ZONE 2. Fonction MUTE (Coupure temporaire du son) Fonction MUTE (Coupure temporaire du son) Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Une indication apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le niveau du volume. Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Une indication apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le niveau du volume. Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Une indication apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le niveau du volume. NOTE: actionner la commande de volume annule également la mise en sourdine. NOTE: actionner la commande de volume annule également la mise en sourdine. Commande FUNCTION (Fonction) Commande FUNCTION (Fonction) La large commande située sur le côté gauche de la façade possède une double fonction. Elle permet de naviguer dans les menus OSD et de valider vos choix. Faites tourner la commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner la fonction désirée dans les menus. Appuyez ensuite sur le bouton pour valider votre choix. La large commande située sur le côté gauche de la façade possède une double fonction. Elle permet de naviguer dans les menus OSD et de valider vos choix. Faites tourner la commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner la fonction désirée dans les menus. Appuyez ensuite sur le bouton pour valider votre choix. La large commande située sur le côté gauche de la façade possède une double fonction. Elle permet de naviguer dans les menus OSD et de valider vos choix. Faites tourner la commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner la fonction désirée dans les menus. Appuyez ensuite sur le bouton pour valider votre choix. La large commande située sur le côté gauche de la façade possède une double fonction. Elle permet de naviguer dans les menus OSD et de valider vos choix. Faites tourner la commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner la fonction désirée dans les menus. Appuyez ensuite sur le bouton pour valider votre choix. Touche PATH Touche PATH Le RSP-1098 peut sélectionner des sources indépendamment pour l’écoute, l’enregistre- ment et l’affectation en ZONE 2. La touche PATH permet de choisir parmi ces modes écoute, enregistrement et Zone 2. En mode écoute, la source sélectionnée et le niveau du volume sont ceux de la pièce principale. En mode Zone 2, ces paramètres concernent la seconde pièce d’écoute. En mode enregistre- ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée dans le but d’enregistrer son signal de sortie sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur. Le RSP-1098 peut sélectionner des sources indépendamment pour l’écoute, l’enregistre- ment et l’affectation en ZONE 2. La touche PATH permet de choisir parmi ces modes écoute, enregistrement et Zone 2. En mode écoute, la source sélectionnée et le niveau du volume sont ceux de la pièce principale. En mode Zone 2, ces paramètres concernent la seconde pièce d’écoute. En mode enregistre- ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée dans le but d’enregistrer son signal de sortie sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur. Le RSP-1098 peut sélectionner des sources indépendamment pour l’écoute, l’enregistre- ment et l’affectation en ZONE 2. La touche PATH permet de choisir parmi ces modes écoute, enregistrement et Zone 2. En mode écoute, la source sélectionnée et le niveau du volume sont ceux de la pièce principale. En mode Zone 2, ces paramètres concernent la seconde pièce d’écoute. En mode enregistre- ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée dans le but d’enregistrer son signal de sortie sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur. Tout au long de ce manuel, les nombres dans les cases grises renvoient à l’illustration du RSP-1098 au début du manuel. Les lettres renvoient à l’illustration de la télécommande RR-1050. Quand les deux apparaissent, cela signifie que la fonction existe sur le RSP-1098 et sur la télécommande. Quand un seul apparaît, la fonction en question n’existe que sur le RSP-1098 ou la télécommande. Touche Display La touche Display (Ecran) ouvre l’accès à deux réglages pour l’écran TFT de la façade les affichages du menu OSD: la sélection d’une source vidéo pour l’affichage sur l’écran TFT et la sélection de l’affichage des menus OSD sur l’écran de la façade, le téléviseur ou les deux. Touche Standby La commande Standby de la façade active ou désactive l’appareil. Le bouton STANDBY principal de la face arrière doit être sur la position ON pour que la fonction de mise en veille soit opérationnelle. Le RSP-1098 peut sélectionner des sources indépendamment pour l’écoute, l’enregistre- ment et l’affectation en ZONE 2. La touche PATH permet de choisir parmi ces modes écoute, enregistrement et Zone 2. En mode écoute, la source sélectionnée et le niveau du volume sont ceux de la pièce principale. En mode Zone 2, ces paramètres concernent la seconde pièce d’écoute. En mode enregistre- ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée dans le but d’enregistrer son signal de sortie sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur. Le RSP-1098 peut sélectionner des sources indépendamment pour l’écoute, l’enregistre- ment et l’affectation en ZONE 2. La touche PATH permet de choisir parmi ces modes écoute, enregistrement et Zone 2. En mode écoute, la source sélectionnée et le niveau du volume sont ceux de la pièce principale. En mode Zone 2, ces paramètres concernent la seconde pièce d’écoute. En mode enregistre- ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée dans le but d’enregistrer son signal de sortie sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur. Le RSP-1098 peut sélectionner des sources indépendamment pour l’écoute, l’enregistre- ment et l’affectation en ZONE 2. La touche PATH permet de choisir parmi ces modes écoute, enregistrement et Zone 2. En mode écoute, la source sélectionnée et le niveau du volume sont ceux de la pièce principale. En mode Zone 2, ces paramètres concernent la seconde pièce d’écoute. En mode enregistre- ment (ou Zone 3), la source est sélectionnée dans le but d’enregistrer son signal de sortie sur un magnétoscope ou tout autre enregistreur. Touche SPEAKER (enceinte) Touche SPEAKER (enceinte) Au cours de la programmation du RSP-1098, des réglages précis des niveaux de volume pour chaque enceinte sont mémorisés, ceci afin de garantir une bonne restitution des effets Dolby Digital et de tout autre format surround. Ces réglages par défaut sont utilisés à chaque fois que vous mettez le RSP-1098 en marche. La touche SPEAKER de la façade sélectionne une enceinte afin de réaliser des ajustements temporaires qui restent effectifs jusqu’au changement de la source écoutée ou jusqu’à Au cours de la programmation du RSP-1098, des réglages précis des niveaux de volume pour chaque enceinte sont mémorisés, ceci afin de garantir une bonne restitution des effets Dolby Digital et de tout autre format surround. Ces réglages par défaut sont utilisés à chaque fois que vous mettez le RSP-1098 en marche. La touche SPEAKER de la façade sélectionne une enceinte afin de réaliser des ajustements temporaires qui restent effectifs jusqu’au changement de la source écoutée ou jusqu’à

52 RSP-1098 Processeur de Son Surround

ce que vous éteigniez le RSP-1098. Les véritables modifications se font à l’aide de la commande FUNCTION. La touche SPEAKER peut aussi être utilisée pour faire une modification temporaire du temps de retard global (group delay ou «lip-synch» delay). Comme pour les enceintes, il s’agit d’une modification temporaire qui remplace les réglages par défaut permanents, et ce jusqu’à la sélection d’une autre source ou l’arrêt de l’appareil. Touche MODE Bien que la sélection des modes surround soit généralement automatique, la touche MODE de la face avant peut être utilisée (avec la commande FUNCTION) pour désactiver temporairement le mode surround par défaut sur une entrée en particulier. Les options disponibles dépendent de la source d’entrée (analogique ou numérique) et du type d’enregistrement (Dolby Digital, DTS, PCM stéréo, etc.) Remote Sensor (capteur de télécommande) Ce capteur reçoit les signaux infrarouge de la télécommande. Ne masquez pas ce capteur. Indicateur lumineux ZONE 2 Un petit indicateur lumineux situé en haut et à gauche de la façade s’allume quand la fonction ZONE 2 du RSP-1098 est activée. Vue d’Ensemble de la Télécommande Le RSP-1098 est livré avec une télécommande intégrale programmable. Elle peut fonctionner avec le RSP-1098 plus neuf autres appareils audio/vidéo. Une notice séparée donne plus de détails sur la programmation et l’utilisation de la RR-1050 en remplacement de toutes les télécommandes de votre installation. Le manuel de la RR-1050 couvre une grande partie des possibilités avancées (comme la désignation personnalisée des boutons de la télécommande qui apparaît sur l’écran LCD). Pour éviter les répétitions, nous ne donnons ici que les informations de base sur la méthode d’utilisation de la RR-1050 pour faire fonctionner le RSP-1098. Certaines fonctions de la RR-1050 sont identiques à celles disponibles sur la façade de l’appareil. Pour cette raison, nous présentons ces fonctions à l’aide d’un commentaire approprié tout au long de ce manuel. Les lettres dans les carrés gris, à côté du nom de la fonction, renvoient à l’illustration de la télécommande au début du manuel. Utilisation de la RR-1050 Touche AUDIO Pour faire fonctionner le RSP-1098 avec la télécommande, assurez-vous que le mode AUDIO est actif en appuyant sur la touche AUD de la télécommande avant de commencer. Si l’une des autres touches (CD, TAPE, etc.) est activée, la télécommande fera fonctionner un autre appareil mais pas le RSP-1098. Le mode AUDIO restera actif jusqu’à ce qu’une autre touche soit enfoncée. Programmation de la RR-1050 Touche PRELOAD La RR-1050 est programmée en usine pour faire fonctionner le RSP-1098. Si la touche AUDIO de votre RR-1050 ne permet pas de faire fonctionner le RSP-1098, il se peut que la programmation ait été changée par inadvertance. Pour restaurer la programmation d’origine, appuyez sur la touche PRELOAD de la télécommande avec la pointe d’un stylo à bille. NOTE: Appuyer sur la touche PRELOAD annulera toutes les programmations personnelles effectuées, redonnant à la RR-1050 sa configuration «usine». Touche MENU/OSD (affichage à l’écran) Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour activer le menu OSD. Si le menu est déjà affiché, appuyez sur ce bouton pour le faire disparaître de l’écran. L’écran TFT de la façade peut être éteint en maintenant enfoncée la touche MENU/OSD de la télécommande pendant trois secondes. Appuyez brièvement une nouvelle fois sur le même bouton pour faire réapparaître l’écran. L’écran réapparaît également si la touche STANDBY de la façade est en foncée. Touche ENTER (Validation) Touche ENTER (Validation) La touche ENTER (validation) est utilisée pour confirmer et mémoriser différents réglages au cours de la configuration et la manipulation du RSP-1098. Son utilisation est décrite en détail dans les sections qui s’y rapportent. La touche ENTER (validation) est utilisée pour confirmer et mémoriser différents réglages au cours de la configuration et la manipulation du RSP-1098. Son utilisation est décrite en détail dans les sections qui s’y rapportent. La touche ENTER (validation) est utilisée pour confirmer et mémoriser différents réglages au cours de la configuration et la manipulation du RSP-1098. Son utilisation est décrite en détail dans les sections qui s’y rapportent. Touches ON/OFF (marche/arrêt) Touches ON/OFF (marche/arrêt) Touches ON/OFF (marche/arrêt) Les commandes marche/arrêt de la télécommande utilisent des petites touches qui Les commandes marche/arrêt de la télécommande utilisent des petites touches qui Les commandes marche/arrêt de la télécommande utilisent des petites touches qui permettent d’activer l’appareil ou de le mettre en vielle. L’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière doit être sur la position ON pour que la fonction de mise veille de la télécommande soit opérationnelle. permettent d’activer l’appareil ou de le mettre en vielle. L’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière doit être sur la position ON pour que la fonction de mise veille de la télécommande soit opérationnelle. permettent d’activer l’appareil ou de le mettre en vielle. L’interrupteur principal de mise sous tension de la face arrière doit être sur la position ON pour que la fonction de mise veille de la télécommande soit opérationnelle. Touche POWER (marche) Touche POWER (marche) Le bouton POWER de la télécommande présente la même fonction que les touches ON/ OFF, mais à l’aide d’une commande de forme conventionnelle. Appuyez sur le bouton une première fois pour mettre en marche l’appareil; appuyez encore pour le mettre en veille. Le bouton POWER de la télécommande présente la même fonction que les touches ON/ OFF, mais à l’aide d’une commande de forme conventionnelle. Appuyez sur le bouton une première fois pour mettre en marche l’appareil; appuyez encore pour le mettre en veille. Le bouton POWER de la télécommande présente la même fonction que les touches ON/ OFF, mais à l’aide d’une commande de forme conventionnelle. Appuyez sur le bouton une première fois pour mettre en marche l’appareil; appuyez encore pour le mettre en veille. Le bouton POWER de la télécommande présente la même fonction que les touches ON/ OFF, mais à l’aide d’une commande de forme conventionnelle. Appuyez sur le bouton une première fois pour mettre en marche l’appareil; appuyez encore pour le mettre en veille. Bouton de volume Bouton de volume Le large bouton basculant est la commande principale de volume. Il ajuste le niveau sonore sur tous les canaux simultanément. Le large bouton basculant est la commande principale de volume. Il ajuste le niveau sonore sur tous les canaux simultanément. Le large bouton basculant est la commande principale de volume. Il ajuste le niveau sonore sur tous les canaux simultanément. Touche MUTE (sourdine) Touche MUTE (sourdine) Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Un indicateur apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour retrouver le niveau sonore précédent. Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Un indicateur apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour retrouver le niveau sonore précédent. Appuyez sur la touche MUTE une première fois pour couper le son. Un indicateur apparaît sur la façade et sur l’OSD. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour retrouver le niveau sonore précédent. NOTE: Appuyer sur les boutons de volume de la télécommande annule aussi la fonction sourdine. NOTE: Appuyer sur les boutons de volume de la télécommande annule aussi la fonction sourdine. NOTE: Appuyer sur les boutons de volume de la télécommande annule aussi la fonction sourdine. Touches DEVICE/INPUT (Appareil/Entrée) Touches DEVICE/INPUT (Appareil/Entrée) Touches DEVICE/INPUT (Appareil/Entrée) Les dix boutons en haut de la télécommande ont deux fonctions: Les dix boutons en haut de la télécommande ont deux fonctions: Pression rapide: une pression rapide sur l’un des boutons change l’appareil pour lequel la télécommande fonctionne mais ne change pas l’entrée sélectionnée sur le RSP-1098. Pression rapide: une pression rapide sur l’un des boutons change l’appareil pour lequel la télécommande fonctionne mais ne change pas l’entrée sélectionnée sur le RSP-1098. 53 Français Pression longue: une pression plus longue change l’appareil pour lequel la télécommande est opérationnelle et la source sélectionnée en entrée pour l’écoute ou le visionnage dans la pièce principale. NOTE: Une pression longue sur le bouton EXT change l’entrée sélectionnée en faveur de l’entrée analogique 7.1 MULTI INPUT. Appuyer sur la touche AUD ne change que l’appareil télécommandable; il n’y a pas d’entrée associée à cette touche. Touche TONE (tonalité) Cette touche est utilisée pour réaliser l’ajustement du contour. Elle est active sur les bandes de fréquence, depuis les basses fréquences (LF) jusqu’aux hautes fréquences (HF); Une fois la fréquence sélectionnée, appuyez sur les touches UP/DOWN (haut/ bas) pour effectuer l’ajustement. Touches SURROUND MODE (mode d’effet sonore) commandes de mise en veille, activant ou désactivant l’appareil. En mode veille, seul le microprocesseur reste sous tension. Quand l’appareil est branché au secteur et l’interrupteur de la face arrière sur la position ON, l’indicateur lumineux STANDBY de la façade est allumé, que l’appareil soit en mode veille ou activé dans la pièce principale. commandes de mise en veille, activant ou désactivant l’appareil. En mode veille, seul le microprocesseur reste sous tension. Quand l’appareil est branché au secteur et l’interrupteur de la face arrière sur la position ON, l’indicateur lumineux STANDBY de la façade est allumé, que l’appareil soit en mode veille ou activé dans la pièce principale. commandes de mise en veille, activant ou désactivant l’appareil. En mode veille, seul le microprocesseur reste sous tension. Quand l’appareil est branché au secteur et l’interrupteur de la face arrière sur la position ON, l’indicateur lumineux STANDBY de la façade est allumé, que l’appareil soit en mode veille ou activé dans la pièce principale. commandes de mise en veille, activant ou désactivant l’appareil. En mode veille, seul le microprocesseur reste sous tension. Quand l’appareil est branché au secteur et l’interrupteur de la face arrière sur la position ON, l’indicateur lumineux STANDBY de la façade est allumé, que l’appareil soit en mode veille ou activé dans la pièce principale. Dans le cadre d’une utilisation normale, l’interrupteur de la face arrière reste constam- ment sur la position ON et le RSP-1098 est activé et désactivé à partir de la touche STANDBY de la façade ou des touches ON/ OFF ou POWER de la télécommande. Les touches ON/OFF et POWER de la télé- commande ont la même fonction, les commandes ON/OFF fonctionnant à l’aide de touches de petites taille et la commande POWER utilisant un bouton standard. Dans le cadre d’une utilisation normale, l’interrupteur de la face arrière reste constam- ment sur la position ON et le RSP-1098 est activé et désactivé à partir de la touche STANDBY de la façade ou des touches ON/ OFF ou POWER de la télécommande. Les touches ON/OFF et POWER de la télé- commande ont la même fonction, les commandes ON/OFF fonctionnant à l’aide de touches de petites taille et la commande POWER utilisant un bouton standard. Touche REC (enregistrement) Appuyez sur cette touche avant une pression longue sur l’un des boutons DEVICE/INPUT afin de sélectionner une source pour un enregis- trement. Le signal en provenance de la source sélectionnée passe par les prises TAPE OUT. Touche ZONE Appuyez sur cette touche avant une pression longue sur l’un des boutons DEVICE/INPUT afin de sélectionner une source pour la zone 2. Touches UP/DOWN (haut/bas) Ces deux touches sont utilisées pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas et sélectionner une ligne dans les menus OSD. Ces touches sont également utilisées conjointement avec la touche TONE (tonalité) pour faire des réglages de contour et de tonalité. Touches +/– Ces deux touches sont utilisées pour changer les paramètres sur une ligne choisie dans les menus OSD. Elles sont également opération- nelles pour choisir des options dans les modes surround. Touches SPEAKER SELECTION (sélection des enceintes) Ces trois touches sont utilisées pour choisir une enceinte ou un groupe d’enceintes afin de réaliser des ajustements temporaires de niveau. Touche EQ Cette touche est utilisée pour activer ou désactiver la fonction Cinema EQ, un filtre de coupure haute utile pour les bandes son des plus vieux films. Cinq touches sur la télécommande (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH) permettent une sélection directe de certains modes d’effet sonore: stéréo deux canaux, Pro Logic II Cinema, Pro Logic II Music, stéréo cinq canaux ou sept canaux stéréo. La fonction de ces touches varie suivant le type d’enregistrement lu. Se reporter à la section sur la sélection manuelle des modes d’effets sonores pour plus de détails. Touche SUR+ Cette touche est utilisée conjointement avec les boutons +/– pour la sélection manuelle des modes d’effets sonores. Se reporter à la section sur la sélection manuelle des modes d’effets sonores pour plus de détails. Touche DYN À utiliser pour sélectionner le réglage du contrôle de plage dynamique dans le mode Dolby Digital. Manipulations de base Cette section présente les fonctions de manipulation de base du RSP-1098 et de la télécommande. POWER et STANDBY On/Off (mise en marche et veille) L’interrupteur POWER de la face arrière est la commande de mise en marche principale. Le bouton doit être positionné sur ON pour pouvoir allumer l’appareil. Quand il est sur la position OFF, l’appareil est complètement éteint et ne peut pas être activé depuis la façade ou la télécommande. La touche STANDBY de la façade, les petites touches ON/OFF et le bouton POWER de la télécommande fonctionnent comme des Dans le cadre d’une utilisation normale, l’interrupteur de la face arrière reste constam- ment sur la position ON et le RSP-1098 est activé et désactivé à partir de la touche STANDBY de la façade ou des touches ON/ OFF ou POWER de la télécommande. Les touches ON/OFF et POWER de la télé- commande ont la même fonction, les commandes ON/OFF fonctionnant à l’aide de touches de petites taille et la commande POWER utilisant un bouton standard. Dans le cadre d’une utilisation normale, l’interrupteur de la face arrière reste constam- ment sur la position ON et le RSP-1098 est activé et désactivé à partir de la touche STANDBY de la façade ou des touches ON/ OFF ou POWER de la télécommande. Les touches ON/OFF et POWER de la télé- commande ont la même fonction, les commandes ON/OFF fonctionnant à l’aide de touches de petites taille et la commande POWER utilisant un bouton standard. Dans le cadre d’une utilisation normale, l’interrupteur de la face arrière reste constam- ment sur la position ON et le RSP-1098 est activé et désactivé à partir de la touche STANDBY de la façade ou des touches ON/ OFF ou POWER de la télécommande. Les touches ON/OFF et POWER de la télé- commande ont la même fonction, les commandes ON/OFF fonctionnant à l’aide de touches de petites taille et la commande POWER utilisant un bouton standard. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. NOTE: Quand vous utilisez la fonction Zone 2 du RSP-1098, l’activation de la mise en veille est complètement indépendante pour la pièce principale et la zone 2. Les signaux ON/ OFF envoyés depuis la télécommande dans la pièce principale n’auront pas d’effets dans la zone 2. Appuyer sur les touches ON/OFF sur une télécommande située en zone 2 ne produira de résultats que dans cette zone et pas dans la pièce principale. Quand l’appareil est activé en zone 2, l’indicateur lumineux Zone 2 est allumé sur la façade. Trois options de mode d’allumage sont dis- ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSP-1098 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. Trois options de mode d’allumage sont dis- ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSP-1098 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. Trois options de mode d’allumage sont dis- ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSP-1098 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. Trois options de mode d’allumage sont dis- ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSP-1098 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. Trois options de mode d’allumage sont dis- ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSP-1098 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. Trois options de mode d’allumage sont dis- ponibles, ce qui peut être utile lorsqu’on paramètre le RSP-1098 pour des configurations d’installations spéciales. Se reporter au menu Autres Options dans la section réglages de ce manuel pour des détails sur le remplacement du mode de mise en veille programmé par défaut. Ajustement du volume Le volume d’écoute du RSP-1098 peut être ajusté depuis la façade ou la télécommande. Le volume d’écoute du RSP-1098 peut être ajusté depuis la façade ou la télécommande. Façade: Tournez la commande de volume de la façade dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. Façade: Tournez la commande de volume de la façade dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. Façade: Tournez la commande de volume de la façade dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. Télécommande: Appuyez sur la touche VOL UP pour augmenter le volume; appuyez sur VOL DOWN pour le diminuer. Télécommande: Appuyez sur la touche VOL UP pour augmenter le volume; appuyez sur VOL DOWN pour le diminuer. Télécommande: Appuyez sur la touche VOL UP pour augmenter le volume; appuyez sur VOL DOWN pour le diminuer. Quand vous ajustez le volume, le réglage est visible sur le téléviseur et/ou l’écran TFT de la façade. Le réglage du moment est également visible sur l’écran SYSTEM STATUS de l’OSD. Quand vous ajustez le volume, le réglage est visible sur le téléviseur et/ou l’écran TFT de la façade. Le réglage du moment est également visible sur l’écran SYSTEM STATUS de l’OSD.

54 RSP-1098 Processeur de Son Surround

NOTE: La commande de volume de la façade peut également être utilisée pour modifier le volume en zone 2. Appuyez sur la touche PATH trois fois pour basculer du mode d’écoute (listening) au mode zone 2 comme affiché par l’OSD et/ou l’écran TFT. Tourner la commande de volume ajustera ensuite le réglage du volume pour la zone 2; Après cinq secondes, la fonction PATH et le contrôle du volume reviennent au mode d’utilisation normale écoute (listening). Mise en sourdine du son Le volume du RSP-1098 peut être complètement coupé ou mis en sourdine. Appuyez sur la touche MUTE de la façade ou de la télécommande une première fois pour couper le son. Un message MUTE apparaît sur l’affichage OSD et/OU l’écran TFT. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour retrouver le précédant niveau de volume. NOTE: Si l’écran TFT et le téléviseur sont éteints, la mise en sourdine n’est pas indiquée par ailleurs, créant une fausse impression que le RSP-1098 ne fonctionne pas correctement. Options d’écran La touche DISPLAY (écran) de la façade donne accès à deux réglages, respectivement pour l’écran TFT et l’affichage du menu OSD: la sélection d’une source vidéo à visualiser sur l’écran TFT et le choix du mode d’affichage des menus OSD (sur l’écran TFT, le téléviseur, ou les deux). • Pour visionner une source vidéo sur l’écran TFT: appuyez sur la touche DIS- PLAY une première fois. Ensuite, tourner la commande FUNCTION pour sélectionner une source. Les options d’affichage disponibles sont VIDEO 1–5, SOURCE (les mêmes sources que celles sélectionnées pour l’écoute) ou pas d’affichage vidéo. • Pour changer le réglage de l’OSD: appuyez sur la touche DISPLAY deux fois. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour sélectionner une option OSD Les options disponibles sont l’affichage des menus OSD sur l’écran TFT, le téléviseur ou les deux. • Pour éteindre l’écran TFT: maintenir enfoncée la touche MENU/OSD sur la télécommande ou la touche MENU de la façade pendant trois secondes. Sélection des entrées Jusqu’à trois sources audio et cinq sources audio/ vidéo (tuner, CD DVD, magnétoscope, etc.) peuvent être connectées au RSP-1098. Toutes ces sources peuvent être sélectionnées indépen- damment pour l’écoute/le visionnage dans la pièce principale, pour l’enregistrement ou pour l’écoute/le visionnage dans une zone 2. Les affichages OSD et/ou TFT montrent le nom de la source actuellement sélectionnée. Les dénominations pour toutes les entrées sources peuvent être personnalisées pour s’accorder à vos appareils. Toutes les entrées sources peuvent être personnalisées en utilisant les menus de configuration OSD pour accepter soit des signaux analogiques soit des signaux numériques à partir de l’une des huit entrées numériques. Quand une entrée numérique est attribuée, les RSP-1098 recherche la présence d’un signal à cette entrée. Si un signal numérique est présent quand la source est sélectionnée, elle est automatiquement activée ainsi que le mode surround approprié. S’il n’y a pas de signal numérique, les entrées analogiques correspondant à cette source sont sélectionnées. Cette installation de détection automatique est la configuration la mieux adaptée pour les sources d’entrée numériques tels que les lecteurs de DVD. Quand une entrée analogique est attribuée, l’appareil ne donnera pas l’accès à un signal numérique, même s’il en existe un à l’entrée numérique correspondante. Par défaut, les touches de source DEVICE/ INPUT sont configurées en usine pour sélectionner les entrées suivantes: CD: Entrée analogique Tuner: Entrée analogique Tape: Entrée analogique Video 1: Entrée numérique coaxiale 1 Video 2: Entrée numérique coaxiale 2 Video 3: Entrée numérique coaxiale 3 Video 4: Entrée numérique optique 1 Video 5: Entrée numérique optique 2) Chaque entrée source doit être configurée à l’aide du menu INPUT SETUP pour pouvoir utiliser le type d’entrée désirée (auto détection analogique ou numérique). NOTE: En plus de la sélection des signaux ana- logiques ou numériques, les options de con- figuration permettent également d’attribuer le nom de votre choix et de sélectionner un mode surround par défaut à chacune des huit entrées. Sélectionner une source depuis la façade Sélectionner une source depuis la façade Sélectionner une source à partir de la façade se fait en deux étapes. D’abord, déterminez si vous changez la source pour l’écoute dans la pièce principale, pour l’enregistrement ou pour la zone 2. Ensuite, sélectionnez la source désirée. Sélectionner une source à partir de la façade se fait en deux étapes. D’abord, déterminez si vous changez la source pour l’écoute dans la pièce principale, pour l’enregistrement ou pour la zone 2. Ensuite, sélectionnez la source désirée. Sélectionner une source pour l’écoute: Sélectionner une source pour l’écoute: 1. Appuyez sur la touche PATH une fois pour 1. Appuyez sur la touche PATH une fois pour accéder à la sélection LISTENING. accéder à la sélection LISTENING. 2. Tournez la commande FUNCTION pour vous déplacer dans la liste des sources jusqu’à celle de votre choix. 2. Tournez la commande FUNCTION pour vous déplacer dans la liste des sources jusqu’à celle de votre choix. 2. Tournez la commande FUNCTION pour vous déplacer dans la liste des sources jusqu’à celle de votre choix. Sélectionner une source pour l’enregis- trement: Sélectionner une source pour l’enregis- trement: 1. Appuyer sur la touche PATH deux fois pour accéder à la sélection RECORDING. 1. Appuyer sur la touche PATH deux fois pour accéder à la sélection RECORDING. 2. Tournez la commande FUNCTION pour vous déplacer dans la liste des sources jusqu’à celle de votre choix. 2. Tournez la commande FUNCTION pour vous déplacer dans la liste des sources jusqu’à celle de votre choix. 2. Tournez la commande FUNCTION pour vous déplacer dans la liste des sources jusqu’à celle de votre choix. Sélectionner l’option «SOURCE» relie la source d’écoute aux sorties enregistrement.La source d’enregistrement comme la source d’écoute est sélectionnée dans l’instant ou dans le futur pour l’enregistrement. Sélectionner l’option «SOURCE» relie la source d’écoute aux sorties enregistrement.La source d’enregistrement comme la source d’écoute est sélectionnée dans l’instant ou dans le futur pour l’enregistrement. Sélectionner l’option «SOURCE» relie la source d’écoute aux sorties enregistrement.La source d’enregistrement comme la source d’écoute est sélectionnée dans l’instant ou dans le futur pour l’enregistrement. NOTE: Reportez-vous à la section équivalente dans la partie «Fonctionnement de la Zone 2» pour des détails sur la sélection d’une source dans une seconde pièce. NOTE: Reportez-vous à la section équivalente dans la partie «Fonctionnement de la Zone 2» pour des détails sur la sélection d’une source dans une seconde pièce. Sélectionner une source depuis la télécommande Sélectionner une source depuis la télécommande Sélectionner une source depuis la télécommande Pour sélectionner une source pour l’écoute dans la pièce principale: maintenez enfoncée l’une des touches DEVICE/ INPUT pendant plus d’une seconde. Pour sélectionner l’entrée MULTI INPUT, appuyez sur la touche EXT. Pour sélectionner une source pour l’écoute dans la pièce principale: maintenez enfoncée l’une des touches DEVICE/ INPUT pendant plus d’une seconde. Pour sélectionner l’entrée MULTI INPUT, appuyez sur la touche EXT. Pour sélectionner une source pour l’écoute dans la pièce principale: maintenez enfoncée l’une des touches DEVICE/ INPUT pendant plus d’une seconde. Pour sélectionner l’entrée MULTI INPUT, appuyez sur la touche EXT. NOTE: Une pression rapide sur la touche DEVICE/INPUT ne change que l’appareil pour lequel la télécommande est active mais ne change pas la source d’entrée. NOTE: Une pression rapide sur la touche DEVICE/INPUT ne change que l’appareil pour lequel la télécommande est active mais ne change pas la source d’entrée. NOTE: Une pression rapide sur la touche DEVICE/INPUT ne change que l’appareil pour lequel la télécommande est active mais ne change pas la source d’entrée. Pour sélectionner une source pour l’enregistrement: appuyez sur la touche REC et appuyez ensuite sur l’une des touches DEVICE/INPUT dans les cinq secondes qui suivent. Pour sélectionner une source pour l’enregistrement: appuyez sur la touche REC et appuyez ensuite sur l’une des touches DEVICE/INPUT dans les cinq secondes qui suivent. Pour sélectionner une source pour l’enregistrement: appuyez sur la touche REC et appuyez ensuite sur l’une des touches DEVICE/INPUT dans les cinq secondes qui suivent. Pour sélectionner une source pour l’enregistrement: appuyez sur la touche REC et appuyez ensuite sur l’une des touches DEVICE/INPUT dans les cinq secondes qui suivent. 55 Français Vous pouvez également appuyer sur la touche REC et utiliser ensuite les touches +/– pour faire défiler la liste des sources disponibles. Choisissez une entrée (CD, TUNER, TAPE ou VIDEO 1–5). Sélectionner l’option SOURCE relie la source enregistreuse à l’entrée choisie pour l’écoute dans la pièce principale. Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour la pièce principale, celle- ci est également envoyée aux sorties Zone 2. Le décodage Dolby Pro Logic II doit être utilisé pour tous les enregistrements portant le label «Dolby surround» ou les pistes sonores en Dolby Digital 2.0. Le Dolby Pro Logic II donne par ailleurs d’excellents résultats en créant un effet surround à partir d’enregistrements stéréo deux canaux conventionnels. Il utilise pour cela les rapports de phase afin d’en extraire des canaux frontaux gauche et droit, central et surround. Un mode «music» fait du Dolby Pro Logic II un excellent choix pour l’écoute des CD audio. intégrale, avec une totale séparation entre eux et une grande capacité dynamique. Une piste Dolby Digital 5.1 offre un son surround beaucoup plus impressionnant que le Dolby Surround matriciel. intégrale, avec une totale séparation entre eux et une grande capacité dynamique. Une piste Dolby Digital 5.1 offre un son surround beaucoup plus impressionnant que le Dolby Surround matriciel. Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est automatique. Quand le RSP-1098 détecte un signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées numériques, il active le traitement approprié. N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est disponible qu’à partir de sources numériques (un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs vous devez raccorder la source avec un câble numérique (coaxial ou optique) pour que l’entrée numérique du RSP-1098 soit active. Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est automatique. Quand le RSP-1098 détecte un signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées numériques, il active le traitement approprié. N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est disponible qu’à partir de sources numériques (un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs vous devez raccorder la source avec un câble numérique (coaxial ou optique) pour que l’entrée numérique du RSP-1098 soit active. Vue d’ensemble des formats Surround Pour obtenir les meilleures performances du RSP-1098, il est utile de comprendre les nombreux formats surround disponibles aujourd’hui, pour savoir quel procédé de décodage utiliser en fonction de l’enregistre- ment et comment le sélectionner. Cette section donne des informations générales sur les formats surround des bandes son. Les sections suivantes donnent des instructions détaillées pour la sélection manuelle et automatique des modes surround. Dolby Surround Dolby Pro Logic II Le format sonore surround le plus largement accessible dans l’audio/vidéo grand public est le Dolby Surround, disponible sur la plupart des cassettes VHS, dans de nombreuses émissions TV et sur la plupart des DVD. Le Dolby Surround est la version grand public du système analogique Dolby Stéréo apparu pour la première fois dans l’industrie cinématogra- phique en 1972. C’est un système d’encodage matriciel qui enregistre les canaux avant gauche, central, avant droit et un canal surround mono dans un enregistrement stéréo deux canaux. Pendant la lecture, le décodeur Dolby Pro Logic ou Pro Logic II extrait chaque canal et l’envoie aux enceintes appropriées. Le décodeur Dolby Pro Logic original restituait un signal mono limité dans les hautes fréquences aux enceintes d’effet surround. Dans le RSP-1098, un décodeur plus évolué, le Dolby Pro Logic II, accroît la séparation et la réponse en fréquence des canaux d’effets surround. Cela améliore significativement les perfor- mances avec les enregistrements encodés en Dolby Surround. Dolby Digital En 1992, un système d’enregistrement numérique, appelé Dolby Digital, fut utilisé pour la première fois par l’industrie cinématogra- phique. Le Dolby Digital est un système d’enregistrement et de lecture qui a recours à des techniques de compression pour stocker efficacement de grandes quantités de données audio, comme le format JPEG stocke beaucoup de photos dans des petits fichiers d’ordinateur. Comme il est capable de performances qui vont au-delà de celles des CD audio et qu’il peut adapter son flux de sortie à une large gamme de configurations d’installations, le Dolby Digital est le format audio standard pour les DVD et pour les émissions TV numériques aux États-Unis. Le Dolby Digital permet d’enregistrer jusqu’à six canaux audio discrets, mais peut aussi être utilisé pour en enregistrer moins. Par exemple, une piste 2.0 en Dolby Digital est un enregistrement numérique deux canaux d’une piste matricée encodée en Dolby Surround. Pour lire un enregistrement en Dolby Digital 2.0, utilisez le décodage Dolby Pro Logic II comme décrit précédemment. La version la plus couramment utilisée du Dolby Digital dans les films les plus récents, dans l’industrie cinématographique comme dans le cinéma chez soi, est le Dolby Digital 5.1. Plutôt que d’encoder plusieurs canaux surround sur un enregistrement deux canaux, le Dolby Digital 5.1 enregistre six canaux discrets (c’est-à-dire totalement indépendants): avant gauche, central avant, avant droit, arrière d’effet gauche, arrière d’effet droit et un canal pour les basses fréquences (LFE ou Low Frequency Effects) délivrant des signaux à très basse fréquence pour un caisson de grave. Un décodeur Dolby Digital extrait les canaux à partir d’un flux numérique, les convertit en signaux analogiques et les dirige vers les amplificateurs et les enceintes appropriés. Tous les canaux offrent une réponse en fréquence Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est automatique. Quand le RSP-1098 détecte un signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées numériques, il active le traitement approprié. N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est disponible qu’à partir de sources numériques (un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs vous devez raccorder la source avec un câble numérique (coaxial ou optique) pour que l’entrée numérique du RSP-1098 soit active. Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est automatique. Quand le RSP-1098 détecte un signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées numériques, il active le traitement approprié. N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est disponible qu’à partir de sources numériques (un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs vous devez raccorder la source avec un câble numérique (coaxial ou optique) pour que l’entrée numérique du RSP-1098 soit active. Le décodage des pistes Dolby Digital 5.1 est automatique. Quand le RSP-1098 détecte un signal Dolby 5.1 à l’une de ses entrées numériques, il active le traitement approprié. N’oubliez pas que le Dolby Digital n’est disponible qu’à partir de sources numériques (un DVD, un LaserDisc ou un tuner de TV numérique, de satellite ou de câble). Par ailleurs vous devez raccorder la source avec un câble numérique (coaxial ou optique) pour que l’entrée numérique du RSP-1098 soit active. NOTE: Beaucoup de DVD possèdent une piste matricée Dolby Digital 2.0 par défaut. Elle doit être décodée avec le Pro Logic II. La piste Dolby Digital 5.1 doit être sélectionnée comme une option à partir des menus de réglage, au début du DVD. Cherchez une indication Dolby Digital 5.1 dans «Audio» ou «Langues» ou encore «Options de réglage» (Setup Options) tout de suite après avoir inséré le disque. NOTE: Beaucoup de DVD possèdent une piste matricée Dolby Digital 2.0 par défaut. Elle doit être décodée avec le Pro Logic II. La piste Dolby Digital 5.1 doit être sélectionnée comme une option à partir des menus de réglage, au début du DVD. Cherchez une indication Dolby Digital 5.1 dans «Audio» ou «Langues» ou encore «Options de réglage» (Setup Options) tout de suite après avoir inséré le disque. DTS 5.1 DTS 96/24 DTS 5.1 DTS 96/24 DTS (Digital Theater Systems) est un format numérique concurrent du Dolby Digital sur le marché du cinéma professionnel comme sur celui du cinéma à domicile (Home Cinema). Les caractéristiques de base du système DTS sont semblables à celle du Dolby Digital (par exemple 5.1 canaux discrets) mais les détails techniques des procédés de compression et de décodage diffèrent sensiblement et un décodeur DTS spécifique est nécessaire. DTS (Digital Theater Systems) est un format numérique concurrent du Dolby Digital sur le marché du cinéma professionnel comme sur celui du cinéma à domicile (Home Cinema). Les caractéristiques de base du système DTS sont semblables à celle du Dolby Digital (par exemple 5.1 canaux discrets) mais les détails techniques des procédés de compression et de décodage diffèrent sensiblement et un décodeur DTS spécifique est nécessaire. DTS (Digital Theater Systems) est un format numérique concurrent du Dolby Digital sur le marché du cinéma professionnel comme sur celui du cinéma à domicile (Home Cinema). Les caractéristiques de base du système DTS sont semblables à celle du Dolby Digital (par exemple 5.1 canaux discrets) mais les détails techniques des procédés de compression et de décodage diffèrent sensiblement et un décodeur DTS spécifique est nécessaire. Une récente extension du système de décodage DTS est apparue sous la forme d’un DTS 96/ 24. Ces enregistrements offrent les performances d’une fréquence d’échantillon- nage à 96 kHz tout en utilisant l’actuelle fréquence à 48 kHz des disques DTS standards. Une récente extension du système de décodage DTS est apparue sous la forme d’un DTS 96/ 24. Ces enregistrements offrent les performances d’une fréquence d’échantillon- nage à 96 kHz tout en utilisant l’actuelle fréquence à 48 kHz des disques DTS standards. Une récente extension du système de décodage DTS est apparue sous la forme d’un DTS 96/ 24. Ces enregistrements offrent les performances d’une fréquence d’échantillon- nage à 96 kHz tout en utilisant l’actuelle fréquence à 48 kHz des disques DTS standards. Comme le Dolby Digital, le DTS ne peut être utilisé que sur un enregistrement numérique et par conséquent, n’est disponible pour une utilisation domestique que sur les LaserDisc, les DVD et autres formats numériques. Pour utiliser le décodeur DTS du RSP-1098, vous devez connecter votre lecteur de DVD aux entrées numériques du RSP-1098. Comme le Dolby Digital, le DTS ne peut être utilisé que sur un enregistrement numérique et par conséquent, n’est disponible pour une utilisation domestique que sur les LaserDisc, les DVD et autres formats numériques. Pour utiliser le décodeur DTS du RSP-1098, vous devez connecter votre lecteur de DVD aux entrées numériques du RSP-1098.

56 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Comme pour le Dolby Digital 5.1, la détection et le décodage adapté aux signaux DVD 5.1 sont automatiques. NOTE: Sur les DVD possédant une piste DTS, celle-ci est presque toujours configurée comme une option par rapport au format standard Dolby Surround matricé. Pour utiliser le DTS, vous devez aller dans les menus de réglage (setup) au début du DVD et sélectionner «DTS 5.1» à la place de «Dolby Surround» ou «Dolby Digital 5.1». De plus, beaucoup de lecteurs de DVD ont le flux numérique DTS désactivé par défaut et ne peuvent donc pas sortir une piste DTS (même si cela est sélectionné dans le menu du disque). Il faut par conséquent activer la sortie DTS du lecteur. Si vous n’entendez pas de son la pre- mière fois que vous essayez de lire un disque DTS, allez dans les menus de configuration du lecteur et activez le flux DTS. Ceci est une manipulation qui se fait en une seule fois et ne demande pas à être répétée. DTS Neo:6 Le RSP-1098 offre un second type de décodage sonore DTS: le DTS Neo:6. Ce système de déco- dage est semblable au Dolby Pro Logic II et adapté pour la lecture de n’importe quel enregistrement stéréo deux canaux, qu’ils soient matricés ou non. Le décodeur Neo:6 peut être utilisé avec les sources deux canaux convention- nelles telles qu’un téléviseur, une émission FM ou un CD. Il peut aussi être utilisé comme une méthode de rechange pour le décodage des enregistrements Dolby Surround matricés ou des émissions TV. Activez le décodage DTS Neo:6 avec la touche DTS Neo:6 comme détaillé plus loin dans la section. Le DTS Neo:6 n’est pas activé avec les sources numériques DTS 5.1 et la touche doit être utilisée pour ces enregistrements. 6.1 et 7.1 surround En 1999, le Dolby Digital était pour la première fois proposé aux cinémas avec un canal central arrière d’effets, avec pour intention d’accroître les effets directionnels derrière les spectateurs. Ce canal d’effet supplémentaire est encodé dans les deux canaux surround existants du Dolby Digital 5.1, par le biais d’un procédé d’encodage matriciel semblable à celui précédemment utilisé pour le Dolby Surround. Cette nouvelle restitution étendue des effets surround est appelée Dolby Digital Surround EX. DTS a ajouté une fonction semblable pour l’enregistrement de cette information surround étendue. Elle s’appelle DTS-ES 6.1 Matrix. Les responsables de DTS l’ont en outre poussée encore plus loin en développant un procédé capable d’enregistrer cette information surround étendue comme un canal discret dans un système appelé DTS-ES 6.1 Discrete. Tous ces systèmes sont des extensions des formats sonores surround existants Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1. Les utilisateurs équipés d’une enceinte centrale arrière (configuration 6.1) ou de deux enceintes (configuration 7.1) peuvent tirer profit de cette information surround étendue. Sur les installations traditionnelles 5.1, les disques Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES 6.1 sont restitués exactement comme les disques à 5.1 canaux dans chaque format respectif. Si vous avez configuré votre installation avec une ou deux enceintes centrales arrière, le décodage des disques DTS-ES est automatique, comme il l’est avec les pistes DTS standard. De même, le décodage des disques Dolby Digital Surround EX est automatique à une exception près. Certains titres Surround EX ne possèdent pas le «flag» de détection codé sur le disque. Pour activer le Dolby Digital Surround EX pour ces disques (ou pour les disques Dolby Digital en 5.1 canaux), vous devez activer manuellement le procédé Dolby Surround EX. Le RSP-1098 dispose également du traitement Rotel XS (eXtra Surround) qui assure automatique- ment un traitement optimal des modes surround étendus sur les installations 6.1 et 7.1. L’avantage clé du Rotel XS est qu’il fonctionne tout le temps et avec tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui n’activent pas le décodage Dolby Digital EX ou DTS ES pour le ou les canaux centraux arrière. Toujours disponible quand le ou les canaux centraux arrière sont configurés dans le réglage du système, le Rotel XS décode les canaux surround principaux et envoie les canaux surround étendus à l’enceinte centrale arrière de telle sorte que cela crée un effet surround diffus. Le Rotel XS fonctionne avec les signaux surround de type matriciel (comme ceux des disques DTS-ES et Dolby Surround EX non équipés de flags) comme avec les sources numériques qui ne sont pas encodées en Dolby surround EX (tels que le DTS 5.1, le Dolby Digital 5.1 et même le Dolby Pro Logic II en décodage d’enregistrements Dolby Digital 2.0) Modes DSP Musique (DSP Music modes) Modes DSP Musique (DSP Music modes) À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. À la différence des formats décrits précédem- ment le RSP-1098 offre quatre modes surround qui ne font pas partie d’un système spécifique d’enregistrement et de lecture. Ces modes (MUSIC 1–4) utilisent un traitement numérique du signal qui ajoute des effets acoustiques spéciaux au signal. Le traitement DSP peut être utilisé avec les enregistrements Dolby Digital, Dolby Surround, CD, les émissions radio ou toute autre source; cependant, les réglages DSP sont plus indiqués avec les sources pour lesquelles il n’y a pas de décodeur surround spécifique. Les quatre modes Musique du RSP-1098 utilisent des effets numériques de retard et de réverbération pour simuler progressivement des environnements acous- tiques de plus en plus grands, MUSIC 1 étant le plus petit type de lieu (comme un club de jazz) et MUSIC 4 étant le lieu le plus vaste (comme un stade). Ces effets sont à typiquement indiqués pour ajouter de l’ambiance et une sensation d’espace quand on écoute des sources musicales ou d’autres sources qui manquent d’effets sonores. Formats stéréo 2 canaux/ 5 canaux/7 canaux Formats stéréo 2 canaux/ 5 canaux/7 canaux Le RSP-1098 propose également quatre modes qui mettent hors service tous les traitements surround et délivrent des signaux stéréo aux amplificateurs et aux enceintes. Il y a trois options: Le RSP-1098 propose également quatre modes qui mettent hors service tous les traitements surround et délivrent des signaux stéréo aux amplificateurs et aux enceintes. Il y a trois options: Le RSP-1098 propose également quatre modes qui mettent hors service tous les traitements surround et délivrent des signaux stéréo aux amplificateurs et aux enceintes. Il y a trois options: Stéréo 2 canaux (2CH Stereo): Coupe le canal central et tous les canaux surround de l’installation et délivre un signal 2 canaux conventionnel sur les enceintes latérales avant. Si l’installation est configurée pour diriger des signaux basses fréquences depuis les enceintes frontales vers le caisson de grave, cette fonction reste active. Stéréo 2 canaux (2CH Stereo): Coupe le canal central et tous les canaux surround de l’installation et délivre un signal 2 canaux conventionnel sur les enceintes latérales avant. Si l’installation est configurée pour diriger des signaux basses fréquences depuis les enceintes frontales vers le caisson de grave, cette fonction reste active. Analogique pur (Analog Bypass): Pour les entrées analogiques deux canaux, il existe un mode stéréo spécial qui court-circuite TOUS les traitements numériques du RSP-1098. Les deux enceintes frontales reçoivent des signaux stéréo analogiques purs, sans filtrage pour le caisson de grave, sans retard, sans ajustement du niveau ni de la tonalité. Analogique pur (Analog Bypass): Pour les entrées analogiques deux canaux, il existe un mode stéréo spécial qui court-circuite TOUS les traitements numériques du RSP-1098. Les deux enceintes frontales reçoivent des signaux stéréo analogiques purs, sans filtrage pour le caisson de grave, sans retard, sans ajustement du niveau ni de la tonalité. Analogique pur (Analog Bypass): Pour les entrées analogiques deux canaux, il existe un mode stéréo spécial qui court-circuite TOUS les traitements numériques du RSP-1098. Les deux enceintes frontales reçoivent des signaux stéréo analogiques purs, sans filtrage pour le caisson de grave, sans retard, sans ajustement du niveau ni de la tonalité. Stéréo 5 canaux (5CH Stereo): Répartit un signal stéréo sur 5.1 canaux. Le signal du canal gauche, inchangé, est envoyé aux enceintes avant et arrière surround gauche. Le signal du canal droit est envoyé aux enceintes Stéréo 5 canaux (5CH Stereo): Répartit un signal stéréo sur 5.1 canaux. Le signal du canal gauche, inchangé, est envoyé aux enceintes avant et arrière surround gauche. Le signal du canal droit est envoyé aux enceintes 57 Français avant et arrière surround droite. Un signal mono, fusion des deux canaux, est envoyé à l’enceinte centrale avant. Stéréo 7 canaux (7CH Stereo): Ce mode est identique au mode 5 canaux décrit ci- dessus, à ceci près qu’il répartit également les signaux stéréo à (aux) l’enceinte (s) centrale(s) arrière si elle(s) existe(nt) dans l’installation. Autres formats numériques Plusieurs autres formats numériques ne sont pas des formats sonores surround mais des systèmes de codage pour les enregistrements numériques deux canaux. multicanaux MLP. Par conséquent, les disques DVD-A bénéficiant de ces pistes audio à haute résolution doivent être d’abord décodés par le lecteur de DVD, et les signaux analogiques ainsi obtenus envoyés au RSP-1098 par l’inter- médiaire de l’entrée MULTI INPUT. SACD: C’est un standard audio haute résolu- tion déposé, utilisable sur les lecteurs com- patibles SACD. Comme avec les disques DVD- A, la bande passante est trop élevée pour les connexions numériques actuelles. Ainsi, ces disques doivent être décodés par un lecteur compatible SACD, et les signaux de sortie en- voyés en analogique à l’entrée MULTI INPUT du RSP-1098. standard, d’un disque DTS 96/42 ou d’un lec- teur MP3 sera automatiquement détecté et dé- codé dans le mode deux canaux stéréo approprié. standard, d’un disque DTS 96/42 ou d’un lec- teur MP3 sera automatiquement détecté et dé- codé dans le mode deux canaux stéréo approprié. standard, d’un disque DTS 96/42 ou d’un lec- teur MP3 sera automatiquement détecté et dé- codé dans le mode deux canaux stéréo approprié. Le procédé Rotel XS est automatiquement activé dans toutes les installations possédant une ou plusieurs enceinte(s) centrale(s) arrière, assurant un décodage surround étendu de tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui ne déclenchent pas le mode surround étendu approprié. Le procédé Rotel XS est automatiquement activé dans toutes les installations possédant une ou plusieurs enceinte(s) centrale(s) arrière, assurant un décodage surround étendu de tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui ne déclenchent pas le mode surround étendu approprié. Le procédé Rotel XS est automatiquement activé dans toutes les installations possédant une ou plusieurs enceinte(s) centrale(s) arrière, assurant un décodage surround étendu de tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui ne déclenchent pas le mode surround étendu approprié. Le procédé Rotel XS est automatiquement activé dans toutes les installations possédant une ou plusieurs enceinte(s) centrale(s) arrière, assurant un décodage surround étendu de tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui ne déclenchent pas le mode surround étendu approprié. Le procédé Rotel XS est automatiquement activé dans toutes les installations possédant une ou plusieurs enceinte(s) centrale(s) arrière, assurant un décodage surround étendu de tous les signaux numériques multicanaux, même ceux qui ne déclenchent pas le mode surround étendu approprié. Dans la majorité des cas, le RSP-1098 recon- naîtra aussi un signal numérique encodé en Dolby Surround (c’est la piste désignée par défaut sur la plupart des DVD) et activera le décodage Dolby Pro Logic II. Dans la majorité des cas, le RSP-1098 recon- naîtra aussi un signal numérique encodé en Dolby Surround (c’est la piste désignée par défaut sur la plupart des DVD) et activera le décodage Dolby Pro Logic II. PCM 2 canaux (PCM 2-channel): C’est un signal numérique deux canaux non com- pressé tel que celui qui est utilisé pour les enregistrements CD standards et certains enregistrements DVD, en particulier les films les plus anciens. HDCD: Ce procédé se caractérise par une variété d’améliorations afin d’améliorer les performances sonores, comparé aux CD audio standards. Ces disques, repérés HDCD, peuvent être lus sur n’importe quel lecteur de CD. Cependant, on ne tirera parti de leur codage HDCD qu’avec des appareils munis d’un décodeur HDCD correspondant, comme le RSP-1098: cela permet d’obtenir une musicalité exceptionnelle. Disques DTS Music 5.1: Ces disques sont dérivés des CD audio. Ils contiennent un enregistrement DTS sur 5.1 canaux. Le RSP-1098 décode ces disques comme la piste sonore DTS d’un film quand ils sont lus sur un lecteur de CD ou de DVD équipé d’une sortie numérique. Disques DVD-Audio musicaux: Tirant parti de la plus grande capacité de stockage du disque DVD, de nouveaux enregistrements audio multicanaux à haute résolution sont disponibles sur disques DVD-Audio. Les disques DVD-A possèdent plusieurs versions d’enregis- trement incluant le PCM stéréo standard, le Dolby Digital 5.1, le DTS 5.1 et le 96 kHz/ 24 bits (ou plus) multicanal qui utilise la com- pression MLP. Certains de ces formats (PCM, Dolby Digital et DTS 5.1) peuvent être décodés par les RSP-1098 quand le lecteur de DVD est connecté à l’aide d’un câble numérique. Cependant, les connexions standards optique et coaxiale n’offrent pas une bande passante suffisamment étendue pour la haute fréquence d’échantillonnage des enregistrements MP3: Le RSP-1098 intègre également un décodeur pour le format numérique MP3 (ou MPEG1-Audio Layer 3 (couche audio 3)). Les enregistrements au format MP3 sont disponibles sur Internet et peuvent être lus sur des lecteurs portables MP3 ou certains lecteurs pouvant lire les CD-ROM connectés aux entrées numériques du RSP-1098. MPEG multicanal: Le RSP-1098 peut lire les enregistrements numériques MPEG Multicanal. Largement utilisé en Europe, ce format reprend la compression de données MPEG pour enregistrer jusqu’à 5.1 canaux audio numériques discrets, à l’instar du Dolby Digital et du DTS. Modes surround automatiques Le décodage des sources numériques con- nectées aux entrées digitales est généralement automatique, grâce à une détection déclenchée par un «flag» (un signal) gravé dans l’enregistrement. Celui-ci indique au RSP-1098 quel type de décodage est nécessaire. Par exemple, si un signal surround Dolby Digital ou DTS 5.1 est détecté, le RSP-1098 active le décodage approprié. L’appareil détectera aussi les disques DTS-ES Matrix 6.1 ou DTS-ES Discrete 6.1 et activera alors le décodage DTS-ES Extended Surround. Les enregistrements Dolby Digital Surround EX déclenchent également le décodage automatique (bien que tous les DVD Surround EX n’aient pas le flag nécessaire et imposent alors une activation manuelle du décodage Surround EX). De même, le signal numérique d’un compact disque encodé HDCD, d’un CD Dans la majorité des cas, le RSP-1098 recon- naîtra aussi un signal numérique encodé en Dolby Surround (c’est la piste désignée par défaut sur la plupart des DVD) et activera le décodage Dolby Pro Logic II. Dans la majorité des cas, le RSP-1098 recon- naîtra aussi un signal numérique encodé en Dolby Surround (c’est la piste désignée par défaut sur la plupart des DVD) et activera le décodage Dolby Pro Logic II. NOTE: Un signal numérique entrant dans le RSP-1098 sera reconnu et décodé comme il convient. Cependant, sur un DVD possédant plusieurs pistes sonores, vous devez indiquer au lecteur de DVD laquelle doit être envoyée au RSP-1098. Par exemple, vous devrez utiliser le menu du DVD pour sélectionner le Dolby Digital 5.1, ou le DTS 5.1 à la place du Dolby Digital 2.0 activé par défaut. NOTE: Un signal numérique entrant dans le RSP-1098 sera reconnu et décodé comme il convient. Cependant, sur un DVD possédant plusieurs pistes sonores, vous devez indiquer au lecteur de DVD laquelle doit être envoyée au RSP-1098. Par exemple, vous devrez utiliser le menu du DVD pour sélectionner le Dolby Digital 5.1, ou le DTS 5.1 à la place du Dolby Digital 2.0 activé par défaut. NOTE: Un signal numérique entrant dans le RSP-1098 sera reconnu et décodé comme il convient. Cependant, sur un DVD possédant plusieurs pistes sonores, vous devez indiquer au lecteur de DVD laquelle doit être envoyée au RSP-1098. Par exemple, vous devrez utiliser le menu du DVD pour sélectionner le Dolby Digital 5.1, ou le DTS 5.1 à la place du Dolby Digital 2.0 activé par défaut. NOTE: Un signal numérique entrant dans le RSP-1098 sera reconnu et décodé comme il convient. Cependant, sur un DVD possédant plusieurs pistes sonores, vous devez indiquer au lecteur de DVD laquelle doit être envoyée au RSP-1098. Par exemple, vous devrez utiliser le menu du DVD pour sélectionner le Dolby Digital 5.1, ou le DTS 5.1 à la place du Dolby Digital 2.0 activé par défaut. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround. De plus, vous pouvez programmer un mode surround par défaut pour chacune des entrées, en utilisant pour cela le menu INPUT SETUP (se reporter à la section Réglages de ce manuel). Combiné avec la détection automatique du Dolby Digital 5.1 et du DTS, ce réglage par défaut rend la sélection des modes surround par le RSP-1098 entièrement automatique. Par exemple, si vous programmez le Dolby Pro Logic II Cinéma comme mode par défaut pour toutes vos entrées vidéo, le RSP-1098 détectera automatiquement les pistes Dolby Digital 5.1 et DTS quand elles sont lues et utilisera le décodage Dolby Pro Logic II matriciel pour tous les autres enregistrements. Pour les entrées stéréo telles que CD et Tuner, vous pouvez choisir le mode STEREO par défaut pour la lecture deux canaux ou le mode Dolby Pro Logic II Musique si vous préférez écouter de la musique avec un effet surround.

58 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Sélection manuelle des modes surround Comme cela a été décrit dans la section précédente, la combinaison de la détection automatique des enregistrements Dolby Digital et DTS avec la programmation des modes surround activés par défaut sur chacune des entrées du RSP-1098 rend le fonctionnement des modes surround totalement automatique. Pour beaucoup d’utilisateurs, cette sélection automatique des modes surround suffira pour répondre à leurs besoins. Pour les utilisateurs qui préfèrent un rôle plus actif dans la programmation des modes surround, les touches de la télécommande et de la façade permettent une sélection manuelle des modes qui ne sont pas automatiquement détectés, ou, dans certains cas, pour court- circuiter une programmation. Les réglages manuels disponibles depuis la face avant et/ou la télécommande doivent être utilisés si vous voulez écouter: • En stéréo standard deux canaux (enceintes gauche/droite seulement) sans traitement surround. • Des enregistrements Dolby Digital 5.1 ou DTS ramenés à deux canaux. • Du Dolby trois canaux (gauche/droit/ centre) à partir d’enregistrements deux canaux. • Du cinq ou sept canaux stéréo à partir d’enregistrements deux canaux. • L’un des quatre modes DSP Musique simulant une salle de concert à partir d’enregistrements deux canaux. • Le décodage Dolby Pro Logic II Cinéma ou Musique matriciel à partir d’enregistre- ments deux canaux. • Le décodage DTS Neo:6 Cinéma ou Music matriciel à partir d’enregistrements deux canaux. • Le décodage Dolby Digital Surround EX à partir d’enregistrements Dolby Digital 5.1, ou les disques Dolby Digital Surround EX qui ne déclenchent pas le décodage automatique. NOTE: Les signaux numériques DTS, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, DTS 96/24, Dolby Digital, MP3, MPEG Multicanal, HDCD (96 kHz) et PCM 2 canaux (96 kHz) sont détectés automatiquement et ne peuvent être changés. Cependant, vous pouvez choisir d’utiliser le décodage Dolby Digital Surround EX pour n’importe quelle source Dolby Digital 5.1. Vous pouvez aussi ramener les enregistrements Dolby Digital 5.1 ou DTS 5.1 en deux canaux pour la lecture. • Les signaux HDCD (hors 96 kHz) et PCM deux canaux (hors 96 kHz) peuvent être décodés en Dolby Pro Logic II, Dolby 3- Stéréo, DTS Neo:6, Music 1–4, 5CH Stereo, 7CH Stereo et Stereo. • Le Dolby Digital deux canaux stéréo peut être décodé en Dolby Pro Logic II, Dolby 3-Stereo et Stereo. Les paragraphes suivants décrivent plus en détail le fonctionnement des touches concernant le choix des modes Surround pour chaque type d’enregistrement. Dolby Digital 5.1 Dolby Digital Surround EX Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez, cependant, sélectionner un réencodage en deux canaux des enregistre- ments en 5.1. Si l’installation est configurée avec une ou deux enceintes centrales arrière, vous pouvez aussi imposer ou non le traitement Dolby Surround EX. NOTE: En plus des options qui suivent, vous pouvez appuyer sur la touche 2CH de la télécommande pour choisir entre la restitution en multicanal ou réencodée sur deux canaux. • Sur une installation 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande, puis sur +/– pour passer sur DD 5.1 ou sur DD 2 canaux. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois, puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner la lecture 5.1 ou 2 canaux. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital 5.1. appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi quatre options: DD 5.1, réencodage DD 2.0, traitement DD Surround EX pour enceinte centrale arrière ou DD avec le traitement Rotel XS pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande Function pour naviguer dans les mêmes options. Vous pouvez imposer le Surround EX pour les disques portant le label Dolby Digital Surround EX ne comportant pas de flag. Le procédé Rotel XS sur des disques 5.1 apportera une meilleure diffusion de l’effet surround que le meilleur des décodages Dolby EX et sera probablement la meilleure option 6.1 pour les disques non Surround EX. traitement Rotel XS pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande Function pour naviguer dans les mêmes options. Vous pouvez imposer le Surround EX pour les disques portant le label Dolby Digital Surround EX ne comportant pas de flag. Le procédé Rotel XS sur des disques 5.1 apportera une meilleure diffusion de l’effet surround que le meilleur des décodages Dolby EX et sera probablement la meilleure option 6.1 pour les disques non Surround EX. traitement Rotel XS pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande Function pour naviguer dans les mêmes options. Vous pouvez imposer le Surround EX pour les disques portant le label Dolby Digital Surround EX ne comportant pas de flag. Le procédé Rotel XS sur des disques 5.1 apportera une meilleure diffusion de l’effet surround que le meilleur des décodages Dolby EX et sera probablement la meilleure option 6.1 pour les disques non Surround EX. traitement Rotel XS pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande Function pour naviguer dans les mêmes options. Vous pouvez imposer le Surround EX pour les disques portant le label Dolby Digital Surround EX ne comportant pas de flag. Le procédé Rotel XS sur des disques 5.1 apportera une meilleure diffusion de l’effet surround que le meilleur des décodages Dolby EX et sera probablement la meilleure option 6.1 pour les disques non Surround EX. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque Dolby Digital Surround EX. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi trois options: DD 5.1, réencodage DD 2.0 canaux ou traitement Surround EX pour enceinte centrale arrière. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source Dolby Digital. Ensuite, tournez la commande FUNCTION pour naviguer parmi les mêmes options. Sélectionnez l’option Surround EX pour une lecture sur 6.1 canaux. Sélectionnez l’option DD 5.1 pour imposer la désactivation du Surround EX lors de la lecture en 5.1. NOTE: Pendant la lecture d’une source Dolby Digital, vous pouvez choisir l’un des trois réglages de contrôle de la plage dynamique. Se reportez au paragraphe Plage Dynamique dans la section Autres Réglages de ce manuel. NOTE: Pendant la lecture d’une source Dolby Digital, vous pouvez choisir l’un des trois réglages de contrôle de la plage dynamique. Se reportez au paragraphe Plage Dynamique dans la section Autres Réglages de ce manuel. NOTE: Pendant la lecture d’une source Dolby Digital, vous pouvez choisir l’un des trois réglages de contrôle de la plage dynamique. Se reportez au paragraphe Plage Dynamique dans la section Autres Réglages de ce manuel. NOTE: Pendant la lecture d’une source Dolby Digital, vous pouvez choisir l’un des trois réglages de contrôle de la plage dynamique. Se reportez au paragraphe Plage Dynamique dans la section Autres Réglages de ce manuel. Dolby Digital 2.0 Dolby Digital 2.0 Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez néanmoins sélectionner une lecture sur deux canaux stéréo, ou en Dolby Pro Logic II matriciel, ou en Dolby 3-stéréo. Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez néanmoins sélectionner une lecture sur deux canaux stéréo, ou en Dolby Pro Logic II matriciel, ou en Dolby 3-stéréo. Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez néanmoins sélectionner une lecture sur deux canaux stéréo, ou en Dolby Pro Logic II matriciel, ou en Dolby 3-stéréo. Le Dolby Digital est automatiquement détecté et décodé, il ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez néanmoins sélectionner une lecture sur deux canaux stéréo, ou en Dolby Pro Logic II matriciel, ou en Dolby 3-stéréo. • Pour sélectionner deux canaux stéréo, Pro Logic II ou Dolby 3- Stereo. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré. • Pour sélectionner deux canaux stéréo, Pro Logic II ou Dolby 3- Stereo. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré. • Pour sélectionner deux canaux stéréo, Pro Logic II ou Dolby 3- Stereo. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré. • Pour sélectionner deux canaux stéréo, Pro Logic II ou Dolby 3- Stereo. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré. NOTE: Vous pouvez aussi directement sélectionner les modes deux canaux stéréo ou Pro Logic II Cinema en appuyant sur les touches 2CH ou PLC de la télécommande. NOTE: Vous pouvez aussi directement sélectionner les modes deux canaux stéréo ou Pro Logic II Cinema en appuyant sur les touches 2CH ou PLC de la télécommande. 59 Français • Pour sélectionner les options Cinema, Music ou Emulation dans le mode Pro Logic II. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour sélectionner l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Pro Logic II. Puis tournez la commande FUNCTION pour choisir l’option. NOTE: Pendant la lecture d’une source Dolby Digital, vous pouvez choisir l’un des trois réglages de contrôle de la plage dynamique. Se reportez au paragraphe Plage Dynamique dans la section Autres Réglages de ce manuel. options: lecture en DTS 2.0 ou DTS-ES 6.1/ 7.1. sur la face avant, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source DTS. Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’une des deux options. MPEG Multicanal Le décodage MPEG est automatique et ne peut être court-circuité. Vous pouvez toutefois sélectionner la lecture réencodée sur deux canaux des enregistrements 5.1. Si l’installation incluse une ou deux enceintes centrales arrière, vous pouvez aussi imposer ou désactiver le traitement Rotel XS. NOTE: En plus des options qui suivent vous pouvez choisir 2 canaux Pro Logic II Cinéma, Pro Logic II Musique, stéréo 5 canaux ou stéréo 7 canaux en appuyant sur l’une des touches de mode surround de la télécommande (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH). NOTE: En plus des options qui suivent vous pouvez choisir 2 canaux Pro Logic II Cinéma, Pro Logic II Musique, stéréo 5 canaux ou stéréo 7 canaux en appuyant sur l’une des touches de mode surround de la télécommande (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH). • Sélectionner le mode STEREO pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande. • Sélectionner le mode STEREO pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande. • Sélectionner le mode STEREO pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande. • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche à l’écran. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré (incluant STEREO). • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche à l’écran. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré (incluant STEREO). DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-ES 6.1 Le décodage du DTS est automatique et ne peut pas être court-circuité. Vous pouvez néanmoins sélectionner un réencodage en deux canaux des enregistrements 5.1 ou ajouter le traitement Rotel XS des voies centrales arrière pour les disques 5.1. NOTE: En plus des options qui suivent, vous pouvez appuyer sur la touche 2CH de la télécommande pour choisir entre la restitution en multicanal ou réencodée sur deux canaux. • Sur une installation 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis appuyez sur les touches +/– pour choisir la lecture en DTS 5.1 canaux ou réencodée DTS 2.0 canaux. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour choisir la lecture 2.0 ou 5.1. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque DTS 5.1 ou DTS 96/24. Appuyez sur la touche SUR+ de la télé- commande, puis utilisez les touches +/– pour naviguer parmi les trois options: DTS 5.1 canaux, DTS 2.0 canaux ou DTS avec le traitement Rotel XS. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source DTS ou DTS 96/24. Puis tournez la commande FUNCTION pour naviguer dans ces mêmes options. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque DTS-ES. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis utilisez les touches +/– pour choisir l’une des deux NOTE: En plus des options qui suivent, vous pouvez appuyer sur la touche 2CH de la télécommande pour choisir entre la restitution sur deux ou 5.1 canaux. • Sur une installation 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande, puis sur les touches +/– pour choisir entre une restitution en MPEG 5.1 ou MPEG 2.0. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE puis tournez la commande FUNCTION pour choisir entre la restitution sur 2.0 et 5.1 canaux. • Sur une installation 6.1/7.1 avec un disque MPEG 5.1. Appuyez sur la touche SUR+ de la télécommande puis sur les touches +/– pour sélectionner l’une des trois options: MPEG 5.1, MPEG 2.0 et MPEG avec le traitement Rotel XS. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE pendant la lecture d’une source MPEG Multicanal. Puis tournez la commande FUNCTION pour choisir l’une de ces trois options. Stéréo Numérique (PCM, MP3, et HDCD) Cet ensemble de formats regroupe les signaux autres que Dolby Digital deux canaux. Vous pouvez les lire en stéréo deux canaux, Dolby 3-Stereo, Stéréo 5 canaux et Stéréo 7 canaux. Vous pouvez également utiliser le Dolby Pro Logic II, le DTS Neo:6 ou l’un des modes DSP Music 1–4. Tous les paramètres de réglage du grave (taille de l’enceinte, caisson de grave et filtrage) sont actifs avec les entrées numériques stéréo. • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche à l’écran. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré (incluant STEREO). • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche à l’écran. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré (incluant STEREO). • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche à l’écran. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré (incluant STEREO). • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements numériques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche à l’écran. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le mode désiré (incluant STEREO). • Sélectionner l’option Cinema, Music ou Emulation dans le mode Pro Logic II. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Pro Logic II Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option. • Sélectionner l’option Cinema, Music ou Emulation dans le mode Pro Logic II. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Pro Logic II Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option. • Sélectionner l’option Cinema, Music ou Emulation dans le mode Pro Logic II. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Pro Logic II Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option. • Sélectionner l’option Cinema, Music ou Emulation dans le mode Pro Logic II. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Pro Logic II Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option. • Sélectionner l’option Cinema ou Music dans le mode DTS Neo:6. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode DTS Neo:6. Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option. • Sélectionner l’option Cinema ou Music dans le mode DTS Neo:6. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode DTS Neo:6. Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option. Stéréo Analogique Ce type d’enregistrement regroupe tous les sig- naux stéréo conventionnels, incluant les signaux audio analogiques des lecteurs de CD, tuners FM, magnétoscopes, platines cassette, etc. Ce type d’enregistrement regroupe tous les sig- naux stéréo conventionnels, incluant les signaux audio analogiques des lecteurs de CD, tuners FM, magnétoscopes, platines cassette, etc. Ce type d’enregistrement regroupe tous les sig- naux stéréo conventionnels, incluant les signaux audio analogiques des lecteurs de CD, tuners FM, magnétoscopes, platines cassette, etc. Les entrées analogiques stéréo imposent un choix fondamental sur la manière dont le signal est traité dans le RSP-1098. La première possibilité est d’utiliser le mode analogique direct. Dans ce mode, le signal stéréo est directement envoyé à la commande de volume et les sorties préampli. C’est un signal stéréo deux canaux pur qui court-circuite tous les circuits numériques. Aucune des possibilités de réglage du grave, du niveau des enceintes, de la tonalité ou du temps de retard n’est active. Il n’y a pas de sortie pour caisson de grave. Le signal est envoyé directement aux enceintes. Les entrées analogiques stéréo imposent un choix fondamental sur la manière dont le signal est traité dans le RSP-1098. La première possibilité est d’utiliser le mode analogique direct. Dans ce mode, le signal stéréo est directement envoyé à la commande de volume et les sorties préampli. C’est un signal stéréo deux canaux pur qui court-circuite tous les circuits numériques. Aucune des possibilités de réglage du grave, du niveau des enceintes, de la tonalité ou du temps de retard n’est active. Il n’y a pas de sortie pour caisson de grave. Le signal est envoyé directement aux enceintes. Les entrées analogiques stéréo imposent un choix fondamental sur la manière dont le signal est traité dans le RSP-1098. La première possibilité est d’utiliser le mode analogique direct. Dans ce mode, le signal stéréo est directement envoyé à la commande de volume et les sorties préampli. C’est un signal stéréo deux canaux pur qui court-circuite tous les circuits numériques. Aucune des possibilités de réglage du grave, du niveau des enceintes, de la tonalité ou du temps de retard n’est active. Il n’y a pas de sortie pour caisson de grave. Le signal est envoyé directement aux enceintes. Les entrées analogiques stéréo imposent un choix fondamental sur la manière dont le signal est traité dans le RSP-1098. La première possibilité est d’utiliser le mode analogique direct. Dans ce mode, le signal stéréo est directement envoyé à la commande de volume et les sorties préampli. C’est un signal stéréo deux canaux pur qui court-circuite tous les circuits numériques. Aucune des possibilités de réglage du grave, du niveau des enceintes, de la tonalité ou du temps de retard n’est active. Il n’y a pas de sortie pour caisson de grave. Le signal est envoyé directement aux enceintes. Les entrées analogiques stéréo imposent un choix fondamental sur la manière dont le signal est traité dans le RSP-1098. La première possibilité est d’utiliser le mode analogique direct. Dans ce mode, le signal stéréo est directement envoyé à la commande de volume et les sorties préampli. C’est un signal stéréo deux canaux pur qui court-circuite tous les circuits numériques. Aucune des possibilités de réglage du grave, du niveau des enceintes, de la tonalité ou du temps de retard n’est active. Il n’y a pas de sortie pour caisson de grave. Le signal est envoyé directement aux enceintes.

60 RSP-1098 Processeur de Son Surround

L’autre possibilité consiste à convertir les signaux analogiques entrants en signaux numériques, en les traitant avec les processeurs numériques du RSP-1098. Cette option permet aux fonctions de réglage d’être actives, y compris la gestion des basses, les filtrages, les sorties pour caisson de grave, le contrôle de la tonalité, etc. Dans cette option, vous pouvez choisir plusieurs modes surround dont le 2-CH Stereo, le Dolby 3-Stereo, le 5CH-Stereo et le 7CH-Stereo. Vous également utiliser le Dolby Pro Logic II, le DTS Neo:6 ou l’un des quatre modes DSP MUSIC 1–4. NOTE: En plus des options qui suivent vous pouvez choisir 2 canaux, Pro Logic II Cinéma, Pro Logic II Musique, stéréo 5 canaux ou stéréo 7 canaux en appuyant sur l’une des touches de mode surround de la télécommande (2CH, PLC, PLM, 5CH, 7CH). • Sélectionner le mode Stereo ou Analog bypass pour les enregistre- ments analogiques deux canaux. Appuyez sur la touche 2CH de la télécommande pour choisir entre les modes Stereo (avec traitement numérique) ou Analog bypass (sans traitement numérique). • Sélectionner les autres modes pour les enregistrements analogiques deux canaux. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUR+ de la télécommande jusqu’à ce que le mode désiré soit affiché. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE une fois puis tournez la commande FUNCTION pour choisir le mode désiré (incluant Stereo et Analog bypass). • Sélectionner l’option Cinema, Music ou Emulation dans le mode Pro Logic II. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Pro Logic II. Puis tournez la commande FUNC- TION pour sélectionner l’option voulue. • Sélectionner l’option Cinema ou Music dans le mode DTS Neo:6. Appuyez sur les touches +/– de la télé- commande pour choisir l’option désirée. Sur la façade, appuyez sur la touche MODE deux fois dans le mode Neo:-. Puis tournez la commande FUNCTION pour sélectionner l’option voulue. Autres Réglages Niveau temporaire des enceintes Le niveau de tous les canaux doit être calibré en utilisant la procédure TEST TONE (générateur de signal test) lors du paramétrage initial du RSP-1098. Vous pouvez aussi effectuer un changement temporaire du volume relatif des enceintes latérales avant, centrale avant, surround, centrale arrière et du caisson de grave en utilisant les touches de la télé- commande ou de la façade de l’appareil. Ces ajustements temporaires restent actifs jusqu’à ce qu’une nouvelle entrée soit sélectionnée ou jusqu’à la coupure de l’appareil. Pour ajuster le niveau des enceintes en utilisant la télécommande: 1. Pressez une des touches de sélection des enceintes de la télécommande pour choisir un canal (ou une paire de canaux): pressez la touche C (C) pour l’enceinte centrale avant, la touche S (E) pour le caisson de grave et la touche R (R) pour les canaux Surround arrière (chaque nouvelle pression sur cette touche permet de passer des enceintes arrière latérales aux enceintes arrière centrales). Le nom de la ou des enceintes couramment sélectionnées apparaît brièvement dans l’afficheur. 2. Utilisez les touches haut UP et bas DOWN (D) pour régler le niveau sonore du ou des canaux ainsi choisi(s). Pour ajuster le niveau des enceintes depuis la face avant: 1. Pressez la touche SPEAKER plusieurs fois jusqu’à ce que l’enceinte ou le groupe d’enceintes désiré soit affiché. 2. Tournez la commande FUNCTION pour changer le niveau de l’enceinte sélectionnée. NOTE: Si aucun réglage de niveau n’est effectué pendant les 5 secondes qui suivent la sélection d’un canal, le niveau de celui-ci retourne à son réglage par défaut. Tout en sélectionnant une enceinte pendant la procédure d’ajustement décrite ci-dessus, vous avez peut-être remarqué une option supplé- mentaire, «group delay» (temps de retard global). Se reporter au paragraphe suivant pour une description de cette fonction. Temps de retard global temporaire Temps de retard global temporaire Les ajustements des enceintes (décrits ci-dessus), peuvent également être utilisés pour réaliser un ajustement temporaire du temps de retard global (group delay ou «lip-synch» delay). Le temps de retard global retarde le signal audio vers toutes les enceintes suivant une valeur ajustable dans les situations où les signaux vidéo et audio ne sont pas synchros. Cela peut se produire avec les signaux numériques TV ou lorsqu’on tente d’adapter une émission radio aux images d’un événement sportif. La plage d’ajustage va de 0 à 500 millisecondes par pas de 5 ms. Les ajustements des enceintes (décrits ci-dessus), peuvent également être utilisés pour réaliser un ajustement temporaire du temps de retard global (group delay ou «lip-synch» delay). Le temps de retard global retarde le signal audio vers toutes les enceintes suivant une valeur ajustable dans les situations où les signaux vidéo et audio ne sont pas synchros. Cela peut se produire avec les signaux numériques TV ou lorsqu’on tente d’adapter une émission radio aux images d’un événement sportif. La plage d’ajustage va de 0 à 500 millisecondes par pas de 5 ms. Les ajustements des enceintes (décrits ci-dessus), peuvent également être utilisés pour réaliser un ajustement temporaire du temps de retard global (group delay ou «lip-synch» delay). Le temps de retard global retarde le signal audio vers toutes les enceintes suivant une valeur ajustable dans les situations où les signaux vidéo et audio ne sont pas synchros. Cela peut se produire avec les signaux numériques TV ou lorsqu’on tente d’adapter une émission radio aux images d’un événement sportif. La plage d’ajustage va de 0 à 500 millisecondes par pas de 5 ms. Les ajustements des enceintes (décrits ci-dessus), peuvent également être utilisés pour réaliser un ajustement temporaire du temps de retard global (group delay ou «lip-synch» delay). Le temps de retard global retarde le signal audio vers toutes les enceintes suivant une valeur ajustable dans les situations où les signaux vidéo et audio ne sont pas synchros. Cela peut se produire avec les signaux numériques TV ou lorsqu’on tente d’adapter une émission radio aux images d’un événement sportif. La plage d’ajustage va de 0 à 500 millisecondes par pas de 5 ms. Comme le réglage du niveau des enceintes, il s’agit d’un ajustement temporaire qui court- circuite les réglages permanents par défaut pour une source vidéo jusqu’à ce qu’une autre source soit sélectionnée ou que l’appareil soit éteint. Comme le réglage du niveau des enceintes, il s’agit d’un ajustement temporaire qui court- circuite les réglages permanents par défaut pour une source vidéo jusqu’à ce qu’une autre source soit sélectionnée ou que l’appareil soit éteint. Comme le réglage du niveau des enceintes, il s’agit d’un ajustement temporaire qui court- circuite les réglages permanents par défaut pour une source vidéo jusqu’à ce qu’une autre source soit sélectionnée ou que l’appareil soit éteint. Comme le réglage du niveau des enceintes, il s’agit d’un ajustement temporaire qui court- circuite les réglages permanents par défaut pour une source vidéo jusqu’à ce qu’une autre source soit sélectionnée ou que l’appareil soit éteint. Pour ajuster le temps de retard global en utilisant la télécommande: Pour ajuster le temps de retard global en utilisant la télécommande: 1. Pressez le bouton C de la télécommande 1. Pressez le bouton C de la télécommande deux fois. deux fois. 2. Utilisez les touches UP et DOWN de la télécommande pour ajuster la valeur du retard appliquée à tous les canaux. 2. Utilisez les touches UP et DOWN de la télécommande pour ajuster la valeur du retard appliquée à tous les canaux. 2. Utilisez les touches UP et DOWN de la télécommande pour ajuster la valeur du retard appliquée à tous les canaux. Pour ajuster le temps de retard depuis la façade: Pour ajuster le temps de retard depuis la façade: 1. Appuyez sur la touche SPEAKER plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’option GROUP DELAY. 1. Appuyez sur la touche SPEAKER plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’option GROUP DELAY. 1. Appuyez sur la touche SPEAKER plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’option GROUP DELAY. 2. Tournez la commande FUNCTION pour ajuster la valeur de retard appliquée à tous les canaux. 2. Tournez la commande FUNCTION pour ajuster la valeur de retard appliquée à tous les canaux. 2. Tournez la commande FUNCTION pour ajuster la valeur de retard appliquée à tous les canaux. 2. Tournez la commande FUNCTION pour ajuster la valeur de retard appliquée à tous les canaux. Plage Dynamique (Dynamic Range) Plage Dynamique (Dynamic Range) Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend Les enregistrements codés en Dolby Digital sont capables de fournir une dynamique très élevée (écart entre les sons reproduits les plus faibles et les plus forts). Dans certains cas, cela peut surpasser les capacités des amplificateurs et/ ou les enceintes associés. Dans d’autres cas, il peut être utile de diminuer volontairement la dynamique pour une écoute à faible volume. Cela est particulièrement utile pour préserver l’intelligibilité des dialogues tout en évitant les effets sonores excessivement puissants. La compensation de dynamique du Dolby Digital est une fonction sophistiquée qui permet d’ajuster la dynamique tout en préservant la qualité. La valeur réelle de compression dépend 61 Français des paramètres gravés dans l’enregistrement codé en Dolby Digital et varie pour s’adapter au mieux au contenu spécifique du programme. Il y a trois réglages de dynamique disponibles pour les enregistrements en Dolby Digital: MAX: pas de compression, gamme dyna- mique totale MID: compression modérée, comparable à celle du signal d’un compact disc Pour ajuster le réglage du contour: 1. Pressez la touche TONE de la télécommande. LF ou HF apparaît sur l’OSD et/ou l’écran TFT, en fonction du réglage qui est actuellement actif. Pressez à nouveau la touche TONE pour passer à l’autre. 2. Pressez les touches UP/DOWN de la télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau. L’écran reviendra à l’affichage normal après quelques secondes. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. La Zone 2 peut être contrôlée depuis la pièce principale en utilisant la touche PATH de la face avant du RSP-1098. L’exploitation de l’installation depuis la seconde pièce impose le recours d’un système de répétition infrarouge (Xantech, Niles, etc.) qui transmet les signaux de commande infrarouge de la zone 2 au connecteur ZONE REM IN situé à l’arrière du RSP-1098. Quelques points à avoir à l’esprit à propos de la fonction Zone 2: Quelques points à avoir à l’esprit à propos de la fonction Zone 2: MIN: compression maximale, dynamique minimum mais toutefois comparable à celle du signal d’un enregistrement VHS Hi-Fi Pour ajuster la dynamique en utilisant la télécommande: Pressez la touche DYN plusieurs fois jusqu’à l’apparition du réglage désiré dans l’OSD ou l’écran TFT. Ce réglage reste actif pour tous les programmes codés en Dolby Digital jusqu’à sa modification. Pour ajuster la dynamique depuis la façade: 1. Pendant la lecture d’une source Dolby Digi- tal, appuyez sur la touche MODE deux fois. 2. Tournez la commande FUNCTION pour sélectionner le réglage voulu. NOTE: La compensation de dynamique n’est disponible qu’avec le mode Dolby Digital. Le réglage est sans effet avec tous les autres types d’enregistrements. Réglages du contour/tonalité Le réglage du contour (disponible uniquement sur la télécommande) fait varier le niveau des hautes ou basses fréquences à chaque extrémité de la bande passante. Celui-ci peut être augmenté ou diminué de 6 dB maximum. Les réglages effectués sont permanents. Ils restent actifs jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Modifier le contour haute fréquence (HF) augmente ou diminue le niveau de l’aigu. Modifier le contour basse fréquence (LF) augmente ou diminue le niveau du grave. Les réglages sont visibles sur les écrans OSD et/ ou TFT au moment ou vous les modifiez. Des réglages de contour plus étendus pour toutes les enceintes ou groupe d’enceintes (frontales, centrales, surround, etc.) peuvent également être effectués à partir du menu OSD Contour Settings. Se reporter à la section Rég- lages de ce manuel. NOTE: Les réglages de tonalité sont disponibles avec tous les modes surround et toutes les entrées, à l’exception de l’entrée MULTI et du mode analog bypass. Cinema EQ La touche EQ (sur la télécommande unique- ment) active ou désactive un réglage spécial CINEMA EQ. Cette égalisation est indiquée lors de la lecture des films pour compenser les différences d’acoustique entre une salle de cinéma et l’environnement domestique d’une installation Home Cinema en réduisant le niveau des hautes fréquences. Le réglage EQ est indépendant pour chaque source. L’utilisation de la touche ne change le réglage que pour l’entrée active. Fonctionnement de la Zone 2 Le RSP-1098 offre une fonction multi-room Zone 2 qui vous permet d’écouter de la music et d’exploiter votre installation depuis une seconde pièce. Depuis la pièce située à distance, vous pouvez choisir de faire fonctionner une source indépendamment de celle qui est active dans la pièce principale, ajuster le niveau du volume et exploiter les autres sources. Pour profiter de la fonction Zone 2, vous devez être équipé d’appareils supplémentaires: une paire d’enceintes installée dans la seconde pièce, un amplificateur pour les alimenter, un téléviseur pour la vidéo et un système de transmission infrarouge. Quelques points à avoir à l’esprit à propos de la fonction Zone 2: • Il existe deux types de sortie Zone 2, sélec- tionnables à partir du menu de configuration OSD: une à niveau fixe et une à niveau variable. La sortie VARIABLE (variable) offre une possibilité d’ajustement total du niveau de volume. La sortie FIXED (fixe), met le contrôle de volume de la Zone 2 hors service et reste configurée en permanence sur un niveau déterminé. • Il existe deux types de sortie Zone 2, sélec- tionnables à partir du menu de configuration OSD: une à niveau fixe et une à niveau variable. La sortie VARIABLE (variable) offre une possibilité d’ajustement total du niveau de volume. La sortie FIXED (fixe), met le contrôle de volume de la Zone 2 hors service et reste configurée en permanence sur un niveau déterminé. • Il existe deux types de sortie Zone 2, sélec- tionnables à partir du menu de configuration OSD: une à niveau fixe et une à niveau variable. La sortie VARIABLE (variable) offre une possibilité d’ajustement total du niveau de volume. La sortie FIXED (fixe), met le contrôle de volume de la Zone 2 hors service et reste configurée en permanence sur un niveau déterminé. • Il existe deux types de sortie Zone 2, sélec- tionnables à partir du menu de configuration OSD: une à niveau fixe et une à niveau variable. La sortie VARIABLE (variable) offre une possibilité d’ajustement total du niveau de volume. La sortie FIXED (fixe), met le contrôle de volume de la Zone 2 hors service et reste configurée en permanence sur un niveau déterminé. • Il existe deux types de sortie Zone 2, sélec- tionnables à partir du menu de configuration OSD: une à niveau fixe et une à niveau variable. La sortie VARIABLE (variable) offre une possibilité d’ajustement total du niveau de volume. La sortie FIXED (fixe), met le contrôle de volume de la Zone 2 hors service et reste configurée en permanence sur un niveau déterminé. • Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur- dispatcheur équipé de plusieurs com- mandes de volume. • Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur- dispatcheur équipé de plusieurs com- mandes de volume. • Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur- dispatcheur équipé de plusieurs com- mandes de volume. • Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur- dispatcheur équipé de plusieurs com- mandes de volume. • Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur- dispatcheur équipé de plusieurs com- mandes de volume. • Cela est utile pour envoyer un signal ligne à un préamplificateur ou un amplificateur intégré disposant de sa propre commande de volume ou encore à un amplificateur- dispatcheur équipé de plusieurs com- mandes de volume. • La télécommande RR-1050 fournie avec le RSP-1098 fait fonctionner la Zone 2 si elle est utilisée avec un système de trans- mission infrarouge placé dans la seconde pièce. Elle peut aussi être programmée pour faire fonctionner des appareils Rotel via la prise IR OUT du RSP-1098. • La télécommande RR-1050 fournie avec le RSP-1098 fait fonctionner la Zone 2 si elle est utilisée avec un système de trans- mission infrarouge placé dans la seconde pièce. Elle peut aussi être programmée pour faire fonctionner des appareils Rotel via la prise IR OUT du RSP-1098. • La télécommande RR-1050 fournie avec le RSP-1098 fait fonctionner la Zone 2 si elle est utilisée avec un système de trans- mission infrarouge placé dans la seconde pièce. Elle peut aussi être programmée pour faire fonctionner des appareils Rotel via la prise IR OUT du RSP-1098. • La télécommande RR-1050 fournie avec le RSP-1098 fait fonctionner la Zone 2 si elle est utilisée avec un système de trans- mission infrarouge placé dans la seconde pièce. Elle peut aussi être programmée pour faire fonctionner des appareils Rotel via la prise IR OUT du RSP-1098. • La télécommande RR-1050 fournie avec le RSP-1098 fait fonctionner la Zone 2 si elle est utilisée avec un système de trans- mission infrarouge placé dans la seconde pièce. Elle peut aussi être programmée pour faire fonctionner des appareils Rotel via la prise IR OUT du RSP-1098. • Tout signal d’une source connectée aux entrées analogiques du RSP-1098 peut être envoyé aux sorties Zone 2. la Zone 2 fonctionne indépendamment de la pièce principale. Vous pouvez sélectionner une source différente ou ajuster le volume en Zone 2 sans affecter les autres sorties. • Tout signal d’une source connectée aux entrées analogiques du RSP-1098 peut être envoyé aux sorties Zone 2. la Zone 2 fonctionne indépendamment de la pièce principale. Vous pouvez sélectionner une source différente ou ajuster le volume en Zone 2 sans affecter les autres sorties. • Tout signal d’une source connectée aux entrées analogiques du RSP-1098 peut être envoyé aux sorties Zone 2. la Zone 2 fonctionne indépendamment de la pièce principale. Vous pouvez sélectionner une source différente ou ajuster le volume en Zone 2 sans affecter les autres sorties. • Tout signal d’une source connectée aux entrées analogiques du RSP-1098 peut être envoyé aux sorties Zone 2. la Zone 2 fonctionne indépendamment de la pièce principale. Vous pouvez sélectionner une source différente ou ajuster le volume en Zone 2 sans affecter les autres sorties. • Évitez d’envoyer les mêmes signaux infra- rouge au capteur de la façade du RSP-1098 et au capteur de la Zone 2 en même temps. Cela signifie que la Zone 2 doit être une autre pièce que celle où se trouve le RSP-1098. • Évitez d’envoyer les mêmes signaux infra- rouge au capteur de la façade du RSP-1098 et au capteur de la Zone 2 en même temps. Cela signifie que la Zone 2 doit être une autre pièce que celle où se trouve le RSP-1098. • Évitez d’envoyer les mêmes signaux infra- rouge au capteur de la façade du RSP-1098 et au capteur de la Zone 2 en même temps. Cela signifie que la Zone 2 doit être une autre pièce que celle où se trouve le RSP-1098.

62 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Mise en et hors service de la Zone 2 Une fois l’appareil mis sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER de la face arrière, la mise en ou hors service des deux zones se fait de manière indépendante. Appuyer sur les touches ON/OFF de la télécommande active ou désactive le RSP-1098 uniquement dans la pièce principale et n’a pas d’effet dans la zone 2. Inversement, activer ou désactiver la zone 2 n’a pas d’effet dans la pièce princi- pale. Placer l’interrupteur général de la face arrière sur la position OFF éteint complètement l’appareil dans les deux zones. NOTE: Pour un fonctionnement optimal de la mise en ou hors fonction de la zone 2, le mode de mise en marche du RSP-1098 doit être réglé sur DIRECT (réglage usine par défaut) ou STANDBY en utilisant le menu Autres Options décrit dans la section réglages de ce manuel. Contrôle de la Zone 2 depuis la façade de l’appareil Vous pouvez contrôler la Zone 2 à partir de la façade du RSP-1098 – mettre en ou hors service, changer les sources et ajuster le volume. Le contrôle de la Zone 2 depuis la façade se fait en pressant la touche PATH plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’écran de configuration de la Zone 2 sur l’OSD et/ou l’afficheur TFT. Ceci met temporairement le RSP-1098 en mode de contrôle Zone 2. Quand la configuration de la Zone 2 est affichée, l’OSD et/ou l’écran TFT montrent l’entrée et le niveau de volume sélectionnés pendant 5 secondes, laps de temps pendant lequel vous pouvez utiliser les commandes VOLUME et FUNCTION de la façade pour modifier ces réglages. Changer l’entrée sélectionnée pour la Zone 2 1. Pressez la touche PATH de la façade plusieurs fois jusqu’à l’apparition de la configuration de la Zone 2 sur l’OSD et/ ou l’écran TFT. 2. Dans les 5 secondes, tournez la com- mande FUNCTION pour choisir une nouvelle source pour la Zone 2. Le nom de la source sélectionnée apparaît à l’écran. Choisir OFF à la place d’une source désactive la Zone 2. 3. Après 5 secondes sans manipulation, le RSP-1098 revient à son fonctionnement normal. Changer le volume de la Zone 2: 1. Pressez la touche PATH de la façade plusieurs fois jusqu’à l’apparition de la configuration de la Zone 2 sur l’OSD et/ou l’écran TFT. Assurez-vous que Zone 2 est sur ON. 2. Dans les 5 secondes, ajustez le volume pour changer le niveau dans la Zone 2. Le nouveau réglage apparaît à l’écran. 3. Après 5 secondes sans manipulations, le RSP-1098 revient à son fonctionnement normal. Contrôle de la Zone 2 depuis la seconde pièce Avec un système de transmission infrarouge configuré en conséquence, vous disposez d’un contrôle total de la Zone 2 en utilisant une télécommande RR-1050 dans cette seconde pièce. Vous pouvez sélectionner et faire fonc- tionner une source, ajuster le volume et mettre la Zone 2 en ou hors service. Quels que soient les ordres que vous envoyez à partir de la RR-1050, seule la Zone 2 est concernée, comme si vous pilotez une installation audio totalement indépendante dans cette pièce. Les ordres envoyés n’ont aucun effet dans la pièce d’écoute principale. Pour mettre la Zone 2 en ou hors service, pressez les touches ON/OFF de la télé- commande. Pour ajuster le volume dans la Zone 2, appuyez sur les touches VOLUME. Pour sélectionner une entrée analogique différente, appuyez sur l’une des touches DEVICE/INPUT. NOTE: L’ajustement du volume n’est possible que si les sorties Zone 2 sont configurées pour utiliser les sorties à niveau variable (VARIABLE). Avec les sorties à niveau fixe (FIXED), le contrôle de volume de la Zone 2 est inopérant. RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES Le RSP-1098 offre deux types d’écran d’infor- mation pour vous guider dans l’exploitation de votre installation. Il s’agit pour le premier de simples affichages de configurations qui apparaissent sur le téléviseur et ou l’écran TFT de la façade quand les réglages de base (volume, entrée, etc.) sont modifiés. Ces écrans de configuration s’utilisent sans difficulté. Le RSP-1098 offre deux types d’écran d’infor- mation pour vous guider dans l’exploitation de votre installation. Il s’agit pour le premier de simples affichages de configurations qui apparaissent sur le téléviseur et ou l’écran TFT de la façade quand les réglages de base (volume, entrée, etc.) sont modifiés. Ces écrans de configuration s’utilisent sans difficulté. Le RSP-1098 offre deux types d’écran d’infor- mation pour vous guider dans l’exploitation de votre installation. Il s’agit pour le premier de simples affichages de configurations qui apparaissent sur le téléviseur et ou l’écran TFT de la façade quand les réglages de base (volume, entrée, etc.) sont modifiés. Ces écrans de configuration s’utilisent sans difficulté. Le RSP-1098 offre deux types d’écran d’infor- mation pour vous guider dans l’exploitation de votre installation. Il s’agit pour le premier de simples affichages de configurations qui apparaissent sur le téléviseur et ou l’écran TFT de la façade quand les réglages de base (volume, entrée, etc.) sont modifiés. Ces écrans de configuration s’utilisent sans difficulté. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSP-1098. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionne- ment de l’appareil. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSP-1098. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionne- ment de l’appareil. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSP-1098. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionne- ment de l’appareil. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSP-1098. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionne- ment de l’appareil. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSP-1098. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionne- ment de l’appareil. Un menu OSD (On-Screen Display = affichage à l’écran) plus complet est disponible n’importe quand en appuyant sur la touche MENU/OSD de la télécommande ou sur la touche MENU de la façade. Ces menus OSD vous guident à travers les configurations et les réglages du RSP-1098. D’une manière générale, les réglages effectués pendant la procédure de configuration sont mémorisés comme des réglages par défaut et doivent être à nouveau modifiés pour changer le mode de fonctionne- ment de l’appareil. Les menus OSD peuvent être affichés sur le téléviseur, sur l’écran TFT de la façade ou sur les deux. Ce choix peut être effectué en utilisant le menu Options d’affichage (DISPLAY OPTIONS) décrit plus loin dans cette section. Les menus OSD peuvent être affichés sur le téléviseur, sur l’écran TFT de la façade ou sur les deux. Ce choix peut être effectué en utilisant le menu Options d’affichage (DISPLAY OPTIONS) décrit plus loin dans cette section. Les menus OSD peuvent être affichés sur le téléviseur, sur l’écran TFT de la façade ou sur les deux. Ce choix peut être effectué en utilisant le menu Options d’affichage (DISPLAY OPTIONS) décrit plus loin dans cette section. NOTE: Nous vous recommandons d’afficher les menus OSD sur l’écran TFT pour le réglage de l’installation. Les menus OSD sont disponibles pour un affichage sur l’écran TFT quelles que soient les connexions d’entrée et de sortie vidéo et qu’une source soit en fonctionnement ou pas. NOTE: Nous vous recommandons d’afficher les menus OSD sur l’écran TFT pour le réglage de l’installation. Les menus OSD sont disponibles pour un affichage sur l’écran TFT quelles que soient les connexions d’entrée et de sortie vidéo et qu’une source soit en fonctionnement ou pas. Les menus OSD peuvent être configurés pour s’afficher dans différentes langues. La version anglaise (version par défaut) de tous les menus est présentée au début du manuel. Si vous voulez utiliser une autre langue que l’anglais avant toute manipulation, reportez-vous aux instructions figurant dans le menu Autres Options (OTHER OPTIONS) plus loin dans ce manuel. À partir de ce dernier, vous pouvez changer la langue utilisée pour l’affichage. Les menus OSD peuvent être configurés pour s’afficher dans différentes langues. La version anglaise (version par défaut) de tous les menus est présentée au début du manuel. Si vous voulez utiliser une autre langue que l’anglais avant toute manipulation, reportez-vous aux instructions figurant dans le menu Autres Options (OTHER OPTIONS) plus loin dans ce manuel. À partir de ce dernier, vous pouvez changer la langue utilisée pour l’affichage. Les menus OSD peuvent être configurés pour s’afficher dans différentes langues. La version anglaise (version par défaut) de tous les menus est présentée au début du manuel. Si vous voulez utiliser une autre langue que l’anglais avant toute manipulation, reportez-vous aux instructions figurant dans le menu Autres Options (OTHER OPTIONS) plus loin dans ce manuel. À partir de ce dernier, vous pouvez changer la langue utilisée pour l’affichage.

63 Français Menus On-Screen Display/Ecran TFT STATUT DU SYSTEME ECOUTE:TUNER ENTREE VID:Video 1 ENREGIST.:Source MODE:Dolby Digital 2Ch ENTREE:Coaxial2 VOLUME:65 ZONE2:Off ENCEINTES:AD CNT SUB AG SD CB1 CB2 SG DOLBY PRO LOGIC II MODE:Music OPTION PARAMETRES DIMENSION:3 PANORAMA:Off LARGEUR CENT:0 MENU REGLAGE ENTREE DTS Neo:6 MODE:Cinema MENU REGLAGE ENTREE MENU PRINCIPAL ENTREE ENCEINTE RETARD REGLAGE TESTTONE SUBZONE 2 AFFICHAGE AUTRES TIMBRES DEFAUT EXIT REGLAGE ENTREE REGLAGE ENCEINTES REGLAGE TIMBRES ENTREE ECOUTE:CD VID:Video 1 AVANT:Grande ENCEINTE:Avant NOM ENTREE:_______ ENTREE:Coaxial2 SURROUND:Grande CENTRE:Grande HORS SERVICE:On 12V CINEMA TRIGGER:1 EQ:Off CENTRE SUBWOOFER:Oui ARRI:Grande1 MODE ENTREE:Dolby RETARD:200ms 3 Stereo FONCT AVANCEE:ENTER MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL GRAVE:+5dB AIGU: 0dB MENU PRINCIPAL REGLAGE ENTREE ECOUTE:Multi Input ENTREE VID:Video 1 NOM ENTREE:_______ LFE 12V SUBWOOFER:On TRIGGER:1 MENU PRINCIPAL REGLAGE ENTREE REGLAGE GRAVE SUB ENTREE ECOUTE:CD VID:Video 1 NOM ENTREE:_______ ENTREE:Coaxial2 12V CINEMA TRIGGER:1 EQ:Off MODE ENTREE:Dolby RETARD:200ms PLII Cinema MENU OPTION PRINCIPAL REGLAGE AVANCE ENCEINTES OPTIONS AFFICHEUR ENCEINTE:Avant FILTRE:100Hz FILTRE:100Hz DOLBY: DTS: 0dB 0dB STEREO: MUSIC: 0dB 0dB MULTI IN: 0dB MENU PRINCIPAL REGLAGES ZONE2 SOURCE:Off REGL. VOLUME:Variable VOLUME:60 VOL DEMARRA:Dernier VOL MAX:Max MENU PRINCIPAL REGLAGE TEMPS RETARD REGLAGES PAR DEFAUT GAUCHE: 12ft 3.6m CENTRE: 11ft 3.3m REGLAGES USINE:Non SURROUND DROIT: D: 11ft 6ft 3.3m 1.8m ARR ARR CENT CENT D: G: 8ft 9ft 2.4m 2.7m SURROUND SUBWOOFER: G: 5ft 5ft 1.5m 1.5m UTILISAT. UTIL. DEFAUT DEFAUT:Non JEU:Non MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL AFFICHA SOURCE:Off CONTRASTE:+ 5 LUMINOSITE:- 5 DOLBY:Petite DTS:Petite STEREO:Grande MUSIC:Petite PROGRESSIVE:V1+V2 OSD:SCREEN+MON MENU PRINCIPAL MENU REGLAGE ENCEINTES AUTRES OPTIONS VOL ENREGIST:Source DEMARRA:Dernier VITES MAX VOL:Max VOL:LENT LANGUE:Francais POWER:Direct VIDEO:PAL MENU PRINCIPAL SIGNAL TEST GAUCHE:+ 1dB CENTRE:- DROIT:+ 1dB 2dB SURROUND ARR CENT D:+ D:+ 5dB 2dB ARR SURROUND CENT G:+ G:+ 2dB 4dB MENU SUBWOOFER:+ PRINCIPAL 9dB

64 RSP-1098 Processeur de Son Surround Menus de base Touches de navigation Les touches suivantes de la télécommande sont destinées à la navigation dans les menus OSD: S R Statut de l’Installation (System Status) STATUT DU SYSTEME ECOUTE:TUNER ENTREE VID:Video 1 ENREGIST.:Source MODE:Dolby Digital 2Ch ENTREE:Coaxial2 VOLUME:65 ZONE2:Off L ENCEINTES:AD CNT SUB AG SD CB1 CB2 SG GUIDE MENU C UP M J Le menu Statut de l’Installation (SYSTEM K OSD STATUS) offre une vue d’ensemble des réglages C - ENT + C de l’installation en cours et un point de départ PREV CH DWN pour accéder à tous les autres écrans et menus. Cet écran apparaît quand vous pressez la SEARCH – SEARCH + touche MENU/OSD de la télécommande ou la touche MENU de la façade. Il affiche les L informations suivantes: Touche MENU/OSD : Appuyez dessus pour afficher l’écran Statut de l’Installation Écoute (LISTEN): entrée sélectionnée pour l’écoute (SYSTEM STATUS); appuyez sur la touche Entrée Vidéo (VID INPUT): source vidéo ENTER pour afficher l’écran Menu Principal sélectionnée pour regarder un programme (MAIN MENU) qui possède des liens avec tous vidéo. Cela peut être VIDEO 1–5 (vidéo 1 à les autres menus. Si un menu est déjà à l’écran, 5) ou OFF (pas de vidéo) suivant le choix appuyez sur ce bouton pour annuler effectué dans le menu Configuration des Entrées l’affichage. La touche MENU de la façade offre (INPUT SETUP). Généralement, image et son la même fonction. sont issus de la même source; toutefois, une Touches DOWN/UP : Appuyez dessus entrée vidéo différente peut être sélectionnée pour déplacer le curseur vers le haut ou vers Enregistrement (RECORD): source sélec- le bas dans les listes de paramètres des menus tionnée pour l’enregistrement à partir des sorties qui apparaissent sur les écrans OSD. Vidéo et Audio Touches +/– : Pressez ces touches pour MODE: mode surround utilisé actuellement modifier les réglages du paramètre sélectionné dans le menu affiché à l’écran. Entrée (INPUT): entrée sélectionnée pour la source utilisée: numérique optique ou co- Touche ENTER : À partir de l’écran Statut axiale, analogique, etc. de l’Installation (SYSTEM STATUS), appuyez sur ENTER pour afficher l’écran Menu Principal VOLUME: réglage actuel du volume (MAIN MENU). À partir d’un autre écran OSD, ZONE: statut actuel de la Zone 2, marche appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage (ON) ou arrêt (OFF) et retourner au menu principal. Enceintes (SPEAKERS): met en évidence les enceintes actuellement configurées pour l’instal- lation (latérale droite, centrale, caisson de grave, latérale gauche, surround gauche centrale arrière 1, centrale arrière 2 et surround droite) Aucune modification ne peut être faite à partir de cet écran; il ne fait que fournir des informations. Pour accéder aux autres menus, appuyez sur la touche ENTER pour aller au menu principal (main menu). Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et retourner à un fonctionnement normal. NOTE: L’écran Statut de l’Installation (SYSTEM STATUS) apparaît pendant secondes quand l’appareil est allumé et s’éteint automatiquement. Menu Principal (Main Menu) MENU PRINCIPAL ENTREE ENCEINTE RETARD TESTTONE REGLAGE SUBZONE 2 AFFICHAGE TIMBRES AUTRES DEFAUT EXIT Le Menu Principal fournit l’accès à 10 écrans OSD proposant des options de configurations variées. Le Menu Principal est accessible en pressant la touche ENTER à partir du menu STATUT de l’Installation décrit précédemment ou depuis la plupart des autres menus. Pour aller dans le menu souhaité, déplacez la surbrillance en utilisant les touches UP/DOWN et +/– de la télécommande puis pressez la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/ OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et retourner à un fonctionnement normal. Options d’Affichage (Display Options) OPTIONS AFFICHEUR AFFICHA SOURCE:Off CONTRASTE:+ 5 LUMINOSITE:- 5 PROGRESSIVE:V1+V2 OSD:SCREEN+MON MENU PRINCIPAL Le menu Options d’Affichage (Display Options), fournit l’accès aux réglages de l’écran TFT de la façade: sélection d’une source vidéo, ajuste- ment de la qualité d’image, réglage du mode Progressive Scan et choix de l’affichage des menus OSD sur l’écran TFT, le téléviseur ou les deux. Source d’Affichage (DISPLAY SOURCE): sélectionne une source vidéo (composite uniquement) pour l’affichage sur l’écran TFT. Les options d’affichage disponibles sont VIDEO 1–5 (vidéo 1 à 5), SOURCE (la même source que celle sélectionnée pour l’écoute) ou OFF (éteint, pas d’affichage vidéo) 65 Français Contraste (CONTRAST): ajuste le contraste de l’écran TFT Configuration des Entrées 1. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande ou tourner la commande FUNCTION de la façade pour faire défiler les caractères disponibles. 1. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande ou tourner la commande FUNCTION de la façade pour faire défiler les caractères disponibles. Luminosité (BRIGHTNESS): ajuste la lumi- nosité de l’écran TFT Progressive Scan (PROGRESSIVE): Les menus à l’écran OSD ne peuvent s’afficher si l’on a choisi les options Progressive Scan ou 1080i HDTV en entrées vidéo Composantes (YUV). Ce réglage permet donc d’activer une fonction qui permet l’affichage des principaux menus à l’écran OSD (mais non les informations ponctuelles, comme la modification du volume, etc.), en annulant la fonction de balayage progressif Progressive Scan lorsque les menus sont appelés à l’écran, puis en la rétablissant automatiquement lorsque l’affichage de ces menus est annulé. Choisissez l’entrée vidéo, ou la combinaison d’entrées vidéo devant bénéficier du balayage progressif Progressive Scan, ou des signaux vidéo HDTV (480p, 720p, 1080i). Toutes les autres entrées vidéo sont considérées comme acceptant un signal vidéo entrelacé classique. L’entrée repérée Video 5 ne peut bénéficier du mode de balayage progressif. NOTE: Lorsqu’une ou plusieurs entrées vidéo sont paramétrées en mode de balayage progressif Progressive Scan, dans le menu des options d’affichage DISPLAY OPTIONS, la conversion du standard vidéo composite ou S-vidéo vers le standard vidéo Compo- santes n’est pas disponible pour ces entrées. La conversion de vidéo composite ou S-vidéo vers vidéo Composantes n’est disponible que pour les autres entrées vidéo. Par exemple, si Video 1 et Video 2 sont choisies comme fournissant un signal à balayage progressif Progressive Scan (V1 + V2), la conversion vidéo de Composite ou S-Vidéo vers Composantes ne sera disponible que sur les entrées Video 3, 4 et 5. Sortie OSD (OSD OUTPUT): sélectionne le moniteur sur lequel les menus OSD sont affichés: sur l’écran TFT uniquement, sur le téléviseur uniquement ou sur les deux. Les options disponibles sont Ecran (SCREEN), Téléviseur (MONITOR) et Ecran + Téléviseur (SCREEN + MONITOR). La configuration de chaque entrée à l’aide des écrans Configuration des Entrées (INPUT SETUP) est une étape clé dans le paramétrage du RSP-1098. La configuration des entrées vous permet de mémoriser des réglages par défaut pour un grand nombre de paramètres tels que le type de connecteur utilisé, le mode surround désiré, ou encore de donner le nom de votre choix à la source sélectionnée et bien d’autres possibilités. Les menus OSD qui suivent sont à utiliser pour configurer les entrées. Configuration des Entrées REGLAGE ENTREE ECOUTE:CD ENTREE NOM ENTREE:_______ VID:Video 1 ENTREE:Coaxial2 12V CINEMA TRIGGER:1 EQ:Off MODE ENTREE:Dolby 3 Stereo RETARD:200ms MENU PRINCIPAL Le menu Configuration des Entrées permet de paramétrer les différentes entrées. Il est accessible depuis le menu principal. L’écran offre les options suivantes, sélectionnables en plaçant la surbrillance sur la ligne désirée à l’aide des touches UP/DOWN: Écoute (LISTEN): permet de changer l’entrée utilisée pour l’écoute (CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1–5 et EXT). Cette fonction vous permet également de modifier la configuration des paramètres de l’entrée sélectionnée sans forcément procéder à une écoute. Entrée Vidéo (VID INPUT): permet de sélectionner la source vidéo devant passer à l’écran du téléviseur en même temps que la source sonore spécifiée sur la première ligne (la ligne Écoute). Cette source vidéo peut être VIDEO 1–5 ou pas de vidéo (position OFF). Normalement, image et son sont issus de la même source; cependant, une entrée vidéo différente peut être sélectionnée. Quand vous utilisez une source audio uniquement (comme un lecteur de CD), vous pouvez mettre cette ligne sur OFF de sorte qu’aucun signal vidéo ne soit porté à l’écran. Désignation d’une entrée (INPUT LABEL): vous pouvez donner le nom (en 7 caractères maximum) de votre choix à chacune des huit entrées. Placez la surbrillance sur cette ligne pour commencer à entrer les caractères. Le premier clignotera. 1. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande ou tourner la commande FUNCTION de la façade pour faire défiler les caractères disponibles. 1. Appuyez sur les touches +/– de la télécommande ou tourner la commande FUNCTION de la façade pour faire défiler les caractères disponibles. 2. Pressez la touche ENT de la télécommande ou la commande FUNCTION de la façade pour entrer le caractère choisi et passer à la lettre suivante. 2. Pressez la touche ENT de la télécommande ou la commande FUNCTION de la façade pour entrer le caractère choisi et passer à la lettre suivante. 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que les sept caractères (comprenant les espaces) aient été entrés. La pression finale sur la touche ENT met le nom en mémoire. 3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que les sept caractères (comprenant les espaces) aient été entrés. La pression finale sur la touche ENT met le nom en mémoire. Entrée (INPUT): désigne le type de connexion d’entrée à utiliser par défaut pour la source affichée sur la première ligne du menu (ligne Écoute). Les options sont entrée analogique (ANALOG), trois entrées numériques optiques (OPTICAL 1–3) et cinq entrées numériques coaxiales (COAXIAL 1–5). Entrée (INPUT): désigne le type de connexion d’entrée à utiliser par défaut pour la source affichée sur la première ligne du menu (ligne Écoute). Les options sont entrée analogique (ANALOG), trois entrées numériques optiques (OPTICAL 1–3) et cinq entrées numériques coaxiales (COAXIAL 1–5). Entrée (INPUT): désigne le type de connexion d’entrée à utiliser par défaut pour la source affichée sur la première ligne du menu (ligne Écoute). Les options sont entrée analogique (ANALOG), trois entrées numériques optiques (OPTICAL 1–3) et cinq entrées numériques coaxiales (COAXIAL 1–5). Quand l’entrée par défaut est une entrée numérique, l’appareil recherchera un signal numérique lorsque cette entrée sera sélection- née. S’il n’a pas de signal, l’appareil basculera automatiquement sur l’entrée analogique. Quand l’entrée par défaut est une entrée numérique, l’appareil recherchera un signal numérique lorsque cette entrée sera sélection- née. S’il n’a pas de signal, l’appareil basculera automatiquement sur l’entrée analogique. Quand l’entrée par défaut est une entrée numérique, l’appareil recherchera un signal numérique lorsque cette entrée sera sélection- née. S’il n’a pas de signal, l’appareil basculera automatiquement sur l’entrée analogique. Quand l’entrée par défaut est une entrée numérique, l’appareil recherchera un signal numérique lorsque cette entrée sera sélection- née. S’il n’a pas de signal, l’appareil basculera automatiquement sur l’entrée analogique. Quand l’entrée par défaut est une entrée analogique, l’appareil n’accordera pas l’accès à un signal numérique, même s’il en existe un aux entrées numériques; ainsi, le réglage «analogique» (ANALOG) impose à l’appareil d’utiliser un signal analogique. Désigner une entrée numérique (avec sa détection automatique) est généralement la configuration la plus indiquée avec toute source possédant une sortie numérique. Quand l’entrée par défaut est une entrée analogique, l’appareil n’accordera pas l’accès à un signal numérique, même s’il en existe un aux entrées numériques; ainsi, le réglage «analogique» (ANALOG) impose à l’appareil d’utiliser un signal analogique. Désigner une entrée numérique (avec sa détection automatique) est généralement la configuration la plus indiquée avec toute source possédant une sortie numérique. Quand l’entrée par défaut est une entrée analogique, l’appareil n’accordera pas l’accès à un signal numérique, même s’il en existe un aux entrées numériques; ainsi, le réglage «analogique» (ANALOG) impose à l’appareil d’utiliser un signal analogique. Désigner une entrée numérique (avec sa détection automatique) est généralement la configuration la plus indiquée avec toute source possédant une sortie numérique. NOTE: Si une source branchée à une entrée numérique du RSP-1098 est sélectionnée, le signal sera en même temps automatiquement envoyé aux sorties numériques pour un éventuel enregistrement. NOTE: Si une source branchée à une entrée numérique du RSP-1098 est sélectionnée, le signal sera en même temps automatiquement envoyé aux sorties numériques pour un éventuel enregistrement. NOTE: Si une source branchée à une entrée numérique du RSP-1098 est sélectionnée, le signal sera en même temps automatiquement envoyé aux sorties numériques pour un éventuel enregistrement. Égalisation Cinéma (CINEMA EQ): le RSP-1098 offre une fonction Égalisation Cinéma qui réduit le niveau des hautes fré- quences des bandes son des films afin de simuler la réponse en fréquence d’une grande salle de cinéma et/ou d’éliminer les stridences. La fonction Égalisation Cinéma sera réglée par défaut sur marche (ON) ou arrêt (OFF) pour chacune des entrées. En général, mieux vaut mettre cette fonction hors service avec la plupart des sources, à moins que vous ne soyez souvent gêné par le son excessivement brillant des pistes sonores des films. Égalisation Cinéma (CINEMA EQ): le RSP-1098 offre une fonction Égalisation Cinéma qui réduit le niveau des hautes fré- quences des bandes son des films afin de simuler la réponse en fréquence d’une grande salle de cinéma et/ou d’éliminer les stridences. La fonction Égalisation Cinéma sera réglée par défaut sur marche (ON) ou arrêt (OFF) pour chacune des entrées. En général, mieux vaut mettre cette fonction hors service avec la plupart des sources, à moins que vous ne soyez souvent gêné par le son excessivement brillant des pistes sonores des films.

66 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Signal de commutation 12 Volts (12V TRIGGER): le RSP-1098 possède quatre sorties pour signaux de commutation 12 volts (libellées 1, 2, 3 et ZONE 2). Elles fournissent un signal 12 volts qui déclenche la mise sous tension couplée d’éléments Rotel ou d’autres appareils, si nécessaire. Cette fonction permet d’ordonner le déclenchement du signal 12V chaque fois que la source concernée est sélectionnée. Par exemple, vous pouvez configurer l’entrée Vidéo 1 du RSP-1098 de manière qu’elle envoie le signal de commutation vers la source qui lui est raccordée (lecteur de DVD, etc.) afin que celle-ci s’allume en même temps. Les options de réglage de cette fonction sont: 1/2/3/1+2/ 1+3/2+3/Toutes (ALL)/Inactive (NO). Mode par Défaut (DEFAULT MODE): les réglages du Mode par Défaut vous permettent de choisir le type de mode surround qui sera activé par défaut sur chacune des entrées. Le réglage par défaut fonctionnera, à moins que la source déclenche un décodage automatique particulier ou que le réglage par défaut ne soit temporairement court-circuité à l’aide des touches surround de la façade ou de la télécommande. NOTE: Les modes surround par défaut sont mémorisés indépendamment pour les entrées numériques et analogiques de chaque source. Les modes surround disponibles sont: le Dolby Pro Logic II, le Dolby 3 Stereo, Music 1, Music 2, Music 3, Music 4, Stéréo 5 canaux (5ch Stereo), Stéréo 7 canaux (7ch stereo), PCM 2 canaux (PCM 2 Channel), le DTS Neo:6, Direct (Bypass) pour l’entrée analogique uniquement et Stéréo (Stereo). NOTE: Les types de disques numériques suivants sont en général détectés automatique- ment et le décodage approprié est activé sans réclamer de manipulation ou de réglage: DTS, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX, Dolby Digital 2-channel (2 canaux), MPEG Multichannel (multicanal), PCM 2-channel, PCM 96 kHz, MP3, HDCD et HDCD 96 kHz. Puisque le Dolby Digital 5.1 et le DTS 5.1 sont détectés et décodés automatiquement, le réglage par défaut est surtout utile pour indiquer au RSP-1098 comment traiter un signal stéréo deux canaux. Par exemple, vous pouvez configurer votre entrée CD par défaut sur stéréo 2 canaux, vos entrées DVD et Magnétoscope (VCR) sur le décodage Dolby Pro Logic II pour les supports encodés en Dolby Surround matriciel et l’entrée TUNER sur l’un des modes Music. Dans certains cas, le réglage par défaut peut être court-circuité manuellement à l’aide de la touche MODE de la façade ou de la touche SUR+ de la télécommande. Reportez- vous à la section sélection Manuelle des Modes Surround pour plus d’informations sur les réglages qui peuvent être court-circuités. Deux des modes surround configurables par défaut disponibles dans ce menu offrent des options supplémentaires. Le décodage Dolby Pro Logic II propose le choix entre les options CINEMA, MUSIC ou Emulation. Le DTS Neo:6 propose quant à lui le choix entre CINEMA et MUSIC. Quand le Dolby Pro Logic II ou le DTS Neo:6 est sélectionné à l’aide de ce menu, le choix est affiché à l’écran. De plus, la fonction de la touche ENTER change et vous dirige vers un sous-menu dans lequel vous pouvez modifier des réglages et/ou des paramètres supplémentaires du décodage Dolby Pro Logic II ou DTS Neo:6. Reportez-vous à la section suivante pour plus de détails. Temps de retard Global (GROUP DELAY): également connu sous le nom «lip-sync delay» en anglais, ce réglage permet de retarder le signal audio suivant une valeur déterminée, afin que celui-ci soit synchro avec le signal vidéo. Cette fonction peut être utile quand le signal vidéo est décalé par rapport au signal audio comme cela arrive parfois avec les processeurs TV numériques ou quand on essaye d’accorder une émission radio avec l’image d’un événement sportif. La gamme des réglages disponibles va de 0 ms à 500 ms, par pas de 5 ms. Le réglage est mémorisé individuellement pour chaque entrée et constitue le temps de retard par défaut chaque fois que l’entrée en question est sélectionnée. Le réglage peut être temporairement court-circuité à partir de la façade ou de la télécommande. Options (OPTIONS): Ce paramètre n’est visible que lorsque le mode surround Dolby Pro Logic II ou DTS Neo:6 est sélectionné. Mettez cette ligne en surbrillance et appuyez sur ENTER pour aller dans les sous-menus comportant les options additionnelles pour ces modes surround. Voir ci-dessous. Pour retourner au menu principal (MAIN MENU) de la section Configuration des Entrées (INPUT SETUP) (excepté lorsque le Dolby Pro Logic II ou le DTS Neo:6 est sélectionné dans le champ SURR Mode), pressez la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage du menu et revenir à un fonctionnement normal. Configuration de l’entrée Multi Configuration de l’entrée Multi REGLAGE ENTREE ECOUTE:Multi Input ENTREE VID:Video 1 NOM ENTREE:_______ REGLAGE ENTREE ECOUTE:Multi Input ENTREE VID:Video 1 NOM ENTREE:_______ 12V TRIGGER:1 LFE SUBWOOFER:On 12V TRIGGER:1 LFE SUBWOOFER:On MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL Quand l’entrée MULTI est sélectionnée dans le menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP), les paramètres disponibles changent pour tenir compte du fait que cette entrée est une entrée analogique directe qui court-circuite le traitement numérique du RSP-1098. Les paramètres Entrée (INPUT), Égalisation Cinéma (CINEMA EQ) et Mode par Défaut (DEFAULT MODE) ne sont pas disponibles puisque ces derniers sont entièrement numériques. En revanche, les paramètres Entrée Vidéo (VID INPUT), Désignation d’une Entrée (INPUT LABEL) et Signal de Commutation 12V (12V TRIGGER) restent disponibles et fonctionnent comme décrit précédemment. Quand l’entrée MULTI est sélectionnée dans le menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP), les paramètres disponibles changent pour tenir compte du fait que cette entrée est une entrée analogique directe qui court-circuite le traitement numérique du RSP-1098. Les paramètres Entrée (INPUT), Égalisation Cinéma (CINEMA EQ) et Mode par Défaut (DEFAULT MODE) ne sont pas disponibles puisque ces derniers sont entièrement numériques. En revanche, les paramètres Entrée Vidéo (VID INPUT), Désignation d’une Entrée (INPUT LABEL) et Signal de Commutation 12V (12V TRIGGER) restent disponibles et fonctionnent comme décrit précédemment. Quand l’entrée MULTI est sélectionnée dans le menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP), les paramètres disponibles changent pour tenir compte du fait que cette entrée est une entrée analogique directe qui court-circuite le traitement numérique du RSP-1098. Les paramètres Entrée (INPUT), Égalisation Cinéma (CINEMA EQ) et Mode par Défaut (DEFAULT MODE) ne sont pas disponibles puisque ces derniers sont entièrement numériques. En revanche, les paramètres Entrée Vidéo (VID INPUT), Désignation d’une Entrée (INPUT LABEL) et Signal de Commutation 12V (12V TRIGGER) restent disponibles et fonctionnent comme décrit précédemment. Quand l’entrée MULTI est sélectionnée dans le menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP), les paramètres disponibles changent pour tenir compte du fait que cette entrée est une entrée analogique directe qui court-circuite le traitement numérique du RSP-1098. Les paramètres Entrée (INPUT), Égalisation Cinéma (CINEMA EQ) et Mode par Défaut (DEFAULT MODE) ne sont pas disponibles puisque ces derniers sont entièrement numériques. En revanche, les paramètres Entrée Vidéo (VID INPUT), Désignation d’une Entrée (INPUT LABEL) et Signal de Commutation 12V (12V TRIGGER) restent disponibles et fonctionnent comme décrit précédemment. Un paramètre supplémentaire, LFE REDIRECT, offre une possibilité alternative de gestion du grave. Normalement, les huit canaux de l’entrée MULTI sont configurés pour fournir des signaux analogiques purs, passant directement des entrées à la commande de volume et aux sorties préampli en court-circuitant l’ensemble du traitement numérique. Il n’y a ni filtrage, ni gestion du grave; cependant, quel que soit le signal traversant le canal dédié au caisson de grave, il sera envoyé à la sortie préampli subwoofer (caisson de grave). Un paramètre supplémentaire, LFE REDIRECT, offre une possibilité alternative de gestion du grave. Normalement, les huit canaux de l’entrée MULTI sont configurés pour fournir des signaux analogiques purs, passant directement des entrées à la commande de volume et aux sorties préampli en court-circuitant l’ensemble du traitement numérique. Il n’y a ni filtrage, ni gestion du grave; cependant, quel que soit le signal traversant le canal dédié au caisson de grave, il sera envoyé à la sortie préampli subwoofer (caisson de grave). Un paramètre supplémentaire, LFE REDIRECT, offre une possibilité alternative de gestion du grave. Normalement, les huit canaux de l’entrée MULTI sont configurés pour fournir des signaux analogiques purs, passant directement des entrées à la commande de volume et aux sorties préampli en court-circuitant l’ensemble du traitement numérique. Il n’y a ni filtrage, ni gestion du grave; cependant, quel que soit le signal traversant le canal dédié au caisson de grave, il sera envoyé à la sortie préampli subwoofer (caisson de grave). Un paramètre supplémentaire, LFE REDIRECT, offre une possibilité alternative de gestion du grave. Normalement, les huit canaux de l’entrée MULTI sont configurés pour fournir des signaux analogiques purs, passant directement des entrées à la commande de volume et aux sorties préampli en court-circuitant l’ensemble du traitement numérique. Il n’y a ni filtrage, ni gestion du grave; cependant, quel que soit le signal traversant le canal dédié au caisson de grave, il sera envoyé à la sortie préampli subwoofer (caisson de grave). Un paramètre supplémentaire, LFE REDIRECT, offre une possibilité alternative de gestion du grave. Normalement, les huit canaux de l’entrée MULTI sont configurés pour fournir des signaux analogiques purs, passant directement des entrées à la commande de volume et aux sorties préampli en court-circuitant l’ensemble du traitement numérique. Il n’y a ni filtrage, ni gestion du grave; cependant, quel que soit le signal traversant le canal dédié au caisson de grave, il sera envoyé à la sortie préampli subwoofer (caisson de grave). Cette configuration n’est pas idéale pour les installations multicanal constituées d’enceintes qui redistribuent le grave vers un caisson de basses amplifié. Une fonction, appelée LFE REDIRECT, envoie les sept principaux canaux directement aux sorties correspondantes, comme il se doit. Mais en plus, elle réalise une «copie» de ces sept canaux, les fusionne en un signal mono qu’elle fait passer par un filtre analogique passe-bas réglé sur la fréquence de 100 Hz avant de l’envoyer à la sortie préampli subwoofer. Cela crée un signal mono basse fréquence dérivé des sept principaux canaux de l’entrée MULTI. Coupez la fonction LFE REDIRECT pour obtenir une configuration en analogique pur. Activez-la pour obtenir un signal mono dérivé des autres canaux à la sortie subwoofer. Cette configuration n’est pas idéale pour les installations multicanal constituées d’enceintes qui redistribuent le grave vers un caisson de basses amplifié. Une fonction, appelée LFE REDIRECT, envoie les sept principaux canaux directement aux sorties correspondantes, comme il se doit. Mais en plus, elle réalise une «copie» de ces sept canaux, les fusionne en un signal mono qu’elle fait passer par un filtre analogique passe-bas réglé sur la fréquence de 100 Hz avant de l’envoyer à la sortie préampli subwoofer. Cela crée un signal mono basse fréquence dérivé des sept principaux canaux de l’entrée MULTI. Coupez la fonction LFE REDIRECT pour obtenir une configuration en analogique pur. Activez-la pour obtenir un signal mono dérivé des autres canaux à la sortie subwoofer. Cette configuration n’est pas idéale pour les installations multicanal constituées d’enceintes qui redistribuent le grave vers un caisson de basses amplifié. Une fonction, appelée LFE REDIRECT, envoie les sept principaux canaux directement aux sorties correspondantes, comme il se doit. Mais en plus, elle réalise une «copie» de ces sept canaux, les fusionne en un signal mono qu’elle fait passer par un filtre analogique passe-bas réglé sur la fréquence de 100 Hz avant de l’envoyer à la sortie préampli subwoofer. Cela crée un signal mono basse fréquence dérivé des sept principaux canaux de l’entrée MULTI. Coupez la fonction LFE REDIRECT pour obtenir une configuration en analogique pur. Activez-la pour obtenir un signal mono dérivé des autres canaux à la sortie subwoofer. Cette configuration n’est pas idéale pour les installations multicanal constituées d’enceintes qui redistribuent le grave vers un caisson de basses amplifié. Une fonction, appelée LFE REDIRECT, envoie les sept principaux canaux directement aux sorties correspondantes, comme il se doit. Mais en plus, elle réalise une «copie» de ces sept canaux, les fusionne en un signal mono qu’elle fait passer par un filtre analogique passe-bas réglé sur la fréquence de 100 Hz avant de l’envoyer à la sortie préampli subwoofer. Cela crée un signal mono basse fréquence dérivé des sept principaux canaux de l’entrée MULTI. Coupez la fonction LFE REDIRECT pour obtenir une configuration en analogique pur. Activez-la pour obtenir un signal mono dérivé des autres canaux à la sortie subwoofer. Cette configuration n’est pas idéale pour les installations multicanal constituées d’enceintes qui redistribuent le grave vers un caisson de basses amplifié. Une fonction, appelée LFE REDIRECT, envoie les sept principaux canaux directement aux sorties correspondantes, comme il se doit. Mais en plus, elle réalise une «copie» de ces sept canaux, les fusionne en un signal mono qu’elle fait passer par un filtre analogique passe-bas réglé sur la fréquence de 100 Hz avant de l’envoyer à la sortie préampli subwoofer. Cela crée un signal mono basse fréquence dérivé des sept principaux canaux de l’entrée MULTI. Coupez la fonction LFE REDIRECT pour obtenir une configuration en analogique pur. Activez-la pour obtenir un signal mono dérivé des autres canaux à la sortie subwoofer. 67 Français Dolby Pro Logic II DOLBY PRO LOGIC II MODE:Music PANORAMA:Off OPTION PARAMETRES DIMENSION:3 LARGEUR CENT:0 MENU REGLAGE ENTREE • DIMENSION: L’option Dimension vous permet de déplacer graduellement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière. Il y a sept réglages possibles, de 0 à 6. 0 correspond à un déplacement total vers l’arrière pour un effet surround maximum. 6 correspond à un déplacement total vers l’avant pour un effet surround minimum. Le réglage par défaut 3 offre un compromis entre ces deux extrêmes. Dans le mode DTS Neo:6, il n’y aura qu’un seul choix possible dans le sous-menu: CINEMA ou MUSIC. Utilisez les touches +/– de la télécommande pour choisir l’un ou l’autre. Dans le mode DTS Neo:6, il n’y aura qu’un seul choix possible dans le sous-menu: CINEMA ou MUSIC. Utilisez les touches +/– de la télécommande pour choisir l’un ou l’autre. Dans le mode DTS Neo:6, il n’y aura qu’un seul choix possible dans le sous-menu: CINEMA ou MUSIC. Utilisez les touches +/– de la télécommande pour choisir l’un ou l’autre. Dans le mode DTS Neo:6, il n’y aura qu’un seul choix possible dans le sous-menu: CINEMA ou MUSIC. Utilisez les touches +/– de la télécommande pour choisir l’un ou l’autre. • Sélectionnez CINEMA pour optimiser le décodage DTS Neo:6 des pistes sonores de films • Sélectionnez CINEMA pour optimiser le décodage DTS Neo:6 des pistes sonores de films • Sélectionnez MUSIC pour optimiser le décodage DTS Neo:6 des enregistrements musicaux • Sélectionnez MUSIC pour optimiser le décodage DTS Neo:6 des enregistrements musicaux Quand le Dolby Pro Logic II est sélectionné comme mode surround par défaut dans le menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP), des paramètres et des réglages supplémentaires sont disponibles afin d’optimiser le décodage surround des programmes musicaux ou des pistes sonores des films. Le Dolby Pro Logic II utilise des algorithmes de décodage matriciels pour obtenir des canaux centraux et surround à partir une source deux canaux. La première ligne du menu Dolby Pro Logic II permet de sélectionner l’un des trois types de décodage matriciel: CINEMA, MUSIC ou EMULATION. Utilisez les touches +/– de la télécommande pour sélectionner un mode. Sélectionnez CINEMA pour optimiser la restitution des pistes sonores de films encodées en Dolby Surround. Ce mode offre une meilleure séparation ainsi qu’une réponse en fréquence plus étendue des canaux sur les voies surround. Sélectionner EMULATION permet de se rapprocher des caractéristiques du système Dolby Pro Logic original (ou DPL 1). Ce mode est conseillé pour les bandes son anciennes qui ne présentent pas une qualité sonore optimale. Il agit en réduisant la bande passante dans les hautes fréquences et la séparation des canaux sur les voies surround, et augmente le temps de retard. Sélectionnez MUSIC pour optimiser le rendu des enregistrements musicaux. Quand ce mode est sélectionné, trois paramètres supplémen- taires s’affichent sur l’OSD. Utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande pour sélectionner un paramètre. Pressez les touches +/– pour changer le paramètre sélectionner comme il suit: • PANORAMA: L’option Panorama étend l’image stéréo frontale de manière à inclure les enceintes surround pour un effet «enveloppant» spectaculaire. Choisir marche (ON) ou arrêt (OFF) • LARGEUR DU CANAL CENTRAL (CENTER WIDTH): Cette option vous permet d’envoyer tout ou partie du signal destiné à l’enceinte centrale avant aux enceintes latérales avant gauche et droite, ce qui accroît l’ampleur du champ sonore. Il existe huit réglages possibles, de 0 à 7. Avec le réglage par défaut 0, aucun signal n’est redistribué aux enceintes latérales; Toute l’information est envoyée au canal central. Le réglage maximum 7 envoie la totalité du signal du canal central aux enceintes gauche et droite, coupant l’enceinte centrale et optimisant l’ampleur du champ sonore. Les autres réglages offrent des étapes intermédiaires entre ces deux extrêmes. Quand vous avez terminé tous les ajustements souhaités, mettez la ligne Menu de Réglage des Entrées (INPUT SETUP) en bas de l’écran en surbrillance et pressez la touche ENTER pour retourner au menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP). DTS Neo:6 DTS Neo:6 MODE:Cinema MENU REGLAGE ENTREE Quand DTS Neo:6 est sélectionné comme mode surround par défaut dans le menu Réglage des Entrées, des paramètres et des options de réglage supplémentaires sont disponibles afin d’optimiser le décodage surround de différents types d’enregistrements, musicaux ou bandes sonores de films. DTS Neo:6 utilise des algorithmes de décodage matriciels pour obtenir des canaux centraux et surround à partir de sources deux canaux. • Sélectionnez MUSIC pour optimiser le décodage DTS Neo:6 des enregistrements musicaux • Sélectionnez MUSIC pour optimiser le décodage DTS Neo:6 des enregistrements musicaux Quand vous avez terminé tous les ajustements souhaités, mettez la ligne Menu de Réglage des Entrées (INPUT SETUP) en bas de l’écran en surbrillance et pressez la touche ENTER pour retourner au menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP). Quand vous avez terminé tous les ajustements souhaités, mettez la ligne Menu de Réglage des Entrées (INPUT SETUP) en bas de l’écran en surbrillance et pressez la touche ENTER pour retourner au menu Configuration des Entrées (INPUT SETUP). Configuration des Enceintes et de la partie Audio Configuration des Enceintes et de la partie Audio Configuration des Enceintes et de la partie Audio Cette étape de la procédure de configuration traite les points concernant la reproduction sonore, tels que le nombre d’enceintes, la gestion du grave (dont le filtrage du caisson de grave), l’égalisation du niveau de sortie pour tous les canaux, les réglages du temps de retard et de la tonalité. Cette étape de la procédure de configuration traite les points concernant la reproduction sonore, tels que le nombre d’enceintes, la gestion du grave (dont le filtrage du caisson de grave), l’égalisation du niveau de sortie pour tous les canaux, les réglages du temps de retard et de la tonalité. Cette étape de la procédure de configuration traite les points concernant la reproduction sonore, tels que le nombre d’enceintes, la gestion du grave (dont le filtrage du caisson de grave), l’égalisation du niveau de sortie pour tous les canaux, les réglages du temps de retard et de la tonalité. Cette étape de la procédure de configuration traite les points concernant la reproduction sonore, tels que le nombre d’enceintes, la gestion du grave (dont le filtrage du caisson de grave), l’égalisation du niveau de sortie pour tous les canaux, les réglages du temps de retard et de la tonalité. Comprendre la configuration des enceintes Comprendre la configuration des enceintes Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. Les installations Home Cinéma diffèrent suivant le nombre d’enceintes et les capacités de reproduction du grave de ces enceintes. Le RSP-1098 offre des modes surround adaptés aux installations équipées d’un nombre variable d’enceintes et une fonction de gestion du grave qui envoie le signal basse fréquence à (aux) l’enceinte(s) la (les) plus capable(s) de le traiter - caisson de grave ou grandes enceintes. Pour un résultat optimal, vous devez indiquer au RSP-1098 le nombre d’enceintes qui équipent votre installation et comment le grave doit être réparti parmi celles-ci. NOTE: Il y a deux types de reproduction du grave dans une installation surround. Le premier est la reproduction normale du grave enregistré sur chacun des canaux principaux (frontaux, centre et surround). Ce grave est présent dans tous les enregistrements et toutes les pistes sonores. De plus, les enregistrements en Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1 possèdent un canal spécifique pour le grave, dit LFE (Low NOTE: Il y a deux types de reproduction du grave dans une installation surround. Le premier est la reproduction normale du grave enregistré sur chacun des canaux principaux (frontaux, centre et surround). Ce grave est présent dans tous les enregistrements et toutes les pistes sonores. De plus, les enregistrements en Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1 possèdent un canal spécifique pour le grave, dit LFE (Low NOTE: Il y a deux types de reproduction du grave dans une installation surround. Le premier est la reproduction normale du grave enregistré sur chacun des canaux principaux (frontaux, centre et surround). Ce grave est présent dans tous les enregistrements et toutes les pistes sonores. De plus, les enregistrements en Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1 possèdent un canal spécifique pour le grave, dit LFE (Low

68 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Frequency Effects), utilisé pour fournir des effets dans le grave particulièrement spectaculaires. C’est le canal «.1». Ce canal, généralement reproduit par un caisson de grave, restitue les effets spéciaux tels que les explosions ou les grondements. L’utilisation de ce canal LFE varie suivant les pistes sonores. Les enregistrements non encodés en Dolby Digital ou DTS n’ont pas de canal LFE. Les instructions concernant la configuration de votre système données ci-dessous font référence à des petites (SMALL) ou grandes (LARGE) enceintes, ceci davantage pour indiquer la qualité sonore des enceintes dans les basses fréquences plutôt que leur taille physique. Une grande enceinte capable de reproduire toute la bande passante pourra être considérée comme «LARGE». Par contre, une petite enceinte de bibliothèque limitée dans le grave sera considérée comme «SMALL». Ainsi, utilisez le réglage LARGE pour les enceintes dont vous souhaitez une reproduction profonde du grave. Utilisez SMALL pour les enceintes qui gagnent à voir une partie du grave qui leur est normalement destiné redirigé vers des enceintes possédant de meilleures aptitudes dans ce domaine. Ce système de gestion du grave (bass management) empêche le grave de parvenir aux enceintes SMALL et redirige le signal aux enceintes LARGE et/ou au caisson de grave. Quatre exemples typiques des configurations de systèmes les plus courantes illustrent ce principe du «bass management», la gestion du grave: canaux respectifs. Mais, de plus, le canal de grave spécifique LFE éventuellement présent est redirigé vers toutes les enceintes. Cela sous-entend des capacités de reproduction de grave encore plus étendues, pour les enceintes comme pour leurs amplificateurs, car le canal de grave LFE peut se montrer extrêmement exigeant. • Un système composé de cinq petites enceintes SMALL et d’un caisson de grave. La reproduction du grave de tous les canaux est alors redirigée vers le caisson de grave, en plus de son propre canal spécifique LFE. C’est donc le caisson de grave qui reproduit TOUT le grave du signal sonore. Les autres enceintes bénéficient ainsi d’un fonctionnement facilité, leur permettant de se «consacrer» à la dynamique et à la spatialisation de la reproduction sonore totale. On se retrouve ici avec la majeure partie des avantages de la bi-amplification: le grave n’est reproduit que par l’enceinte (le caisson subwoofer) la mieux adaptée pour ce faire, tandis que les autres enceintes peuvent fournir un niveau sonore plus élevé avec moins de risques de distorsion, et une demande en puissance des amplificateurs moins forte. C’est désormais la configuration la plus répandue dans les installations Home Cinema. On peut parfaitement l’envisager même si les enceintes, de grande taille, semblent parfaitement capables de repro- duire correctement les fréquences basses. Elle est en effet très avantageuse avec des amplificateurs de puissance modérée. enceintes SMALL et LARGE est que la réponse dans le grave n’est pas homogène d’un canal à l’autre comme elle l’est avec une configuration entièrement en SMALL. enceintes SMALL et LARGE est que la réponse dans le grave n’est pas homogène d’un canal à l’autre comme elle l’est avec une configuration entièrement en SMALL. NOTE: Une dernière configuration concerne les packs composés d’enceintes dites satellites et d’un caisson de grave. Dans ce cas, suivez les instructions du constructeur du pack en ques- tion. On branchera alors généralement les entrées haut niveau du caisson de grave directement sur les sorties des enceintes frontales du RSP-1098, puis on branchera en- suite les enceintes satellites directement sur leurs prises dédiées du caisson de grave, en utilisant le filtre intégré dans celui-ci. Dans ce cas, les enceintes devront être configurées en mode LARGE et le caisson de grave annoncé comme absent (OFF) dans tous les modes Surround. Aucune information sonore n’est alors perdue, puisque toute l’information des fréquences graves est redirigée vers la sortie des enceintes principales. Simplement, en utilisant le propre système de filtrage du pack satellites-caisson de grave, on perd en souplesse au niveau de la calibration du système. NOTE: Une dernière configuration concerne les packs composés d’enceintes dites satellites et d’un caisson de grave. Dans ce cas, suivez les instructions du constructeur du pack en ques- tion. On branchera alors généralement les entrées haut niveau du caisson de grave directement sur les sorties des enceintes frontales du RSP-1098, puis on branchera en- suite les enceintes satellites directement sur leurs prises dédiées du caisson de grave, en utilisant le filtre intégré dans celui-ci. Dans ce cas, les enceintes devront être configurées en mode LARGE et le caisson de grave annoncé comme absent (OFF) dans tous les modes Surround. Aucune information sonore n’est alors perdue, puisque toute l’information des fréquences graves est redirigée vers la sortie des enceintes principales. Simplement, en utilisant le propre système de filtrage du pack satellites-caisson de grave, on perd en souplesse au niveau de la calibration du système. NOTE: Une dernière configuration concerne les packs composés d’enceintes dites satellites et d’un caisson de grave. Dans ce cas, suivez les instructions du constructeur du pack en ques- tion. On branchera alors généralement les entrées haut niveau du caisson de grave directement sur les sorties des enceintes frontales du RSP-1098, puis on branchera en- suite les enceintes satellites directement sur leurs prises dédiées du caisson de grave, en utilisant le filtre intégré dans celui-ci. Dans ce cas, les enceintes devront être configurées en mode LARGE et le caisson de grave annoncé comme absent (OFF) dans tous les modes Surround. Aucune information sonore n’est alors perdue, puisque toute l’information des fréquences graves est redirigée vers la sortie des enceintes principales. Simplement, en utilisant le propre système de filtrage du pack satellites-caisson de grave, on perd en souplesse au niveau de la calibration du système. NOTE: Une dernière configuration concerne les packs composés d’enceintes dites satellites et d’un caisson de grave. Dans ce cas, suivez les instructions du constructeur du pack en ques- tion. On branchera alors généralement les entrées haut niveau du caisson de grave directement sur les sorties des enceintes frontales du RSP-1098, puis on branchera en- suite les enceintes satellites directement sur leurs prises dédiées du caisson de grave, en utilisant le filtre intégré dans celui-ci. Dans ce cas, les enceintes devront être configurées en mode LARGE et le caisson de grave annoncé comme absent (OFF) dans tous les modes Surround. Aucune information sonore n’est alors perdue, puisque toute l’information des fréquences graves est redirigée vers la sortie des enceintes principales. Simplement, en utilisant le propre système de filtrage du pack satellites-caisson de grave, on perd en souplesse au niveau de la calibration du système. Configuration des enceintes Configuration des enceintes REGLAGE ENCEINTES REGLAGE ENCEINTES AVANT:Grande CENTRE:Grande SURROUND:Grande CENTRE ARRI:Grande1 SUBWOOFER:Oui FONCT AVANCEE:ENTER AVANT:Grande CENTRE:Grande SURROUND:Grande CENTRE ARRI:Grande1 SUBWOOFER:Oui FONCT AVANCEE:ENTER MENU PRINCIPAL • Un système avec cinq grandes en- ceintes LARGE et un caisson de grave (subwoofer). Ce système ne nécessite aucune re-direction du grave. Les cinq enceintes reproduisent normalement toute la bande passante de leur canal respectif. Le caisson de grave reproduit uniquement le canal de grave spécifique LFE. Suivant la bande sonore écoutée, il aura donc un rôle plus ou moins important, et pourra parfois sembler sous-utilisé. Notez que la reproduction du grave «normal» demande parallèlement de meilleures capacités aux autres enceintes et amplificateurs chargés de les alimenter. • Un système avec de grandes en- ceintes LARGE à l’avant, au centre, et à l’arrière Surround, mais pas de caisson de grave. Dans ce cas, les cinq enceintes continuent à reproduire toute la bande passante de chacun de leurs • Un système avec de grandes en- ceintes latérales avant LARGE, mais de petites enceintes SMALL en canal central avant et canaux arrière Surround, et un caisson de grave. La reproduction normale du grave des canaux central avant et arrière Surround est alors redirigée vers les grandes enceintes latérales avant et le caisson de grave. Les enceintes latérales avant reproduisent donc le grave de leurs propres canaux, plus le grave des enceintes centrale avant et arrière Surround. Le caisson de grave reproduit, lui, son canal spécifique LFE plus une partie du grave des enceintes centrale avant et arrière Surround. Ce sera le choix optimal si l’on possède d’excellentes enceintes avant gauche et droite, alimentées par un amplificateur puissant et d’excellente qualité. L’inconvénient possible avec les configurations mixtes mélangeant les Le menu de configuration des enceintes (SPEAKER SETUP) est utilisé pour adapter le fonctionnement du RSP-1098 à vos enceintes et pour déterminer la configuration du système de gestion du grave comme décrit précédem- ment. Le menu est accessible depuis le menu principal (MAIN MENU). Le menu de configuration des enceintes (SPEAKER SETUP) est utilisé pour adapter le fonctionnement du RSP-1098 à vos enceintes et pour déterminer la configuration du système de gestion du grave comme décrit précédem- ment. Le menu est accessible depuis le menu principal (MAIN MENU). ENCEINTES AVANT (petites/grandes) (FRONT SPEAKERS (small/large)): Cette ligne permet d’indiquer au RSP-1098 quel type d’enceintes acoustiques avant gauche et droite vous utilisez. SMALL: pas de reproduction du grave ou LARGE: reproduction de toute la bande passante, y compris le grave. Utilisez la position SMALL pour rediriger la partie grave du signal de l’enceinte considérée vers le caisson de grave (grâce à un filtre passe-haut). ENCEINTES AVANT (petites/grandes) (FRONT SPEAKERS (small/large)): Cette ligne permet d’indiquer au RSP-1098 quel type d’enceintes acoustiques avant gauche et droite vous utilisez. SMALL: pas de reproduction du grave ou LARGE: reproduction de toute la bande passante, y compris le grave. Utilisez la position SMALL pour rediriger la partie grave du signal de l’enceinte considérée vers le caisson de grave (grâce à un filtre passe-haut). ENCEINTES AVANT (petites/grandes) (FRONT SPEAKERS (small/large)): Cette ligne permet d’indiquer au RSP-1098 quel type d’enceintes acoustiques avant gauche et droite vous utilisez. SMALL: pas de reproduction du grave ou LARGE: reproduction de toute la bande passante, y compris le grave. Utilisez la position SMALL pour rediriger la partie grave du signal de l’enceinte considérée vers le caisson de grave (grâce à un filtre passe-haut). 69 Français ENCEINTE (S) CENTRALE (S) (petites/ grandes/aucune) (CENTER SPEAKER (S) (small/large/none)): On retrouve les mêmes configurations que pour les enceintes avant latérales sur l’enceinte centrale, auxquelles s’ajoute la position NONE. Utilisez la position LARGE uniquement si l’enceinte centrale est capable de reproduire toutes les fréquences audibles, même les plus graves. Utilisez la position SMALL si la réponse dans le grave de l’enceinte centrale est limitée (filtre passe-haut) ou si vous préférez que le grave soit redirigé vers le caisson de grave. Utilisez la position NONE si vous ne possédez pas d’enceinte centrale, afin que le signal correspondant soit envoyé vers les enceintes avant gauche et droite. Vous recréez alors une image centrale fantôme. ENCEINTES SURROUND (petites/ grandes/aucune) (SURROUND SPEA- KERS (small/large/none)): On retrouve les mêmes configurations que pour l’enceinte centrale. Utilisez la position LARGE uniquement si les enceintes Surround arrière sont capables de reproduire toutes les fréquences audibles, même les plus graves. Utilisez la position SMALL si la réponse dans le grave des enceintes Surround arrière est limitée ou si vous préférez que le grave soit envoyé au caisson de grave. Utilisez la position NONE si votre système n’utilise pas d’enceintes Surround arrière. Le signal correspondant sera alors envoyé sur les enceintes frontales, afin de ne rien perdre du signal originel. ENCEINTE (S) CENTRALE (S) ARRIÈRE (grande 1/grande 2/petite 1/petite 2/ aucune) (CENTER BACK SPEAKER (S) (large1/large2/small1/small2/none)): Certains systèmes peuvent posséder une ou deux enceintes additionnelles arrière, au centre, pour les décodages de type 6.1 ou 7.1 Surround. Si vos enceintes sont capables de supporter un niveau de grave élevé, configurez- les sur LARGE (non disponible si les enceintes latérales avant sont déjà configurées sur SMALL). Dans le cas contraire, utilisez la position SMALL ou si vous préférez que le grave soit redirigé vers le caisson. Si votre système ne comporte pas cette ou ces enceinte(s) centrale(s) arrière, choisissez le paramètre NONE. Avec de telles enceintes présentes, les systèmes Rotel XS extended surround, Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic II et DTS Neo peuvent fournir un signal central arrière quel que soit le type de mode Surround écouté. CAISSON DE GRAVE (oui/non/max) (SUBWOOFER (yes/no/max)): Utilisez l’option OUI (YES) si votre système est équipé d’un caisson de grave (subwoofer, en anglais). Si vous ne possédez pas de caisson de grave, choisissez l’option NON (NO). Choisissez le réglage MAX pour obtenir une ampleur maximum dans le grave, celui-ci étant alors reproduit par le caisson et les grandes (LARGE) enceintes de l’installation. AVANCE (ADVANCED): La configuration des enceintes est généralement un réglage global pour tous les modes surround et ne doit être effectuée qu’une fois. Cependant, dans certaines circonstances, le RSP-1098 offre la possibilité de régler la configuration des enceintes indépendamment avec quatre modes surround. Sélectionnez la ligne AVANCE (ADVANCED) dans le menu et appuyez sur ENTER pour aller au menu Configuration Avancée des Enceintes (ADVANCED SPEAKER SETUP) décrit dans la section suivante. Pour changer un réglage dans le menu Configuration des Enceintes (SPEAKER SETUP), placez la surbrillance sur la ligne désirée en utilisant les touches UP/DOWN et +/– de la télécommande. Pour retourner au menu principal (Main Menu), pressez la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir au fonctionnement normal. Configuration Avancée des Enceintes REGLAGE AVANCE ENCEINTES ENCEINTE:Avant FILTRE:100Hz DOLBY:Petite DTS:Petite STEREO:Grande MUSIC:Petite MENU REGLAGE ENCEINTES Dans la plupart des cas, la configuration des enceintes décrite auparavant débouche sur un réglage standard global pouvant être utilisé avec tous les modes surround. Cependant, le RSP-1098 offre la possibilité de personnaliser ces réglages avec quatre modes surround différents: Dolby, DTS, Stéréo et Music. Par exemple, vous pouvez régler les modes Dolby et DTS sur 5.1 canaux et le mode Stéréo sur deux enceintes avec ou sans caisson de grave. De plus, ce menu vous permet de sélectionner une fréquence de coupure (high-pass crossover frequency) pour les enceintes avant, centrale, surround et surround centrale. NOTE: Avec la plupart des installations, les réglages par défaut de ce menu fourniront les résultats attendus et la plupart des utilisateurs ne ressentiront pas le besoin de modifier ces réglages. Nous vous conseillons de bien maîtriser le système de gestion du grave et d’avoir une raison particulière d’effectuer une configuration personnalisée avant de modifier ces réglages. Si ce n’est pas le cas, passez au paragraphe suivant, Configuration du caisson de grave (SUBWOOFER SETUP). NOTE: Avec la plupart des installations, les réglages par défaut de ce menu fourniront les résultats attendus et la plupart des utilisateurs ne ressentiront pas le besoin de modifier ces réglages. Nous vous conseillons de bien maîtriser le système de gestion du grave et d’avoir une raison particulière d’effectuer une configuration personnalisée avant de modifier ces réglages. Si ce n’est pas le cas, passez au paragraphe suivant, Configuration du caisson de grave (SUBWOOFER SETUP). NOTE: Avec la plupart des installations, les réglages par défaut de ce menu fourniront les résultats attendus et la plupart des utilisateurs ne ressentiront pas le besoin de modifier ces réglages. Nous vous conseillons de bien maîtriser le système de gestion du grave et d’avoir une raison particulière d’effectuer une configuration personnalisée avant de modifier ces réglages. Si ce n’est pas le cas, passez au paragraphe suivant, Configuration du caisson de grave (SUBWOOFER SETUP). Les réglages disponibles dans le menu Configuration Avancée des Enceintes sont les suivants: Les réglages disponibles dans le menu Configuration Avancée des Enceintes sont les suivants: ENCEINTE (avant/centrale/surround/ center back/caisson de grave) (speaker (front/center/surround/ center back/subwoofer): Groupe d’enceintes concerné par l’attribution de vos propres réglages ENCEINTE (avant/centrale/surround/ center back/caisson de grave) (speaker (front/center/surround/ center back/subwoofer): Groupe d’enceintes concerné par l’attribution de vos propres réglages ENCEINTE (avant/centrale/surround/ center back/caisson de grave) (speaker (front/center/surround/ center back/subwoofer): Groupe d’enceintes concerné par l’attribution de vos propres réglages FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz): Le RSP-1098 utilise une unique fréquence de coupure de base entre toutes les petites (SMALL) enceintes et le caisson de grave. Celle-ci est ajustable dans le menu Configuration du Caisson de Grave décrit dans la section suivante. Quand vous accédez pour la première fois au menu Configuration Avancée des Enceintes, la fréquence de coupure du filtre en vigueur s’affiche sur la ligne Filtre (CROSSOVER). Changez la valeur affichée uniquement si vous voulez que le ou les enceintes concernées (avant, centrale, etc.) aient une fréquence de coupure différente. Par exemple, si la fréquence de coupure de base est réglée sur 80 Hz mais que voulez qu’elle s’établisse à 60 Hz entre les enceintes avant et le caisson de grave, sélectionnez 60 Hz sur cette ligne. Ce réglage n’affecte que les fréquences graves redirigées et pas du tout le canal LFE. La position OFF (disponible uniquement pour le caisson de grave) permet d’envoyer un signal intégral à votre caisson de grave de sorte que vous puissiez utiliser son filtre passe-bas interne. NOTE: Quand une enceinte est réglée sur GRANDE (LARGE), le réglage du filtrage n’est pas disponible puisque, par définition, une grande enceinte restitue toute la bande passante sans re-direction du grave vers le caisson de grave et sans filtrage. De même, la position OFF du filtrage du caisson n’est pas disponible les enceintes sont réglées sur PETITE (SMALL). En effet, ce type d’enceinte NOTE: Quand une enceinte est réglée sur GRANDE (LARGE), le réglage du filtrage n’est pas disponible puisque, par définition, une grande enceinte restitue toute la bande passante sans re-direction du grave vers le caisson de grave et sans filtrage. De même, la position OFF du filtrage du caisson n’est pas disponible les enceintes sont réglées sur PETITE (SMALL). En effet, ce type d’enceinte

70 RSP-1098 Processeur de Son Surround

ayant une réponse limitée dans le grave, celui- ci est redirigé vers le caisson à partir d’une fréquence de coupure donnée. De plus, le réglage du filtrage n’est pas disponible avec l’entrée MULTI. DOLBY (grande/petite/aucune): Règle l’enceinte (affichée sur la ligne «enceinte» ou speaker en anglais) sur GRANDE (LARGE) PETITE (SMALL) ou AUCUNE (NONE), court- circuitant le réglage du menu Configuration des enceintes (Speaker Setup). Ce réglage ne sera actif qu’avec le Dolby Digital ou le Pro Logic II. DTS (grande/petite/aucune): Même fonction que celle décrit ci-dessus pour le Dolby, à ceci près que ces réglages ne sont actifs qu’avec le DTS et le DTS Neo:6. STEREO/MPEG (grande/petite/aucune): même fonction que celle décrit ci-dessus pour le Dolby, à ceci près que ces réglages ne sont actifs qu’avec le mode surround STEREO. MUSIC (grande/petite/aucune): même fonction que pour le Dolby, à ceci près que ces réglages ne sont actifs qu’avec les modes surround MUSIC. NOTE: Quand les enceintes avant sont con- figurées pour utiliser la fréquence de coupure de base dans le menu Configuration Avancée des Enceintes, les réglages spécifiques «grande/petite/aucune» ne sont pas dis- ponibles pour les autres enceintes. Ces enceintes utiliseront le réglage déterminé dans le menu Configuration des Enceintes. Configuration du Caisson de Grave REGLAGE GRAVE SUB FILTRE:100Hz DOLBY: DTS: 0dB 0dB MULTI STEREO: MUSIC: IN: 0dB 0dB 0dB MENU PRINCIPAL Le menu Configuration du Caisson de Grave permet de sélectionner la fréquence de coupure de référence du caisson de grave et d’ajuster le niveau du caisson indépendamment pour chaque mode surround. FILTRE (CROSSOVER) (40 Hz/60 Hz/ 80 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 200 Hz/OFF): Ce réglage spécifie une fréquence de coupure de référence pour le caisson de grave (= fréquence de coupure du filtre passe-haut de toutes les enceintes SMALL de l’installation). Pour ajuster la fréquence de coupure, mettez en surbrillance la ligne Filtre (CROSSOVER) en utilisant les touches UP/ DOWN. Puis utilisez les touches +/– pour choisir la fréquence. Les fréquences 80 Hz ou 100 Hz sont les plus courantes en Home Cinema et doivent être privilégiées à moins que vous n’ayez une raison particulière de choisir une fréquence différente en fonction de vos enceintes. La position OFF permet d’envoyer un signal «pleine bande» à votre caisson de grave, ce qui vous permet d’utiliser son filtre passe-bas interne. Sur la position OFF, une fréquence de coupure de coupure à 100 Hz est activée pour toutes les enceintes SMALL de l’installation. NOTE: La fréquence de coupure de référence peut être court-circuitée avec une fréquence de coupure personnelle sur les enceintes avant, centrale, surround et surround centrales dans le menu Configuration Avancée des Enceintes; cependant, la fréquence de coupure unique devrait fonctionner avec la plupart des installations. DOLBY DIGITAL: DOLBY PLII: DTS: STEREO/MPEG: MUSIC: MULTI INPUT: Ces six lignes vous permettent de court-circuiter le réglage de référence du niveau du caisson de grave, déterminé dans le menu Signal de Test (voir plus bas) pour chaque mode surround. En accédant au menu Réglage du Caisson de Grave (SUBWOOFER SETUP) depuis le menu principal, le mode surround affiché est automatiquement mis en surbrillance. Utilisez les touches +/– pour ajuster le niveau du caisson avec le mode affiché. Les trois options sont OFF (ce qui coupe le caisson pour ce mode), une gamme d’ajustements de –9 dB à +9 dB et MAX (10 dB). Un réglage sur 0 dB signifie que le mode surround spécifié reprendra le niveau de référence du caisson de grave. Tout autre réglage est une variation par rapport à ce réglage de référence. Par exemple, un ajustement de –2 dB signifie que le niveau du caisson de grave sera 2 dB plus bas que le niveau de référence quand ce mode surround sera sélectionné. Utilisez ces réglages du niveau du caisson de grave pour ajuster le niveau de sortie relatif aux différents modes surround. Changer le niveau de référence du caisson augmentera ou diminuera le niveau pour tous les modes surround. réglage est une variation par rapport à ce réglage de référence. Par exemple, un ajustement de –2 dB signifie que le niveau du caisson de grave sera 2 dB plus bas que le niveau de référence quand ce mode surround sera sélectionné. Utilisez ces réglages du niveau du caisson de grave pour ajuster le niveau de sortie relatif aux différents modes surround. Changer le niveau de référence du caisson augmentera ou diminuera le niveau pour tous les modes surround. réglage est une variation par rapport à ce réglage de référence. Par exemple, un ajustement de –2 dB signifie que le niveau du caisson de grave sera 2 dB plus bas que le niveau de référence quand ce mode surround sera sélectionné. Utilisez ces réglages du niveau du caisson de grave pour ajuster le niveau de sortie relatif aux différents modes surround. Changer le niveau de référence du caisson augmentera ou diminuera le niveau pour tous les modes surround. NOTE: Seul le mode surround en cours peut être ajusté dans ce menu. Vous devez changer les modes surround en utilisant les touches de la façade ou de la télécommande pour ajuster d’autres modes. NOTE: Seul le mode surround en cours peut être ajusté dans ce menu. Vous devez changer les modes surround en utilisant les touches de la façade ou de la télécommande pour ajuster d’autres modes. NOTE: Seul le mode surround en cours peut être ajusté dans ce menu. Vous devez changer les modes surround en utilisant les touches de la façade ou de la télécommande pour ajuster d’autres modes. NOTE: Seul le mode surround en cours peut être ajusté dans ce menu. Vous devez changer les modes surround en utilisant les touches de la façade ou de la télécommande pour ajuster d’autres modes. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. Nous vous recommandons de commencer avec les réglages positionnés sur 0 dB pour tous les modes surround pendant la calibration de l’installation à l’aide du générateur de signal de test, et pendant une période de familiari- sation après. En écoutant différents pro- grammes, vous noterez que certains modes surround produisent souvent trop ou trop peu de grave à partir du caisson de grave. Si tel est le cas, utilisez ces menus de réglage pour personnaliser chaque mode surround. En général, si le niveau de référence du caisson est correctement réglé (c’est-à-dire pas trop fort), les réglages individuels pour chaque surround ne sont pas nécessaires. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. NOTE: Avec les enregistrements encodés en Dolby Digital et DTS, le canal LFE est utilisé pour produire des effets spectaculaires dans le grave, exigeant considérablement du caisson de votre installation. Si vous percevez de la distorsion ou tout autre signe anormal de la part de votre caisson à fort niveau d’écoute, vous devez réduire le niveau spécifié avec les modes surround Dolby Digital et DTS. Avec d’autres modes surround, il n’y a pas de canal LFE et le caisson reproduit uniquement le grave redirigé depuis les autres canaux, ce qui ne risque pas de mettre le caisson à l’épreuve. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. 71 Français Signal de Test Calibration avec un sonomètre: et à son amplificateur. Si vous parvenez à localiser le grave venant du caisson, c’est que le niveau de ce dernier est certainement trop élevé. Utilisez des programmes musicaux peut être très utile pour un réglage fin du niveau du subwoofer car un grave excessif est vite audible. Le réglage approprié fonctionnera en général aussi bien avec la musique qu’avec les bandes-son des films. et à son amplificateur. Si vous parvenez à localiser le grave venant du caisson, c’est que le niveau de ce dernier est certainement trop élevé. Utilisez des programmes musicaux peut être très utile pour un réglage fin du niveau du subwoofer car un grave excessif est vite audible. Le réglage approprié fonctionnera en général aussi bien avec la musique qu’avec les bandes-son des films. SIGNAL TEST GAUCHE:+ 1dB SURROUND CENTRE:- DROIT:+ D:+ 1dB 2dB 5dB ARR ARR SURROUND CENT CENT D:+ G:+ G:+ 2dB 2dB 4dB MENU SUBWOOFER:+ PRINCIPAL 9dB Ce menu utilise des signaux tests sous forme de bruit rose pour égaliser les niveaux de volume de l’ensemble des enceintes (avant gauche, centrale, avant droite, surround droite, centrale arrière, surround gauche et caisson de grave) pour assurer une reproduction sonore surround adaptée. Régler les niveaux en utilisant la procédure de test permet l’ajustement le plus précis et constitue une étape importante dans la calibration de l’installation. NOTE: Si vous avez configuré votre installation de manière à utiliser deux enceintes centrales arrière, il y aura une ligne supplémentaire dans le menu, offrant la possibilité d’ajuster indépendamment les enceintes centrales arrière 1 et 2. Pour accéder à ce menu et exécuter le test de calibration, vous pouvez être dans n’importe quel mode surround excepté BYPASS et sur n’importe quelle entrée exceptée MULTI. Entrer dans le menu principal pour accéder à cet écran. Quand vous entrerez dans le menu Signal de Test, vous entendrez un signal test venant de l’enceinte placée en surbrillance. Mettez en surbrillance les différentes enceintes en déplaçant le curseur sur la ligne désirée grâce aux touches UP/DOWN. Le signal test se déplacera en fonction de l’enceinte sélectionnée. Assis à l’emplacement normal d’écoute, déplacez le signal test d’une enceinte à l’autre. En utilisant l’enceinte 1 comme référence, repérez les enceintes dont le niveau est sensiblement plus élevé ou moins élevé. Si tel est le cas, ajustez le niveau de l’enceinte concernée à la hausse ou à la baisse (par pas de 1 dB) en utilisant les touches +/–. Continuez la procédure jusqu’à ce que toutes les enceintes soient au même niveau de volume. Pour retourner au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/ OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage du menu et revenir à un fonctionnement normal. Calibrer l’installation avec un sonomètre plutôt qu’avec l’oreille offre des résultats plus précis et améliore significativement les performances. On peut trouver facilement des sonomètres peu onéreux et cela ne complique pas la procédure qui reste facile et rapide. Les firmes Dolby et DTS spécifient un niveau de calibration standard pour toutes les salles de cinéma afin que les pistes sonores soient reproduites au niveau voulu par le réalisateur du film. Ce niveau de référence doit déboucher sur une restitution des dialogues parlés à un niveau réaliste pour des voix (soit environ 80 dB), avec des pointes de niveau maximum atteignant 105 dB pour chaque canal. Les signaux-test du RSP-1098 sont générés à un niveau précis (-30 dBFs), en rapport avec le plus fort niveau possible pour un son enregistré en numérique. Avec le niveau de référence de Dolby et DTS, ces signaux-test doivent se traduire par un niveau de 75 dB sur le sonomètre. Réglez le sonomètre sur la position 70 dB du cadran, en mode réaction LENTE et en mesure pondérée C. Placez-le à votre emplacement d’écoute (le recours à un pied d’appareil photo facilite la manœuvre). Vous pouvez diriger le sonomètre vers chaque enceinte au moment où elle est mesurée; toutefois, placer le sonomètre dans une position fixe, dirigé vers le plafond, est plus facile et donne des résultats plus homogènes. Augmentez le volume du RSP-1098 jusqu’à ce que le sonomètre indique 75 dB (5 dB sur l’échelle du sonomètre) au moment où le signal test est reproduit par l’une des enceintes avant. Ensuite, utilisez les ajustements individuels par canal dans le menu Signal Test (TEST TONE) pour régler chacune des enceintes plus le caisson de grave de manière à obtenir le même niveau de 75 dB sur le sonomètre. NOTE: Compte tenu des courbes de pondération utilisées pour cette mesure, ainsi que des effets de résonance dans la pièce, le niveau réel du caisson de grave peut être légèrement plus élevé que ce que vous avez mesuré. Pour compenser Dolby suggère de choisir une valeur légèrement inférieure lors de la calibration (c’est-à-dire d’obtenir une valeur de 72 dB au lieu de 75 dB pour le caisson de grave). Évitez de régler le niveau du caisson trop haut (au-delà de 75 dB). Un grave exagéré s’exprime aux dépens d’une fusion correcte avec les enceintes principales et impose d’énormes contraintes au caisson et à son amplificateur. Si vous parvenez à localiser le grave venant du caisson, c’est que le niveau de ce dernier est certainement trop élevé. Utilisez des programmes musicaux peut être très utile pour un réglage fin du niveau du subwoofer car un grave excessif est vite audible. Le réglage approprié fonctionnera en général aussi bien avec la musique qu’avec les bandes-son des films. et à son amplificateur. Si vous parvenez à localiser le grave venant du caisson, c’est que le niveau de ce dernier est certainement trop élevé. Utilisez des programmes musicaux peut être très utile pour un réglage fin du niveau du subwoofer car un grave excessif est vite audible. Le réglage approprié fonctionnera en général aussi bien avec la musique qu’avec les bandes-son des films. Rappelez-vous le réglage de la commande de volume principale utilisé lors de cette calibration. Pour lire, une piste sonore encodée en Dolby Digital ou en DTS au niveau de référence, retournez simplement à ce réglage du volume. Notez que la plupart des passionnés de home cinéma trouve ce réglage trop fort. Laissez vos oreilles être le juge qui décide à quel niveau écouter et ajustez le volume en conséquence. En dehors de vos niveaux d’écoute, utiliser un sonomètre pour calibrer un niveau identique sur toutes les enceintes de l’installation est hautement recommandé. Rappelez-vous le réglage de la commande de volume principale utilisé lors de cette calibration. Pour lire, une piste sonore encodée en Dolby Digital ou en DTS au niveau de référence, retournez simplement à ce réglage du volume. Notez que la plupart des passionnés de home cinéma trouve ce réglage trop fort. Laissez vos oreilles être le juge qui décide à quel niveau écouter et ajustez le volume en conséquence. En dehors de vos niveaux d’écoute, utiliser un sonomètre pour calibrer un niveau identique sur toutes les enceintes de l’installation est hautement recommandé. Rappelez-vous le réglage de la commande de volume principale utilisé lors de cette calibration. Pour lire, une piste sonore encodée en Dolby Digital ou en DTS au niveau de référence, retournez simplement à ce réglage du volume. Notez que la plupart des passionnés de home cinéma trouve ce réglage trop fort. Laissez vos oreilles être le juge qui décide à quel niveau écouter et ajustez le volume en conséquence. En dehors de vos niveaux d’écoute, utiliser un sonomètre pour calibrer un niveau identique sur toutes les enceintes de l’installation est hautement recommandé. Réglage du temps de retard Réglage du temps de retard REGLAGE TEMPS RETARD GAUCHE: CENTRE: 12ft 11ft 3.6m 3.3m SURROUND DROIT: D: 11ft 6ft 3.3m 1.8m ARR ARR SURROUND CENT CENT D: G: G: 8ft 9ft 5ft 2.4m 2.7m 1.5m SUBWOOFER: 5ft 1.5m REGLAGE TEMPS RETARD GAUCHE: CENTRE: 12ft 11ft 3.6m 3.3m SURROUND DROIT: D: 11ft 6ft 3.3m 1.8m ARR ARR SURROUND CENT CENT D: G: G: 8ft 9ft 5ft 2.4m 2.7m 1.5m SUBWOOFER: 5ft 1.5m REGLAGE TEMPS RETARD GAUCHE: CENTRE: 12ft 11ft 3.6m 3.3m SURROUND DROIT: D: 11ft 6ft 3.3m 1.8m ARR ARR SURROUND CENT CENT D: G: G: 8ft 9ft 5ft 2.4m 2.7m 1.5m SUBWOOFER: 5ft 1.5m MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL Le menu Réglage du Temps de retard (DELAY SETUP), qui est accessible depuis le menu principal, vous permet de régler le retard individuellement pour chaque enceinte. Ceci permet de s’assurer que le son de chaque enceinte arrive en même temps à l’emplace- ment d’écoute, même quand les enceintes ne sont pas placées à une distance identique de l’auditeur. Augmentez le temps de retard des enceintes placées plus près de la zone d’écoute et diminuez-le pour les enceintes placées plus loin de cette zone. Le menu Réglage du Temps de retard (DELAY SETUP), qui est accessible depuis le menu principal, vous permet de régler le retard individuellement pour chaque enceinte. Ceci permet de s’assurer que le son de chaque enceinte arrive en même temps à l’emplace- ment d’écoute, même quand les enceintes ne sont pas placées à une distance identique de l’auditeur. Augmentez le temps de retard des enceintes placées plus près de la zone d’écoute et diminuez-le pour les enceintes placées plus loin de cette zone. Le menu Réglage du Temps de retard (DELAY SETUP), qui est accessible depuis le menu principal, vous permet de régler le retard individuellement pour chaque enceinte. Ceci permet de s’assurer que le son de chaque enceinte arrive en même temps à l’emplace- ment d’écoute, même quand les enceintes ne sont pas placées à une distance identique de l’auditeur. Augmentez le temps de retard des enceintes placées plus près de la zone d’écoute et diminuez-le pour les enceintes placées plus loin de cette zone. Le RSP-1098 facilite le réglage du temps de retard pour chaque enceinte. Mesurez simple- ment la distance (en pieds ou en mètres) entre votre zone d’écoute et chaque enceinte. Entrez ensuite les distances relevées dans les lignes correspondant à chaque enceinte. Le menu offre une ligne par enceinte et une plage de réglages jusqu’à 30 mètres (99 pieds) par pas de 30 cm (1 pied), chaque pas équivalant à un temps de retard de 1 ms en plus ou en moins. Le RSP-1098 facilite le réglage du temps de retard pour chaque enceinte. Mesurez simple- ment la distance (en pieds ou en mètres) entre votre zone d’écoute et chaque enceinte. Entrez ensuite les distances relevées dans les lignes correspondant à chaque enceinte. Le menu offre une ligne par enceinte et une plage de réglages jusqu’à 30 mètres (99 pieds) par pas de 30 cm (1 pied), chaque pas équivalant à un temps de retard de 1 ms en plus ou en moins. Le RSP-1098 facilite le réglage du temps de retard pour chaque enceinte. Mesurez simple- ment la distance (en pieds ou en mètres) entre votre zone d’écoute et chaque enceinte. Entrez ensuite les distances relevées dans les lignes correspondant à chaque enceinte. Le menu offre une ligne par enceinte et une plage de réglages jusqu’à 30 mètres (99 pieds) par pas de 30 cm (1 pied), chaque pas équivalant à un temps de retard de 1 ms en plus ou en moins.

72 RSP-1098 Processeur de Son Surround

Pour changer un réglage, placez la surbrillance sur la ligne désirée en utilisant les touches UP/ DOWN et pressez les touches +/– pour augmenter ou diminuer le temps de retard affiché. Pour retourner au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. Réglage du Contour REGLAGE TIMBRES ENCEINTE:Avant HORS SERVICE:On GRAVE:+5dB AIGU: 0dB MENU PRINCIPAL Le menu Réglage du Contour (CONTOUR SETUP) permet l’ajustement numérique de la réponse dans le grave et dans l’aigu de chaque groupe d’enceintes. Par exemple, si votre enceinte centrale est trop brillante (agressive dans les aigus), vous pouvez couper les très hautes fréquences. ENCEINTE (avant/centrale/surround/ centrale arrière/toutes) (SPEAKER (front/center/surround/center back/ all)): Sélectionne l’enceinte ou le groupe d’enceintes à ajuster. Choisir la position Toutes (ALL) permet d’ajuster l’ensemble de l’installation. Hors SERVICE (marche/arrêt) DEFEAT (on/off): Sélectionner la position arrêt (OFF) met hors service l’ajustement du contour en court-circuitant la fonction pour l’enceinte ou le groupe d’enceintes désigné. CONTOUR HF: Ajuste la réponse dans les très hautes fréquences (aigus) sur une plage allant de – 6 dB (mini) à + 6 dB (maxi). Un nombre négatif correspond à une réduction du niveau des aigus; un nombre positif l’augmente. CONTOUR LF: Ajuste la réponse dans les très basses fréquences (grave) sur une plage allant de – 6 dB (mini) à + 6 dB (maxi). Un nombre négatif correspond à une réduction du niveau des aigus; un nombre positif l’augmente. Les ajustements du contour sont conçus pour fonctionner aux fréquences extrêmes et pour agir de manière relativement subtile, de sorte qu’ils n’aient pas d’impact négatif sur les fréquences médium. Nous vous recommandons de vous acclimater au son de l’installation avec la fonction d’ajustement de contour hors service et de procéder ensuite à des ajustements si nécessaire, en fonction des caractéristiques de vos enceintes ou de vos goûts personnels. NOTE: Vous pouvez également procéder à des ajustements du contour en permanence en utilisant les touches TONE et UP/DOWN de la télécommande. Ces ajustements sont glo- baux, ils changent les réglages de contour pour toutes les enceintes sans tenir compte des réglages du menu Réglage du Contour. Reportez-vous à la section Réglage du Contour/ Tonalité de ce manuel pour plus de détails. Réglages Divers Autres Options AUTRES OPTIONS ENREGIST:Source VOL VITES DEMARRA:Dernier MAX POWER:Direct VOL:Max VOL:LENT LANGUE:Francais VIDEO:PAL MENU PRINCIPAL Ce menu Autres Options (Other Options), accessible depuis le menu principal, offre un accès à plusieurs réglages divers tels que: ENREGISTREMENT (RECORD): Sélectionne quel signal source est envoyé aux sorties enregistrement en choisissant l’une des entrées. Les options sont: CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1–5 et SOURCE. Vous pouvez indifféremment sélectionner un appareil précis ou sélectionner SOURCE, ce qui enverra le signal aux sorties enregistrement depuis n’importe laquelle des sources choisie pour l’écoute VOLUME AU DÉMARRAGE (TURN ON VOL): Spécifie un niveau de volume par défaut qui sera actif à chaque fois que le RSP-1098 est mis en service. Vous pouvez choisir Précédant (LAST) pour que le RSP-1098 s’allume avec le dernier réglage de volume utilisé. Ou vous spécifiez un niveau entre Min (en sourdine) et Max, par pas de 1 dB. Notez que ce réglage ne peut pas dépasser le volume maxi déterminé dans la ligne suivante de ce menu (MAX VOL). VOLUME MAXI (MAX VOL): spécifie un niveau de volume maximum pour le RSP-1098. Le volume ne peut pas être ajusté au-delà de ce niveau. Réglage entre Min et Max, par pas de 1 dB. VOLUME MAXI (MAX VOL): spécifie un niveau de volume maximum pour le RSP-1098. Le volume ne peut pas être ajusté au-delà de ce niveau. Réglage entre Min et Max, par pas de 1 dB. VITESSE DU VOLUME (VOL SPEED): propose trois options de réglage de la rapidité avec laquelle la commande de volume répond. Le réglage Lent (SLOW) ajuste le volume par pas de 1 dB. Moyen (MID) par pas de 2 dB et Rapide (FAST) par pas de 3 dB. VITESSE DU VOLUME (VOL SPEED): propose trois options de réglage de la rapidité avec laquelle la commande de volume répond. Le réglage Lent (SLOW) ajuste le volume par pas de 1 dB. Moyen (MID) par pas de 2 dB et Rapide (FAST) par pas de 3 dB. VITESSE DU VOLUME (VOL SPEED): propose trois options de réglage de la rapidité avec laquelle la commande de volume répond. Le réglage Lent (SLOW) ajuste le volume par pas de 1 dB. Moyen (MID) par pas de 2 dB et Rapide (FAST) par pas de 3 dB. VITESSE DU VOLUME (VOL SPEED): propose trois options de réglage de la rapidité avec laquelle la commande de volume répond. Le réglage Lent (SLOW) ajuste le volume par pas de 1 dB. Moyen (MID) par pas de 2 dB et Rapide (FAST) par pas de 3 dB. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. MARCHE (POWER): ce réglage détermine comment le RSP-1098 s’allume. Avec le réglage par défaut VEILLE, (STANDBY), l’appareil s’allume en mode STANDBY quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON. L’appareil doit être activé en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les boutons ON/OFF de la télécommande. Avec le réglage DIRECT, l’appareil est totalement activé quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON; cependant, il peut être mis en mode veille (STANDBY) en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les touches ON/ OFF de la télécommande. Avec le réglage DIRECT, l’appareil est totalement activé quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON; cependant, il peut être mis en mode veille (STANDBY) en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les touches ON/ OFF de la télécommande. Avec le réglage DIRECT, l’appareil est totalement activé quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON; cependant, il peut être mis en mode veille (STANDBY) en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les touches ON/ OFF de la télécommande. Avec le réglage DIRECT, l’appareil est totalement activé quand le cordon secteur est branché et l’interrupteur POWER de la face arrière sur ON; cependant, il peut être mis en mode veille (STANDBY) en utilisant la touche STANDBY de la façade ou les touches ON/ OFF de la télécommande. Dans le mode MARCHE FORCÉE (ALWAYS ON), l’appareil reste totalement actif quand il est branché au secteur et quand l’interrupteur POWER est sur Marche (ON); les touches STANDBY de la façade et ON/OFF de la télécommande sont désactivées et l’appareil ne peut pas être mis en veille. Dans le mode MARCHE FORCÉE (ALWAYS ON), l’appareil reste totalement actif quand il est branché au secteur et quand l’interrupteur POWER est sur Marche (ON); les touches STANDBY de la façade et ON/OFF de la télécommande sont désactivées et l’appareil ne peut pas être mis en veille. Dans le mode MARCHE FORCÉE (ALWAYS ON), l’appareil reste totalement actif quand il est branché au secteur et quand l’interrupteur POWER est sur Marche (ON); les touches STANDBY de la façade et ON/OFF de la télécommande sont désactivées et l’appareil ne peut pas être mis en veille. Dans le mode MARCHE FORCÉE (ALWAYS ON), l’appareil reste totalement actif quand il est branché au secteur et quand l’interrupteur POWER est sur Marche (ON); les touches STANDBY de la façade et ON/OFF de la télécommande sont désactivées et l’appareil ne peut pas être mis en veille. Dans le mode MARCHE FORCÉE (ALWAYS ON), l’appareil reste totalement actif quand il est branché au secteur et quand l’interrupteur POWER est sur Marche (ON); les touches STANDBY de la façade et ON/OFF de la télécommande sont désactivées et l’appareil ne peut pas être mis en veille. LANGUE ( LANGUAGE): Sélectionne une langue pour les affichages OSD/TFT LANGUE ( LANGUAGE): Sélectionne une langue pour les affichages OSD/TFT VIDEO: Spécifie si un téléviseur NTSC ou PAL est connecté aux sorties TV MONITOR du RSP-1098. Ce réglage doit être correct pour que les menus OSD fonctionnent bien. VIDEO: Spécifie si un téléviseur NTSC ou PAL est connecté aux sorties TV MONITOR du RSP-1098. Ce réglage doit être correct pour que les menus OSD fonctionnent bien. VIDEO: Spécifie si un téléviseur NTSC ou PAL est connecté aux sorties TV MONITOR du RSP-1098. Ce réglage doit être correct pour que les menus OSD fonctionnent bien. Pour changer les réglages dans le menu AUTRES OPTIONS, mettez la ligne désirée en surbrillance grâce aux touches UP/DOWN et en utilisant les touches +/– pour naviguer à travers les réglages disponibles. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. Pour changer les réglages dans le menu AUTRES OPTIONS, mettez la ligne désirée en surbrillance grâce aux touches UP/DOWN et en utilisant les touches +/– pour naviguer à travers les réglages disponibles. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. Pour changer les réglages dans le menu AUTRES OPTIONS, mettez la ligne désirée en surbrillance grâce aux touches UP/DOWN et en utilisant les touches +/– pour naviguer à travers les réglages disponibles. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. 73 Français Configuration de la Zone 2 REGLAGES ZONE2 SOURCE:Off REGL. VOL DEMARRA:Dernier VOLUME:Variable VOLUME:60 VOL MAX:Max MENU PRINCIPAL VOLUME AU DÉMARRAGE (TURN ON VOL): Spécifie un niveau de volume par défaut qui sera actif à chaque fois que la Zone 2 est mise en service. Vous pouvez choisir Précédant (LAST) pour que la Zone 2 s’allume avec le dernier réglage de volume utilisé. Ou vous spécifiez un niveau entre Min (en sourdine) et Max, par pas de 1 dB. Notez que ce réglage ne peut pas dépasser le volume maxi déterminé dans la ligne suivante de ce menu (MAX VOL). Pour restaurer les réglages USINE par défaut: Placer la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT en utilisant les touches UP/ DOWN et les touches +/– pour afficher YES. Pressez la touche ENTER pour procéder à la restauration des réglages usine par défaut. L’appareil s’éteindra et se rallumera avec les réglages usine. Pour revenir au menu principal sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. Pour restaurer les réglages USINE par défaut: Placer la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT en utilisant les touches UP/ DOWN et les touches +/– pour afficher YES. Pressez la touche ENTER pour procéder à la restauration des réglages usine par défaut. L’appareil s’éteindra et se rallumera avec les réglages usine. Pour revenir au menu principal sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. Pour restaurer les réglages USINE par défaut: Placer la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT en utilisant les touches UP/ DOWN et les touches +/– pour afficher YES. Pressez la touche ENTER pour procéder à la restauration des réglages usine par défaut. L’appareil s’éteindra et se rallumera avec les réglages usine. Pour revenir au menu principal sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. Pour restaurer les réglages USINE par défaut: Placer la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT en utilisant les touches UP/ DOWN et les touches +/– pour afficher YES. Pressez la touche ENTER pour procéder à la restauration des réglages usine par défaut. L’appareil s’éteindra et se rallumera avec les réglages usine. Pour revenir au menu principal sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. Pour restaurer les réglages USINE par défaut: Placer la surbrillance sur la ligne FACTORY DEFAULT en utilisant les touches UP/ DOWN et les touches +/– pour afficher YES. Pressez la touche ENTER pour procéder à la restauration des réglages usine par défaut. L’appareil s’éteindra et se rallumera avec les réglages usine. Pour revenir au menu principal sans restaurer les réglages usine, affichez NO et appuyez sur ENTER. Le menu Configuration de la Zone 2 (Zone 2 Setup), offre des options de configuration et de réglages relatives au fonctionnement de la seconde pièce. Ce menu est accessible en mettant en surbrillance la ligne Zone 2 dans le menu principal et en appuyant sur ENTER. SOURCE: Spécifie une source pour l’écoute en Zone 2. Les options sont CD, TUNER, TAPE, VIDEO 1–5, SOURCE et OFF. Choisir la position SOURCE permet d’écouter ou regarder en Zone 2 la même source que celle sélectionnée dans la pièce principale. RÉGLAGE DU VOLUME (VOLUME SETUP): Configure les sorties Zone 2 sur le niveau de volume Variable (VARIABLE) ou Fixe (FIXED). Variable autorise un réglage du contrôle de volume dans la Zone 2 depuis la façade du RSP-1098 ou depuis la Zone 2 elle-même par l’intermédiaire d’un boîtier infrarouge relayant les ordres en provenance de la télécommande vers l’appareil. Dans ce mode, le niveau dans la Zone 2 peut être réglé sur une valeur spécifiée à la ligne suivante. Ceci permet d’optimiser les performances de l’installation quand on envoie un signal à niveau fixe à un préamplificateur ou un amplificateur de puissance équipé de sa propre commande de volume. VOLUME: en mode sortie Variable, cette ligne affiche le réglage du volume en vigueur pour la Zone 2. En mode Fixe, ce réglage de volume détermine un niveau de sortie fixe permanent pour la Zone 2. Déplacez la surbrillance sur la ligne désirée pour changer les réglages dans le menu AUTRES OPTIONS, grâce aux touches UP/ DOWN et en utilisant les touches +/– pour naviguer à travers les réglages disponibles. Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche ENTER. Pressez la touche MENU/ OSD de la télécommande pour supprimer l’affichage et revenir à un fonctionnement normal. VOLUME MAXI (MAX VOL): spécifie un niveau de volume maximum pour la Zone 2. Le volume ne peut pas être ajusté au-delà de ce niveau. Réglage entre Min et Max, par pas de 1 dB. SIGNAL DE COMMUTATION 12V (12V TRIGGER): Le RSP-1098 possède quatre sorties fournissant un signal de commutation 12V pour la mise en marche couplée d’appareils Rotel ou d’autres éléments. La sortie 12 V libellée ZONE 2 est attribuée à cette dernière. Elle envoie un signal de commutation pour déclencher la mise en route concomitante d’appareils en Zone 2 quand celle-ci est activée. Sélectionnez le réglage ON pour exploiter cette possibilité. Choisissez la position OFF pour désactiver cette fonction en Zone 2. Réglages par défaut REGLAGES PAR DEFAUT REGLAGES USINE:Non UTILISAT. DEFAUT:Non UTIL. DEFAUT JEU:Non MENU PRINCIPAL Le menu Réglages par Défaut (DEFAULT SETUP) donne accès à trois fonctions: • Restaurer tous les réglages USINE par défaut (FACTORY DEFAULT) originels • Mémoriser un ensemble de réglages personnels en tant que réglages UTILISA- TEUR par défaut (USER DEFAULT) • Activer les réglages UTILISATEUR en mémoire NOTE: Restaurer les réglages usine supprimera tous les réglages effectués et stockés, incluant le temps de retard, la configuration des enceintes, des entrées, etc. Vous perdrez TOUS les réglages. Soyez certain que c’est ce que vous souhaitez réellement avant de lancer le processus. NOTE: Restaurer les réglages usine supprimera tous les réglages effectués et stockés, incluant le temps de retard, la configuration des enceintes, des entrées, etc. Vous perdrez TOUS les réglages. Soyez certain que c’est ce que vous souhaitez réellement avant de lancer le processus. NOTE: Restaurer les réglages usine supprimera tous les réglages effectués et stockés, incluant le temps de retard, la configuration des enceintes, des entrées, etc. Vous perdrez TOUS les réglages. Soyez certain que c’est ce que vous souhaitez réellement avant de lancer le processus. NOTE: Restaurer les réglages usine supprimera tous les réglages effectués et stockés, incluant le temps de retard, la configuration des enceintes, des entrées, etc. Vous perdrez TOUS les réglages. Soyez certain que c’est ce que vous souhaitez réellement avant de lancer le processus. Pour mémoriser les réglages UTILISA- TEUR par défaut: La plupart des réglages de configuration en vigueur peuvent être mémorisés comme des réglages utilisateur. Cela peut être effectué n’importe quand à partir de ce menu. Pour sauvegarder les réglages en vigueur comme réglages utilisateur, placez la surbrillance sur la ligne Set User Default (Entrer les réglages utilisateur) grâce aux touches UP/ DOWN et +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche ENTER pour mémoriser les nouveaux réglages utilisateur. Pour retourner au menu principal sans sauvegarder, affichez NO et pressez la touche ENTER. Pour mémoriser les réglages UTILISA- TEUR par défaut: La plupart des réglages de configuration en vigueur peuvent être mémorisés comme des réglages utilisateur. Cela peut être effectué n’importe quand à partir de ce menu. Pour sauvegarder les réglages en vigueur comme réglages utilisateur, placez la surbrillance sur la ligne Set User Default (Entrer les réglages utilisateur) grâce aux touches UP/ DOWN et +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche ENTER pour mémoriser les nouveaux réglages utilisateur. Pour retourner au menu principal sans sauvegarder, affichez NO et pressez la touche ENTER. Pour mémoriser les réglages UTILISA- TEUR par défaut: La plupart des réglages de configuration en vigueur peuvent être mémorisés comme des réglages utilisateur. Cela peut être effectué n’importe quand à partir de ce menu. Pour sauvegarder les réglages en vigueur comme réglages utilisateur, placez la surbrillance sur la ligne Set User Default (Entrer les réglages utilisateur) grâce aux touches UP/ DOWN et +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche ENTER pour mémoriser les nouveaux réglages utilisateur. Pour retourner au menu principal sans sauvegarder, affichez NO et pressez la touche ENTER. Pour mémoriser les réglages UTILISA- TEUR par défaut: La plupart des réglages de configuration en vigueur peuvent être mémorisés comme des réglages utilisateur. Cela peut être effectué n’importe quand à partir de ce menu. Pour sauvegarder les réglages en vigueur comme réglages utilisateur, placez la surbrillance sur la ligne Set User Default (Entrer les réglages utilisateur) grâce aux touches UP/ DOWN et +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche ENTER pour mémoriser les nouveaux réglages utilisateur. Pour retourner au menu principal sans sauvegarder, affichez NO et pressez la touche ENTER. Pour mémoriser les réglages UTILISA- TEUR par défaut: La plupart des réglages de configuration en vigueur peuvent être mémorisés comme des réglages utilisateur. Cela peut être effectué n’importe quand à partir de ce menu. Pour sauvegarder les réglages en vigueur comme réglages utilisateur, placez la surbrillance sur la ligne Set User Default (Entrer les réglages utilisateur) grâce aux touches UP/ DOWN et +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche ENTER pour mémoriser les nouveaux réglages utilisateur. Pour retourner au menu principal sans sauvegarder, affichez NO et pressez la touche ENTER. NOTE: S’il n’y a pas assez de mémoire pour sauvegarder, l’option Set User Default n’est pas disponible. NOTE: S’il n’y a pas assez de mémoire pour sauvegarder, l’option Set User Default n’est pas disponible. NOTE: S’il n’y a pas assez de mémoire pour sauvegarder, l’option Set User Default n’est pas disponible. Pour activer les réglages utilisateur mémorisés: après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER. Pour activer les réglages utilisateur mémorisés: après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER. Pour activer les réglages utilisateur mémorisés: après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER. Pour activer les réglages utilisateur mémorisés: après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER. Pour activer les réglages utilisateur mémorisés: après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER. Pour activer les réglages utilisateur mémorisés: après avoir sauvegarder les réglages utilisateur, vous pouvez les activer n’importe quand en plaçant la surbrillance sur la ligne Réglages Utilisateur (User Default) en utilisant les touches UP/DOWN. Utilisez les touches +/– pour afficher la position YES. Pressez la touche Enter pour activer les réglages utilisateur. Pour revenir au menu principal sans activer ces réglages, affichez la position NO et pressez la touche ENTER.

74 RSP-1098 Processeur de Son Surround

PLUS D’INFORMATIONS Résolution des pannes L’appareil ne s’allume pas • Assurez-vous que le cordon secteur est bien branché à l’arrière de l’appareil et à la prise murale. • Assurez-vous que l’interrupteur de la face arrière est sur la position ON. Il n’y a pas de son en provenance des entrées • Assurez-vous que la fonction sourdine (muting) est coupée et que le volume n’est pas au minimum. Si l’écran TFT et le téléviseur sont éteints, la sourdine peut être activée sans que cela soit visible. • Assurez-vous que les sorties préampli du RSP-1098 sont connectées à un amplificateur et que cet amplificateur est allumé. • Assurez-vous que les entrées du RSP-1098 sont branchées à des sources et configurées correctement. Il n’y a pas de son en provenance des sources numériques • Assurez-vous que le connecteur de l’entrée numérique est attribué à la bonne source et que l’entrée est configurée pour utiliser la connexion numérique plutôt que l’analogique. • Vérifiez la configuration du lecteur de DVD pour vous assurer que sa sortie numérique est activée. Il n’y a pas de son en provenance des enceintes • Vérifiez toutes les connexions entre l’amplificateur et les enceintes. • Vérifiez les réglages Configuration des Enceintes (Speaker Configuration) dans les menus Setup. Il n’a pas d’image sur le téléviseur • Assurez-vous que le téléviseur est connecté correctement; Les sorties vidéo Composantes peuvent transmettre n’importe quel type de signal au téléviseur. Les connexions vidéo composite et S-Vidéo ne peuvent envoyer des images qu’à partir de sources S-Vidéo. • Assurez-vous que la commande NTSC/PAL est correctement réglée. Pas d’image ou une image distordue sur l’écran TFT • Assurez-vous qu’une source vidéo composite est sélectionnée pour l’affichage sur l’écran TFT. L’écran TFT ne peut pas afficher de signaux S-Vidéo ou Composantes. • Quand une image Progressive Scan d’un lecteur de DVD est reçue aux entrées vidéo Composantes, le signal composite du lecteur de DVD peut être affecté. Les menus OSD ne sont pas affichés sur le téléviseur ou l’écran TFT • Allez dans les menus Configuration et configurez les menus OSD pour qu’ils soient affichés sur le téléviseur et/ou l’écran TFT. • Avec certaines installations en Pal, les menus peuvent ne pas s’afficher s’il n’y a pas de signal vidéo actif. Utilisez l’écran TFT pour ces menus; • Si vous utilisez des signaux vidéo Progressive Scan, assurez-vous que le mode Progressive est réglé sur YES dans le menu Options d’Affichage (Display Options). Cela permet l’affichage des principaux menus OSD sur le téléviseur en interrompant le signal vidéo Progressive Scan puis en le restaurant après que les menus OSD aient été éteints. Les écrans d’information temporaires (volume, etc.) ne peuvent pas être affichés sur le téléviseur si des signaux Progressive Scan sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. • Si vous utilisez des signaux vidéo à balayage progressif Progressive Scan, vérifiez que ce mode «Progressive» est bien sélectionné dans le menu de réglage des options d’affichage Display Options. Cela permettra l’affichage des menus OSD, par interruption automatique du mode de balayage progressif lors de la demande d’affichage des menus, puis sa restauration automatique lorsque cet affichage est annulé. Les informations à l’écran temporaires (comme le changement du volume, etc.) ne peuvent être affichées sur le moniteur TV lorsque des signaux à balayage progressif sont utilisés. L’image et le son ne correspondent pas L’image et le son ne correspondent pas • Vérifiez si la bonne source vidéo est branchée à l’entrée. • Vérifiez si la bonne source vidéo est branchée à l’entrée. • Vérifiez que le réglage du temps de retard global n’est pas mal ajusté. • Vérifiez que le réglage du temps de retard global n’est pas mal ajusté. Changer d’entrée provoque un cliquetis Changer d’entrée provoque un cliquetis • L’appareil utilise des relais de commutation pour préserver la qualité sonore. Le cliquetis mécanique de ces relais est normal. • L’appareil utilise des relais de commutation pour préserver la qualité sonore. Le cliquetis mécanique de ces relais est normal. • L’appareil utilise des relais de commutation pour préserver la qualité sonore. Le cliquetis mécanique de ces relais est normal. • L’appareil utilise des relais de commutation pour préserver la qualité sonore. Le cliquetis mécanique de ces relais est normal. • Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages. • Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages. • Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages. • Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages. • Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages. • Pendant la commutation, quelques secondes peuvent être nécessaires pour que les signaux numériques soient reconnus et décodés. Des commutations rapides et répétées peuvent se traduire par des cliquetis dans les enceintes lorsque l’appareil tente de suivre ces changements rapides de signaux. Cela ne cause pas de dommages. La télécommande ne fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas • Assurez-vous que des piles en bon état sont installées dans la télécommande. • Assurez-vous que des piles en bon état sont installées dans la télécommande. • Assurez-vous que le récepteur infrarouge de la façade n’est pas masqué. Dirigez la télécommande vers ce récepteur. • Assurez-vous que le récepteur infrarouge de la façade n’est pas masqué. Dirigez la télécommande vers ce récepteur. • Assurez-vous que le récepteur infrarouge de la façade n’est pas masqué. Dirigez la télécommande vers ce récepteur. • Assurez-vous que le récepteur ne reçoit pas de rayons infrarouge puissants (lumière du soleil, éclairage halogène, etc.) • Assurez-vous que le récepteur ne reçoit pas de rayons infrarouge puissants (lumière du soleil, éclairage halogène, etc.) • Débranchez l’appareil du secteur, attendez 30 secondes et rebranchez-le (reset).

75 Français Spécifications Audio Distorsion harmonique totale: < 0,05 % Distorsion d’intermodulation (60 Hz/7 kHz): < 0,05 % Réponse en fréquence: 10 Hz – 120 kHz, ±3 dB (niveau Ligne) 10 Hz – 95 kHz, ±3 dB (niveau numérique) Rapport signal-bruit (IHF A): 95 dB (stéréo) analogique 92 dB (Dolby Digital, DTS) 0 dBf Sensibilité d’entrée/Impédance: Niveau Ligne: 200 mV/100 kilohms Niveau de sortie Ligne/Impédance: 1,0 V/250 ohms Contour (LF/HF): ±6 dB à 50 Hz/15 kHz Signaux numériques décodables: Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES, DTS 96/24, LPCM (jusqu’à 192 kHz), HDCD, MP3, MPEG Multicanal Vidéo Réponse en fréquence: 3 Hz – 10 MHz, ±3 dB (composite, S-vidéo) 3 Hz – 100 MHz, ±3 dB (Composantes) Rapport signal-bruit: 45 dB Impédance d’entrée: 75 ohms Impédance de sortie: 75 ohms Niveau de sortie: 1 volt Générales Consommation électrique: 70 watts (normal) 60 watts (écran TFT éteint) 7,5 watts (en veille) Tension d’alimentation: 115 V 60 Hz (USA) 230 V 50 Hz (Europe) Poids: 15,7 kg Dimensions (L x H x P): 432 x 164 x 435 mm Hauteur de la façade: 150 mm Si vous pratiquez une ouverture dans un meuble spécial, ménagez une tolérance d’au moins 1 mm entre les bords du logement et chaque côté de la façade de l’appareil Toutes ces spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer encore la qualité de l’appareil. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon. 76 RSP-1098 Surround Sound Processor

Contenido Los números encerrados en un recuadro hacen referencia a una ilustración correspondiente al RSP-1098. Las letras encerradas en un recuadro hacen referencia a una ilustración correspondiente al RR-1050. Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad ................. 5 1: Paneles Frontal y Posterior ............................ 6 2: Mando a Distancia RR-1050 .......................... 7 3: Sistema de Visualización en Pantalla/Menús de la Pantalla TFT ..................... 8 4: Salidas .......................................................... 9 5: Conexiones de las Fuentes ........................... 10 6: Conexiones de la Zona 2 ............................. 11 Acerca de Rotel .................................... 78 Entradas y Salidas de Vídeo .................. 80 Entradas de Vídeo Compuesto VIDEO 1–5 ............................................... 81 Salidas de Vídeo Compuesto VIDEO 1–3 ............................................... 81 Entradas de S-Vídeo VIDEO 1–5 ............................................... 81 Salidas de S-Vídeo VIDEO 1–3 ............................................... 81 Entradas de Vídeo por Componentes de Vídeo VIDEO 1–4 ............................................... 81 Salidas para Monitor de TV .......... 82 Salidas de Vídeo para la ZONA 2 ............... 82 Entradas y Salidas Digitales de Audio ....82 Salidas Digitales ................................. 82 Otras Conexiones ................................. 82 FUNCIONAMIENTO DEL RSP-1098 85 FUNCIONAMIENTO DEL RSP-1098 85 Repaso del Panel Frontal ......................85 Repaso del Panel Frontal ......................85 Visualizador de Funciones TFT en Color ...... 85 Visualizador de Funciones TFT en Color ...... 85 Botón MENU ...................................... 85 Botón MENU ...................................... 85 Botón DISPLAY .......................................... 85 Botón DISPLAY .......................................... 85 Botón STANDBY ........................................ 85 Botón STANDBY ........................................ 85 Control VOLUME ........................................ 86 Control VOLUME ........................................ 86 Botón MUTE ....................................... 86 Botón MUTE ....................................... 86 Control FUNCTION ..................................... 86 Control FUNCTION ..................................... 86 Botón PATH ............................................... 86 Botón PATH ............................................... 86 Botón SPEAKER ......................................... 86 Botón SPEAKER ......................................... 86 Botón MODE ............................................. 86 Botón MODE ............................................. 86 Sensor de Control Remoto ......................... 86 Sensor de Control Remoto ......................... 86 Indicador Luminoso ZONE 2 ...................... 86 Para Empezar ....................................... 78 Conmutador de Puesta en Marcha Principal .................................. 82 Repaso del Mando a Distancia ..............86 Uso del Botón AUDIO del RR-1050 ............ 86 Uso del Botón AUDIO del RR-1050 ............ 86 Prestaciones de Vídeo ...................................... 78 Prestaciones de Audio ...................................... 78 Prestaciones Relacionadas con el Sonido Envolvente ................................. 78 Otras Prestaciones ........................................... 79 Desembalaje .................................................... 79 Colocación ....................................................... 79 Conexiones TRIGGER 12V .......................... 83 Tomas REM IN (Entrada Para Control Remoto Externo) ..... 83 Tomas IR OUT (Salida Para Control Remoto Externo) ....... 83 Tomas de Entrada/Salida para Ordenador ........................................ 83 Realización de Conexiones ....................83 Programación del Botón PRELOAD RR-1050 .................................... 86 Programación del Botón PRELOAD RR-1050 .................................... 86 Programación del Botón PRELOAD RR-1050 .................................... 86 Programación del Botón PRELOAD RR-1050 .................................... 86 Botón MENU/OSD .............................. 86 Botón MENU/OSD .............................. 86 Botón ENTER ............................................. 87 Botón ENTER ............................................. 87 Botones ON/OFF ....................................... 87 Botones ON/OFF ....................................... 87 Botón POWER ........................................... 87 Botón POWER ........................................... 87 Botón VOLUME .......................................... 87 CONEXIONES 79 Reproductor de CD ........................................... 83 Reproductor de DVD ........................................ 83 Botón MUTE ....................................... 87 Botones DEVICE/INPUT ............................. 87 Botones DEVICE/INPUT ............................. 87 Entradas y Salidas Analógicas de Audio .............................79 Entradas CD .............................................. 80 Entradas y Salidas Tuner ........................... 80 Entradas TAPE ........................................... 80 Salidas TAPE .............................................. 80 Entradas de Audio VIDEO 1–5 ............................................... 80 Salidas de Audio VIDEO (1–3) ............................................. 80 Entradas para Señal de Audio Multicanal Externa MULTI .......................... 80 Salidas Preamplificadas ............................. 80 Salidas de Audio para la ZONA 2 ............... 80 Sintonizador de Cable, Satélite o Televisión en Alta Definición .......................... 84 Sintonizador de AM/FM ................................... 84 Grabador de Audio .......................................... 84 VCR o Grabador Digital de Vídeo ...................... 84 Reproductor de SACD o DVD Audio ................... 84 Monitor de TV .................................................. 85 Amplificadores y Subwoofers Activos ................ 85 Botón REC ................................................. 87 Botón REC ................................................. 87 Botón ZONE .............................................. 87 Botón ZONE .............................................. 87 Botones ARRIBA/ABAJO ............................ 87 Botones ARRIBA/ABAJO ............................ 87 Botones +/– ............................................ 87 Botones +/– ............................................ 87 Botones de Selección de las Cajas Acústicas ................................ 87 Botones de Selección de las Cajas Acústicas ................................ 87 Botones de Selección de las Cajas Acústicas ................................ 87 Botones de Selección de las Cajas Acústicas ................................ 87 Botón EQ .................................................. 87 Botón EQ .................................................. 87 Botón TONE .............................................. 87 Botón TONE .............................................. 87 Botones de Selección del Modo de Sonido Envolvente ............................... 87 Botón SUR+ .............................................. 87 Botón DYN ................................................ 87

Funciones Básicas ................................. 88 Puesta en Marcha y Entrada/Salida de la Posición de Espera .............. 88 Ajustes del Nivel de Volumen .............. 88 Silenciamiento del Sonido ................... 88 Opciones de Visualización ................... 88 Selección de Entradas ...........................88 Selección de una Fuente de Entrada desde el Panel Frontal ........................ 89 Selección de una Fuente desde el Mando a Distancia ................... 89 Repaso de los Formatos de Sonido Envolvente ...........................89 Dolby Surround Dolby Pro-Logic II ............................................ 89 Dolby Digital ................................................... 90 DTS 5.1 DTS 96/24 ...................................................... 90 DTS Neo:6 ....................................................... 90 Sonido Envolvente 6.1 y 7.1 ............................ 91 Modos Musicales DSP ....................................... 91 Formatos para Estéreo de 2, 5 y 7 Canales ....... 91 Otros Formatos Digitales .................................. 92 Modos de Sonido Envolvent e Automáticos ...................................... 92 Selección Manual de Modos de Sonido Envolvente ...........................93 Dolby Digital 5.1 Dolby Digital Surround EX ............................... 93 Dolby Digital 2.0 ............................................. 94 DTS 5.1 DTS 96/24 DTS-ES 6.1 ....................................................... 94 MPEG Multicanal .............................................. 94 Estéreo Digital (PCM, MP3 y HDCD) ........................................ 94 Estéreo Analógico ............................................ 95 77 Español Otros Ajustes ....................................... 95 Configuración de las Cajas Acústicas Nivel Temporal y la Señal de Audio .............................102 de las Cajas Acústicas ............ 95 Conocer la Configuración Retardo de Grupo Temporal .. 96 de las Cajas Acústicas ..................................... 102 Gama Dinámica ........................... 96 Puesta a Punto de las Cajas Acústicas ............. 103 Ajustes de Tono/Contour .................... 96 Puesta a Punto Avanzada de las Cajas Acústicas ..................................... 104 Cinema EQ ................................................ 96 Puesta a Punto del Subwoofer ........................ 105 Conexión y Funcionamiento Menú de Tonos de Prueba .............................. 106 de la Zona 2 ........................................97 Ajuste del Tiempo de Retardo ......................... 107 Conexión/Desconexión de la Zona 2 ......... 97 Menú de Ajuste de la Curva de Tonalidad Control de la Zona 2 desde el Panel Frontal ..... 97 (Contour Setup) ............................................. 107 Control de la Zona 2 desde la Ubicación Remota .......... 98 Ajustes Varios .................................... 107 Otras Opciones (Other Options) ...................... 107 Ajustes de la Zona 2 ...................................... 108 PUESTA A PUNTO 98 Ajustes por Defecto ........................................ 109 Funcionamiento Básico del Sistema de Menús ........................... 98 Botones de Navegación ......... 98 MAS INFORMACIÓN 109 Menú System Status (Estado del Sistema) ......... 99 Problemas y Posibles Soluciones .........109 Menú Main (Principal) ..................................... 99 Características Técnicas ......................110 Menú Display Options (Opciones de Visualización) .............................. 99 Audio ............................................................ 110 Vídeo ............................................................. 110 Configuración de las Entradas .............100 Generales ...................................................... 110 Menú Input Setup (Puesta a Punto de las Entradas) .................... 100 Puesta a Punto de la Entrada Multi ................ 101 Dolby Pro-Logic II .......................................... 101 DTS Neo:6 ..................................................... 102 “DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “DTS-ES Matrix 6.1”, “DTS-ES Discrete 6.1” y “DTS Neo:6” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo “doble D” son marcas registradas de Dolby Labo- ratories. El logotipo HDCD, HDCD, Hig Definition Compatible Digital y Pacific Microsonics son marcas registradas de Pacific Microsonics en Estados Unidos y/o otros países. Sistema HDCD fabricado bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes. En EE.UU., 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311 y 5.872.531. En Australia, 669114. Otras patentes pendientes de registro.

78 RSP-1098 Surround Sound Processor

Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compro- miso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía –proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas– es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones avalados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos profesionales que escuchan música cada día hacen posible que la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles. Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música y sus películas favoritas durante largos años. Para Empezar Gracias por haber adquirido el Procesador de Sonido Envolvente Rotel RSP-1098. El RSP-1098 es un extremadamente completo centro de control audiovisual de altas prestaciones para fuentes analógicas y digitales. Ejecuta el procesado digital de un amplio abanico de formatos entre los que se incluyen el Dolby Surround, el Dolby Digital, el DTS y el HDCD. Prestaciones de Vídeo • Pantalla TFT panorámica a todo color en el panel frontal para monitorizar las señales de vídeo o gestionar los menús de nave- gación. • Circuitos de procesado de vídeo con una banda pasante de 100 MHz para poder gestionar señales de televisón en alta definición (HDTV). • Completa dotación de entradas y salidas de vídeo en los formatos de Vídeo Com- puesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. • Conversión de señales de Vídeo Compuesto y S-Vídeo a Componentes de Vídeo para su monitorización. Prestaciones de Audio • El Concepto de Diseño Equilibrado exclusivo de Rotel combina placas de circuito impreso de diseño muy avanzado, una extensa evaluación de los componentes utilizados y numerosas pruebas de escucha para garantizar un sonido superior y una mayor fiabilidad a largo plazo. • Placas de circuito impreso individuales agrupadas por funciones para conseguir el máximo aislamiento de la señal. • Convertidores A/D de 24 bits/128 sobre- muestreos 128 de AKM y convertidores D/A de 24 bits/192 kHz de Cristal semi- conductor. • Modo “bypass” analógico para la escucha estereofónica con dos canales son ningún tipo de procesado digital. • Entradas y salidas digitales coaxiales y ópticas. • Entrada MULTI para señlales analógicas des- codificadas procedentes de reproductores de SACD y DVD Audio. Entre las opciones de subwoofer disponibles se incluyen el envío directo de la señal correspondiente al canal “0.1” y la función de redireccionamiento de graves con un filtro analógico paso bajo para obtener una salida de subwoofer global procedente de siete canales. • Descodificación automática para señales procedentes de discos compactos codifi- cados en HDCD (High Definition Compatible Digital). • Descodificación automática de señales digitales procedentes de reproductores MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3). Prestaciones Relacionadas con el Sonido Envolvente Prestaciones Relacionadas con el Sonido Envolvente Prestaciones Relacionadas con el Sonido Envolvente • Descodificación Dolby Digital automática para grabaciones en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 y Dolby Digital Surround EX. • Descodificación Dolby Digital automática para grabaciones en Dolby Digital 2.0, Dolby Digital 5.1 y Dolby Digital Surround EX. • Descodificación Dolby Pro-Logic II para grabaciones audiovisuales analógicas codificadas matricialmente en Dolby Sur- round. Puede optimizarse para fuentes Musicales o Audiovisuales, disponiendo asimismo de un modo específico para emular la descodificación Dolby Pro-Logic original. • Descodificación Dolby Pro-Logic II para grabaciones audiovisuales analógicas codificadas matricialmente en Dolby Sur- round. Puede optimizarse para fuentes Musicales o Audiovisuales, disponiendo asimismo de un modo específico para emular la descodificación Dolby Pro-Logic original. • Descodificación Dolby Pro-Logic II para grabaciones audiovisuales analógicas codificadas matricialmente en Dolby Sur- round. Puede optimizarse para fuentes Musicales o Audiovisuales, disponiendo asimismo de un modo específico para emular la descodificación Dolby Pro-Logic original. • Descodificación automática para grabaciones digitales de 5.1 canales codificadas en DTS y de 6.1 canales codificadas en DTS-ES Matrix 6.1 y DTS- ES Discrete 6.1, así como DTS 96/24. • Descodificación automática para grabaciones digitales de 5.1 canales codificadas en DTS y de 6.1 canales codificadas en DTS-ES Matrix 6.1 y DTS- ES Discrete 6.1, así como DTS 96/24. • Descodificación automática para grabaciones digitales de 5.1 canales codificadas en DTS y de 6.1 canales codificadas en DTS-ES Matrix 6.1 y DTS- ES Discrete 6.1, así como DTS 96/24. • Descodificación automática para grabaciones digitales de 5.1 canales codificadas en DTS y de 6.1 canales codificadas en DTS-ES Matrix 6.1 y DTS- ES Discrete 6.1, así como DTS 96/24. • Modos de Sonido Envolvente DTS Neo:6 para la obtención de información de sonido envolvente de 5.1, 6.1 ó 7.1 canales a partir de programas estereofónicos o grabaciones de sonido envolvente codificadas matricialmente. Puede optimizarse para fuentes Musicales o Audiovisuales. • Modos de Sonido Envolvente DTS Neo:6 para la obtención de información de sonido envolvente de 5.1, 6.1 ó 7.1 canales a partir de programas estereofónicos o grabaciones de sonido envolvente codificadas matricialmente. Puede optimizarse para fuentes Musicales o Audiovisuales. • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • El Rotel XS asegura de manera automática la descodificación apropiada y la plena optimización de las posibilidades de cualquier señal digital multicanal en sistemas de 6.1 y 7.1 canales. Siempre activo en cualquier equipo que incluya una caja(s) central(es) posterior(es), el Rotel XS trabaja incluso con señales que de otra manera no activarían la descodificación apropiada (caso de discos DST-ES y Dolby Surround EX carentes de los identificadores pertinentes) o con aquellas para las que no exista una descodificación de sonido envolvente extendida (caso del DTS 5.1, el Dolby Digital 5.1 e incluso las grabaciones Dolby Digital 2.0 descodifi- cadas por el Dolby Pro-Logic II). • Modos de sonido envolvente para garan- tizar una compatibilidad total durante la reproducción de programas de sonido envolvente en sistemas de 2 y 3 canales. • Modos de sonido envolvente para garan- tizar una compatibilidad total durante la reproducción de programas de sonido envolvente en sistemas de 2 y 3 canales. • Modos de sonido envolvente para garan- tizar una compatibilidad total durante la reproducción de programas de sonido envolvente en sistemas de 2 y 3 canales. • Cuatro modos musicales DSP prefijados. • Cuatro modos musicales DSP prefijados.

79 Español Otras Prestaciones • Capacidad multizona y multifuente con selección de la fuente de entrada y control de volumen independiente. • SISTEMA DE VISUALIZACION DE MENUS EN PANTALLA (OSD) fácil de utilizar con nombres programables para los componentes de vídeo. Posibilidad de elegir entre varios idiomas. • Mando a distancia universal con capacidad de aprendizaje para manejar el RSP-1098 y hasta nueve componentes adicionales. • Software de gestión del microprocesador interno actualizable para permitir la introducción de futuras mejoras. • Cuatro salidas para señal de disparo de 12 V asignables por el usuario para activar a distancia etapas de potencia y otros componentes. Desembalaje Saque cuidadosamente el aparato de su embalaje. Hágase con el mando a distancia y otros accesorios. Guarde la caja puesto que le servirán para proteger el RSP-1098 en caso de que tenga que transportarlo o necesite algún tipo de mantenimiento. Colocación Coloque el RSP-1098 sobre una superficie sólida y bien nivelada que esté alejada de la luz solar directa, del calor, de los excesos de humedad y de fuentes de vibración. Asegúrese que dicha superficie pueda soportar el peso del aparato. Coloque el RSP-1098 cerca del resto de componentes de su equipo y, si es posible, sobre una estantería exclusivamente dedicada a él. Esto facilitará la colocación y conexión inicial de los cables, así como cualquier cambio que se realice con posterioridad en el sistema. El RSP-1098 puede generar calor durante su funcionamiento normal. No bloquee nunca las ranuras de ventilación. Deje un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. En caso de que el mismo haya sido instalado en el interior de un mueble, asegúrese de que se disponga de la ventilación adecuada. No coloque otros objetos (componentes, libros, etc.) en la parte superior del RSP-1098. No deje que penetre ningún líquido en el interior del aparato. CONEXIONES mencionadas los atraviesen pero su limitado ancho de banda reducirá las prestaciones de las mismas. Aunque el panel posterior del RSP-1098 pueda parecer avasallador, la conexión del aparato a su equipo se lleva a cabo sin mayores prob- lemas. Cada una de las fuentes del sistema es conectada a las entradas del RSP-1098 a través de conectores RCA estándar iguales a los utilizados en audio analógico, una conexión Cuando realice las conexiones de señal, conecte los canales de la IZQUIERDA (LEFT) a las tomas LEFT y los canales de la DERECHA (RIGHT) a las tomas RIGHT. Todas las conexiones RCA del RSP-1098 respetan la siguiente codificación de colores estándar: de vídeo (en los formatos de Vídeo Compuesto, Canal de audio izquierdo: toma RCA con S-Vídeo y Componentes de Vídeo) y un cable revestimiento interno de color blanco digital de audio opcional (que puede ser óptico o coaxial). Canal de audio derecho: toma RCA con revestimiento interno de color rojo NOTA: Los formatos de sonido envolvente como el Dolby Digital y el DTS son de tipo digital, por lo que el RSP-1098 sólo puede Vídeo Compuesto: toma RCA con revestimiento interno de color amarillo descodificarlos cuando en su entrada hay la NOTA: La entrada correspondiente a cada pertinente señal digital. Por esta razón, usted fuente debe ser adecuadamente configurada debería conectar siempre las salidas digitales utilizando el menú INPUT SETUP del sistema de su reproductor de DVD al RSP-1098 de VISUALIZACION DE MENUS EN utilizando las entradas coaxiales u ópticas PANTALLA. Le recomendamos que se dirija de este último. a este menú después de conectar cada fuente para configurarla en función de sus deseos. Las salidas preamplificadas del RSP-1098 son Para más información, diríjase al apartado enviadas a la(s) etapa(s) de potencia con cables “Configuración de Entradas” de la sección terminados en conectores RCA. La señal de dedicada a la Puesta a Punto. vídeo del RSP-1098 es enviada al monitor de televisión utilizando conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo o Componentes de Vídeo. Entradas y Salidas Además, el RSP-1098 incluye conexiones de entrada para señal multicanal descodificada Analógicas de Audio externa MULTI, entradas para la conexión de sensores de rayos infrarrojos (IR) externos y Las conexiones que se comentan a continuación conexiones para señal de disparo de 12 voltios sirven para conectar señales analógicas de que permiten activar a distancia otros audio a y desde el RSP-1098. Diríjase al componentes Rotel. apartado Realización de Conexiones para NOTA: No conecte ningún componente del equipo a la red eléctrica hasta que todas las obtener instrucciones específicas sobre la conexión de cada tipo de componente. conexiones del mismo hayan sido realizadas NOTA: Normalmente, el RSP-1098 convierte adecuadamente. entradas analógicas en señales digitales. De este modo, tendrán a su disposición todo el Los cables de vídeo deberían tener una impe- tratamiento digital disponible, caso de la dancia característica de 75 ohmios. El formato gestión de graves, los filtros divisores de de interconexión digital de audio S/PDIF frecuencias digitales, los ajustes del nivel de también especifica una impedancia de 75 salida y el tiempo de retardo para cada caja ohmios, por lo que todos los cables digitales y varias opciones de sonido envolvente, como de alta calidad deberían cumplir esta norma. por ejemplo 2.ch stereo, Dolby Pro-Logic II, Puesto que los cables digitales S/PDIF y de vídeo etc. de modo alternativo, se dispone de un son muy parecidos, usted puede utilizar un cable modo de sonido envolvente completamente de vídeo para la transmisión de datos digitales analógico que envía directamente las señales de audio. Le recomendamos encarecidamente de 2 canales al control de volumen y las que NO utilice cables de interconexión salidas preamplificadas, evitándose de este convencional de audio para señales digitales modo los circuitos de procesado digital para o de vídeo. Los cables de interconexión de audio obtener una señal estereofónica analógica estándar permitirán que las señales de la máxima pureza.

80 RSP-1098 Surround Sound Processor

Entradas CD Juego de entradas analógicas izquierda y derecha con conectores RCA para la conexión de un reproductor de discos compactos. Entradas y Salidas Tuner Juego de entradas analógicas izquierda y derecha con conectores RCA para la conexión de un sintonizador de AM/FM. Entradas TAPE Juego de entradas analógicas izquierda y derecha con conectores RCA designadas por TAPE IN para la conexión de las señales procedentes de una platina o cualquier otro dispositivo de grabación de audio. Salidas TAPE Juego de salidas analógicas izquierda y derecha con conectores RCA designadas por TAPE OUT para enviar señales analógicas de audio de nivel de línea a una platina o cualquier otro dispositivo destinado a su grabación. NOTA: Estas salidas deberían ser conectadas a las entradas de la misma platina conectada a las entradas TAPE IN. Entradas de Audio VIDEO 1–5 Cinco pares de entradas RCA designadas por AUDIO IN (VIDEO IN 1–5) le permiten disponer de conexiones para señales analógicas de audio estereofónicas procedentes de otras tantas fuentes. Estas entradas tienen sus correspondientes entradas de vídeo y son utilizadas para la conexión de VCR, sintonizadores de TV por satélite, reproductores de DVD, etc. No obstante, también pueden utilizarse para la conexión de componentes de sólo audio simplemente omitiendo las pertinentes conexiones de vídeo. Salidas de Audio VIDEO (1–3) Tres pares de terminales con conectores RCA designados por AUDIO OUT (VIDEO OUT 1– 3) permiten enviar señales de audio analógicas de nivel de línea para su grabación en un dispositivo adecuado. Estas conexiones corresponde a VIDEO IN 1– 3. Asegúrese de que mantiene la coherencia. Así, si conecta un grabador particular a las entradas VIDEO 1, conecte las salidas VIDEO 1 al mismo grabador. NOTA: No hay salidas analógicas de audio para VIDEO 4 y 5. Asimismo, en un sistema complejo conecte todos los VCR y dispositivos de grabación a VIDEO 1–3 y utilice VIDEO 4 y 5 únicamente para dispositivos reproductores. NOTA: Las tomas VIDEO 1–3 pueden utilizarse para la conexión de grabadores de sólo audio simplemente omitiendo las correspondientes conexiones de vídeo. Entradas para Señal de Audio Multicanal Externa MULTI Se trata de un conjunto de entradas con conectores RCA capaces de aceptar hasta 7.1 canales de audio analógico correspondientes a señales procedentes de reproductores de SACD o DVD Audio. Hay entradas para los canales FRONTAL IZQUIERDO y DERECHO, CENTRAL, SUBWOOFER, POSTERIOR IZQUIERDO y DERECHO Y CENTRAL POSTERIOR IZQUIERDO y DERECHO. Estas entradas evitan todos los circuitos de procesado digital del RSP-1098 y son enviadas directamente al control de volumen y las salidas preamplificadas. Hay dos opciones de subwoofer para la entrada MULTI. Normalmente, la señal presente en la entrada correspondiente al canal “.1” es enviada directamente a la salida de subwoofer. Una función opcional para el redirecciona- miento de graves duplica los 7 canales principales, los suma y envía esta señal mono- fónica a la salida de subwoofer previo paso por un filtro analógico con corte a 100 Hz. De este modo se puede disponer de una derivación (“bypass”) analógica inalterada para los siete canales principales junto con una señal de subwoofer obtenida de los mismos. Salidas Preamplificadas Un conjunto de diez salidas analógicas de audio con conectores RCA envía las señales de nivel de línea procedentes del RSP-1098 a amplificadores externos y subwoofers activos. Estas salidas son de nivel variable y pueden ajustarse con el control de volumen del RSP-1098. Los conectores disponibles proporcionan señales para los siguientes canales: FRONT (IZQUIERDA y DERECHA), CENTER (1 y 2), CENTER BACK (CB1 y CB2), SURROUND (IZQUIERDA y DERECHA) y SUBWOOFER (1 y 2). NOTA: En función de cual sea la configuración de su equipo, es posible que usted utilice sólo algunas o todas estas conexiones. Por ejemplo, si usted sólo dispone de un canal central, debería conectarlo a la salida CENTER 1. Si sólo tiene un canal central posterior, debería conectarlo a la salida CB1. NOTA: En función de cual sea la configuración de su equipo, es posible que usted utilice sólo algunas o todas estas conexiones. Por ejemplo, si usted sólo dispone de un canal central, debería conectarlo a la salida CENTER 1. Si sólo tiene un canal central posterior, debería conectarlo a la salida CB1. NOTA: En función de cual sea la configuración de su equipo, es posible que usted utilice sólo algunas o todas estas conexiones. Por ejemplo, si usted sólo dispone de un canal central, debería conectarlo a la salida CENTER 1. Si sólo tiene un canal central posterior, debería conectarlo a la salida CB1. NOTA: En función de cual sea la configuración de su equipo, es posible que usted utilice sólo algunas o todas estas conexiones. Por ejemplo, si usted sólo dispone de un canal central, debería conectarlo a la salida CENTER 1. Si sólo tiene un canal central posterior, debería conectarlo a la salida CB1. Salidas de Audio para la ZONA 2 Salidas de Audio para la ZONA 2 Se trata de un par de entradas con conectores RCA designadas por AUDIO OUT/ZONE 2 que envían señales analógicas de audio a un amplificador externo encargado de sonorizar una zona remota. El nivel de estas salidas puede configurarse como fijo o variable utilizando el menú ZONE 2 SETUP. Se trata de un par de entradas con conectores RCA designadas por AUDIO OUT/ZONE 2 que envían señales analógicas de audio a un amplificador externo encargado de sonorizar una zona remota. El nivel de estas salidas puede configurarse como fijo o variable utilizando el menú ZONE 2 SETUP. Se trata de un par de entradas con conectores RCA designadas por AUDIO OUT/ZONE 2 que envían señales analógicas de audio a un amplificador externo encargado de sonorizar una zona remota. El nivel de estas salidas puede configurarse como fijo o variable utilizando el menú ZONE 2 SETUP. Se trata de un par de entradas con conectores RCA designadas por AUDIO OUT/ZONE 2 que envían señales analógicas de audio a un amplificador externo encargado de sonorizar una zona remota. El nivel de estas salidas puede configurarse como fijo o variable utilizando el menú ZONE 2 SETUP. NOTA: En la salidas correspondientes a la Zona 2 sólo se dispone de señales procedentes de fuentes conectadas por vía analógica. Las fuentes conectadas únicamente por vía digital no están disponibles en la Zona 2. NOTA: En la salidas correspondientes a la Zona 2 sólo se dispone de señales procedentes de fuentes conectadas por vía analógica. Las fuentes conectadas únicamente por vía digital no están disponibles en la Zona 2. NOTA: En la salidas correspondientes a la Zona 2 sólo se dispone de señales procedentes de fuentes conectadas por vía analógica. Las fuentes conectadas únicamente por vía digital no están disponibles en la Zona 2. Para configurar su equipo a fin de que funcione con una Zona 2, conecte –utilizando para ello cables de audio convencionales terminados en conectores RCA- las salidas izquierda y derecha para Zona 2 del RSP-1098 a las entradas correspondientes a los canales iz- quierdo y derecho del amplificador que ataque las cajas acústicas presentes en la misma. Para configurar su equipo a fin de que funcione con una Zona 2, conecte –utilizando para ello cables de audio convencionales terminados en conectores RCA- las salidas izquierda y derecha para Zona 2 del RSP-1098 a las entradas correspondientes a los canales iz- quierdo y derecho del amplificador que ataque las cajas acústicas presentes en la misma. Para configurar su equipo a fin de que funcione con una Zona 2, conecte –utilizando para ello cables de audio convencionales terminados en conectores RCA- las salidas izquierda y derecha para Zona 2 del RSP-1098 a las entradas correspondientes a los canales iz- quierdo y derecho del amplificador que ataque las cajas acústicas presentes en la misma. Para configurar su equipo a fin de que funcione con una Zona 2, conecte –utilizando para ello cables de audio convencionales terminados en conectores RCA- las salidas izquierda y derecha para Zona 2 del RSP-1098 a las entradas correspondientes a los canales iz- quierdo y derecho del amplificador que ataque las cajas acústicas presentes en la misma. Para configurar su equipo a fin de que funcione con una Zona 2, conecte –utilizando para ello cables de audio convencionales terminados en conectores RCA- las salidas izquierda y derecha para Zona 2 del RSP-1098 a las entradas correspondientes a los canales iz- quierdo y derecho del amplificador que ataque las cajas acústicas presentes en la misma. Entradas y Salidas de Vídeo Entradas y Salidas de Vídeo Estas tomas son utilizadas para la conexión de señales de vídeo a y desde el RSP-1098. Diríjase a la sección Realización de Conexiones para obtener instrucciones específicas relativas a la conexión de cada tipo de componente. Estas tomas son utilizadas para la conexión de señales de vídeo a y desde el RSP-1098. Diríjase a la sección Realización de Conexiones para obtener instrucciones específicas relativas a la conexión de cada tipo de componente. El RSP-1098 incluye conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. Las conexiones de Vídeo Compuesto simplifican la configuración del sistema. No obstante, las conexiones de S-Vídeo suelen proporcionar una mejor calidad de imagen. Las conexiones de Componentes de Vídeo son necesarias para la televisión en alta definición (HDTV) o las grabaciones en DVD Vídeo con barrido progresivo. Procure tener en cuenta las siguientes consideraciones a la hora d configurar su equipo: El RSP-1098 incluye conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. Las conexiones de Vídeo Compuesto simplifican la configuración del sistema. No obstante, las conexiones de S-Vídeo suelen proporcionar una mejor calidad de imagen. Las conexiones de Componentes de Vídeo son necesarias para la televisión en alta definición (HDTV) o las grabaciones en DVD Vídeo con barrido progresivo. Procure tener en cuenta las siguientes consideraciones a la hora d configurar su equipo: El RSP-1098 incluye conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. Las conexiones de Vídeo Compuesto simplifican la configuración del sistema. No obstante, las conexiones de S-Vídeo suelen proporcionar una mejor calidad de imagen. Las conexiones de Componentes de Vídeo son necesarias para la televisión en alta definición (HDTV) o las grabaciones en DVD Vídeo con barrido progresivo. Procure tener en cuenta las siguientes consideraciones a la hora d configurar su equipo: El RSP-1098 incluye conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. Las conexiones de Vídeo Compuesto simplifican la configuración del sistema. No obstante, las conexiones de S-Vídeo suelen proporcionar una mejor calidad de imagen. Las conexiones de Componentes de Vídeo son necesarias para la televisión en alta definición (HDTV) o las grabaciones en DVD Vídeo con barrido progresivo. Procure tener en cuenta las siguientes consideraciones a la hora d configurar su equipo: El RSP-1098 incluye conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. Las conexiones de Vídeo Compuesto simplifican la configuración del sistema. No obstante, las conexiones de S-Vídeo suelen proporcionar una mejor calidad de imagen. Las conexiones de Componentes de Vídeo son necesarias para la televisión en alta definición (HDTV) o las grabaciones en DVD Vídeo con barrido progresivo. Procure tener en cuenta las siguientes consideraciones a la hora d configurar su equipo: El RSP-1098 incluye conexiones de Vídeo Compuesto, S-Vídeo y Componentes de Vídeo. Las conexiones de Vídeo Compuesto simplifican la configuración del sistema. No obstante, las conexiones de S-Vídeo suelen proporcionar una mejor calidad de imagen. Las conexiones de Componentes de Vídeo son necesarias para la televisión en alta definición (HDTV) o las grabaciones en DVD Vídeo con barrido progresivo. Procure tener en cuenta las siguientes consideraciones a la hora d configurar su equipo:


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply