Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Click here to download 3M 9700 (01) PDF MANUAL

PDF Content Summary:

****** Page 1 ****** 9700 Overhead Projector Operating Instructions Rétroproj ecteur Manuel Opérateur Tageslichtprojektor Bedienungsan/eitung Retroproyector Manual del operador Lavagna Luminosa Manuale d ‘Uso Overhead Prosjektør Bruksanvisning Overheadprojector Handleiding Retroproj ector Manual do usuårio ..iaaa.}.•

****** Page 2 ****** Thank You ENGLISH Thank you for choosing 3M overhead projection equipment. This product has been produced in accordance with 3M’s highest quality and safety standards to ensure a smooth and troublefree use in the years to come. Your purchase of this product proves that you appreciate this. For optimum performance we kindly ask you to follow these operating instructions carefully. We hope you will enjoy using this high performance product in your meeting, training and presentation sessions. FRANGAIS Nous vous remercions de votre décision d’avoir choisi un retroprojecteur 3M. Ce produit Offre toutes Ies garanties de qualité et sécurité. Veuillez observer soigneusement manuel d’opération suivant pour que vous puissiez utiliser rappareil de fagon optimale. Nous espérons que ce produit å haute performance vous fera donnera satisfaction. DEUTSCH Vielen Dank, dap Sie Sich für einen 3M Tageslichtprojektor entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die höchsten Ansprüche an Qualität und Sicherheit und gewährleistet eine problemlose und störungsfreie Bedienung für viele Jahre. Bitte beachten Sie die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie das Gerät optimal einsetzen können. Wir hoffen, daß Sie bei der Arbeit mit diesem 3M Tageslichtprojektor viel Freude haben werden und wünschen Ihnen viele erfolgreiche Präsentationen. ESPANOL Gracias por escoger este equipo de retroproyecciön 3M. Este producto ha Sido construido segün los eståndares mås altos de calidad y seguridad 3M, para asi asegurar su funcionaniemto libre de problemas durante los siguientes aäos. Con la compra de este producto Ud. ha demostrado que aprecia esto. Para un rendimiento öptimo le recomendamos seguir las instrucciones detalladas en el manual del operador. Esperamos que disfrute al usar este producto de alto rendimiento en sus reuniönes, cursillos y demostraciones. ITALIANO Vi ringraziamo di aver scelto una lavagna luminosa della 3M. Questo apparecchio stato prodotto in conformitå alle norme di qualitå e sicurezza per assicurarvi negli anni futuri l’utilizzo senza difficoltå o problemi. Con l’acquisto di tale prodotto avete mostrato di apprezzare la qualitå. Per un rendimento ottimale Vi preghiamo di leggere accuratamente le seguenti istruzionj. Speriamo che l’utilizzo di un prodotto di un cosi elevato rendimento sja di Vostro gradimento durante le Vostro riunioni di conferenza, di addestramento e di presentazione. NORSK Vi takker for at du har bestemt deg for en overhead prosjektor fra 3M. Dette produktet oppfyller de høyeste krav til kvalitet og sikkerhet og garanterer problemløs og feilfri betjening i mange år. Vennligst følg vedlagte bruksveiledning omhyggelig, slik at du kan utnytte apparatet optimalt. Vi vil gjerne at du har mye glede av dette kvalitetsproduktet. NEDERLANDS Wij danken u voor de aanschaf van 3M overheadprojectie-apparatuur. Dit produkt is vervaardigd conform de strengste kwaliteits-en veiligheidsnormen van 3M, zodat u gedurende vele jaren verzekerd bent van een soepel en storingvrij gebruik. Uw keuze voor 3M geeft aan dat u dit op prijs stelt. Voor optimale prestaties verzoeken Wij u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen. Wij hopen dat dit kwaliteitsprodukt u uitstekend van dienst zal zijn tijdens vergaderingen, trainingen en presentaties. PORTUGUES Agradecemos a escolha dum retroprojector 3M. Este produto foi concebido segundo os mais altos padröes de qualidade e seguranqa 3M. A fim de lhe assegurar um funcionamento sem problemas durante os pröximos anos. Para obter um melhor rendimento do aparelho recomendamos a leitura deste manual. Esperamos que este produto de elevado rendimento seja do seu agrado e Ihe proporcione prazer nas suas reuniönes, cursos e demonstraqöes. 1

****** Page 3 ****** Projector to screen distance Projector to screen distance – Liste de distances projecteur/écran de projection – Entfernungstabelle Projektor/Projektionswand Escala de distancia proyector/superficie de proyecciön – Tabella delle distanze proiettore/schermo di proiezione – Avstandstabell eyskastor/projeksjonregg – Afstandstabell projector/projectieviak – Tabela de diståncias projector/pantalha de projecäo 9700 EVD F 342 mm 9700 EVD F 342 mm 9700 EVD F = 292 mm 2 x x 21.3 cm x (8.4″) x 24.1 cm (9.5″) x 26.4 cm (10.4″) x 21.3 cm (8.4″) x 24.1 cm (9.5″) x 26.4 cm (10.4″) 127 cm x 127 cm 50″ x 50’/ 187 cm (74″) 239 cm (94 f’) 215 cm (85″) 199 cm (78″) 203 cm (80″) 183 cm (72″) 170 cm (67 152 cm x 152 cm 217 cm (86 279 cm (110″) 251 cm (99 // ) 232 cm (91″) 238 cm (94 214 cm (84 198 cm (78 c 177 cm x 177 cm 70″ x 70’/ 248 cm (98 320 cm (126″) 287 cm (113″) 265 cm (104 273 cm (107″) (96″) 226 cm (89″) 213 cm x 213 cm 84’/ x 84″ 291 cm (114 377 cm (148″) 338 cm (133″) 311 cm (122″) 321 cm (126″) 288 cm (113 266 cm (104″) co ¯ 243 cm x 243 cm 96″ x 96’/ 327 cm (129″) 426 cm (168″) 381 cm (150″) 351 cm (138″) 363 cm (143 324 cm (128″) 299 cm (118″)

****** Page 4 ****** @ IMPORTANT SAFEGUARDS When using your overhead projection equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 4. 6. 7. Read and understand all instructions before using. Pay particular attention to areas where this symbol A is shown. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts. Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged until it has been examined by a qualified serviceman. Position the cord so that it will not be tripped over, pulled, or contact hot surfaces. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the appliance should be used. Cords rated for less amperage than the appliance may overheat. Always unplug appliance from electrical outlet before cleaning and servicing and when not in use. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp plug and pull to disconnect. Let appliance cool completely before putting away or when replacing lamp. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A15. 16. 17. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this appliance, but take it to a qualified technician when service or repair work is required. Incorrect reassembling can cause electric shock when the appliance is used subsequently. The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons. Do not overload accessory circuit. Connect this appliance to a grounded outlet. Disconnect this unit from its source of supply before replacing the projection lamp. This unit is equipped with optical lenses and should not be exposed to direct sunlight. Keep ventilation openings free of any obstructions. This unit is connected by a special cable that, if it is damaged, has to be replaced by the same type of cable. This cable can be ordered from your local 3M dealer and has to be installed by a qualified serviceman. SAVE THESE INSTRUCTIONS The information contained in this manual will help you operate and maintain your overhead projector. 3M 9700 Operator’s Guide 3

****** Page 5 ****** Product Description and Machine Characteristics The 3M TM Overhead Projector 9700 is designed to be safe, efficient, portable, and easy to use. It features an open head, triplet lens, high output lamp, lamp changer, lamp brightness control, external colour tuning adjustment, unswitched power outlets for accessories, To transport the 9700 projector, lower the post, retract the folding legs, rotate the head, slip the hard travel cover over the body and lift by the carrying handle. Refer to the illustration below to identify the external machine characteristics for the 9700. and lamp interrupt switches to prevent damage. 4 16a 16b 27 25 Part Identification List 1 7 3 2 6 8 24 5 13 17 10 14 26 19 20 12 24 18 9 11 21 22 23 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Open Projection Head Projection Mirror Mirror Lift Tab Triplet Lens Flip-In Magnifier (Optional Accessory) Head Release Button Focus Knob Folding Post Post Latch Post Cradle Accessory Outlets (design varies by country) Stage Glass On/Off Power Switch Attached Power Cord (120 VAC only) Detachable Power Cord Connector (if equipped) 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Control Panel Door (with lamp interrupt switch) a. Lamp Changer Dial b. High/Low Lamp Brightness Switch Stage Cover Release Latch (with interlock) Stage Cover Folding Carrying Handle Folding Leg Release Latch (left, right sides) Folding Legs Vibration Isolation Feet Folding Mirror Pan (with lamp interrupt switch) Travel Feet Machine Identification Plate Colour Tuning Adjustment Hard Travel Cover 3M 9700 Operator’s Guide 4

****** Page 6 ****** Set Up Projector l. 2. Set projector down on table. To remove travel cover, lift up at back and slide cover off. Hold projector above table top. Lift up on both leg release latches to unfold legs and mirror pan. Fold Down Projector 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Unplug power cord from electrical outlet. Lower projection mirror to closed position. Push head release button and rotate head 900 until it locks into position. II Release post latch and lower post until it stops and locks in the post cradle. Rotate focus knob counterclockwise to lower head until it stops. Lift projector by carrying handle and set down on travel feet. Push on leg tab to fold and lock each leg into projector body. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Set projector down on table. Lamp will not illuminate unless folding legs and mirror pan are completely down. If equipped with Flip-In Magnifier, rotate focus knob to raise lens away from projector body. Release post cradle latch and lift post to upright position. Post will lock into place. Push head release button and rotate head 900 until it locks into place. Grasp mirror lift tab and raise projection mirror. Slide travel cover over projector body. Push down on back edge of cover to lock in place. Coil power cord and insert into front space of travel cover. 3M 9700 Operator’s Guide

****** Page 7 ****** Operating The Projector A WARNING Do not illuminate the lamp with the projection mirror in the down position. To Operate Projector: 5. 6. 7. 8. 9. Adjust angle of projection mirror (2) to raise or lower the image on the screen. 3 900 l. 2. 3. 4. Position projector in front of projection screen. The distance from the screen controls the size of the projected image. Plug in detachable power cord (if equipped) into connector on side of projector. Plug in power cord (all projectors) into electrical outlet. Push power switch “On” to illuminate lamp. Important Lamp will not illuminate unless folding legs and mirror pan are completely down. Rotate projector (1) until projected light beam is perpendicular (900) to the screen surface. The height at the left and right sides of the projected 2 5 4 For best results, tilt projection screen (3) toward projector until the width of the projected image is equal at both the top and bottom. Place LCD projection panel or film transparency on stage glass (4). Set “High/Low” lamp setting to desired position. See “High/Low Lamp Setting” below. Rotate focus knob (5) for clearest image. Caution Lamp Changer Ifthe primary lamp burns out, rotate Lamp Changer dial to select the second lamp. The glass and metal frame on the flip-in magnifier lens get warm to the touch during use. Always grasp the insulated tab to rotate the lens. 10. If your projector has the optional magnifier lens rotate the lens to enlarge the LCD projection panel image size. Adjust focus knob (5) for sharpest Image. High/Low Lamp Setting Activate the High/Low switch to select High (brightest) or Low (normal) lamp illumination. See diagram to left. 1 2 3 Open control panel door (l). 4 1. 2. 3. 4. l. 2. 3. 4. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamp. Rotate lamp changer dial (3) to select alternate lamp. Turn dial fully until it stops. Close control panel door to illuminate lamp. Open control panel door (l). Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamp. Press High/Low switch (4) to set desired brightness. Brightest image, shorter lamp life a. b. Normal image, longer lamp life Close control panel door to illuminate lamp. Important Lamp will not illuminate unless Control Panel door is completely closed. 3M 9700 Operator’s Guide 6

****** Page 8 ****** Lamp Replacement Use the proper lamp type for your projector. 3. 4. 5. After lamp has cooled, remove and discard. a. FXL Lamps: Pull back on lamp ejection lever to release. Pull lamp out. b. EVD Lamps: Lift retaining bracket to open condenser lens frame. Pull lamp out. l. 2. FXL 410W 82V EVD 400W 36V Push power switch to “Off’ and unplug projector. Release cover latch and lift up stage cover. A WARNING FXL EVD Push new lamp fully and squarely into socket. For E VD lamp, do not touch bulb glass with fingers. Close condenser lens frame and secure with bracket. Close stage cover and plug in power cord. Lamp and adjacent metal parts are hot. Allow lamp to cool before replacing. Color Tuning Rotate the colour tuning dial to eliminate the yellow/orange to brown or blue corners projected on the screen. AC Electrical Outlets There are two unswitched AC power outlets, for powering accessories, connected to a 5 amp circuit breaker. A Caution Do not overload outlets with accessories that exceed a total of 5 amps. To Reset the Circuit Breaker: l. 2. Unplug accessories and lift stage cover to access circuit breaker. Push down on circuit breaker lever to reset. l. 2. Rotate dial to the left to remove blue corners. Rotate dial to the right to remove yellow corners. 3M 9700 Operator’s Guide 7

****** Page 9 ****** Cleaning For best performance, keep your projector free of excess dust and surface dirt. Daily Cleaning Use a soft cloth to remove dust from the stage and projector base areas. Stage Glass and Lenses Use 3M Overhead Cleaner 676 to remove surface dirt from the stage glass and projector lens. 676 A Caution Cleaning the underside of the stage glass or Fresnel lens is not recommended. Improper cleaning or disassembly may damage the optics. Contact your 3M Dealer or Service Center for assistance. 3M 9700 Operator’s Guide Projection Mirror Use a soft brush to remove surface dirt from the projection mirror. A Caution The projection mirror is a front-surface mirror and must not be wiped clean. 8

****** Page 10 ****** Troubleshooting Problem Lamp does not illuminate but fan motor runs. Neither lamp nor fan comes on. Fan motor does not run but lamp illuminates. Lamp and fan both work but utility outlets do not have power. After replacing a burned out lamp, the new lamp fails. Short lamp life: Lamps seem to fail before expected life span. Projected image is wider at the top than bottom (Vertical Keystoning). Projected image higher on one side (Horizontal Keystoning). Projected image is dim. Projected image does not have uniform brightness. Yellow/orange to brown or blue colours appear in corners of image. Colour, focus or image problem. 3M 9700 Operator’s Guide c. d. e. f. g. a. b. c. a. b. a. a. b. a. b. a. a. a. b. c. a. a. a. Probable Causes Control Panel door open Lamp changer dial not engaged Mirror Pan obstructed, not fully deployed Lamp not seated properly Lamp burned out Projector not plugged in Stage cover not completely closed No power at wall outlet Fan blade/motor is obstructed Fan motor is burned out Outlets overloaded, circuit breaker tripped Defective lamp was installed Possible electrical problem Defective lamps High line voltage Screen not aligned at 900 angle to projected light beam Projector not aligned at 900 angle to screen Dirty stage glass, lenses, mirrors ENX lamp incorrectly installed in FXL projector E VD Lamps only: condenser lens bracket not closed Lamp alignment Lamp not at best location for projector to screen distance Optics out of alignment a. b. c. d. e. a. b. c. a. b. a. a. b. a. a. a. a. b. c. a. a. a. Solution Close control panel door. Fully rotate lamp changer dial. Remove all obstructions from under mirror pan. Seat lamp squarely in socket. Replace lamp. Plug projector into outlet. Close stage cover to engage safety interlock. Verify outlet has power. Call for service. Call for service. Unplug accessories and reset circuit breaker. Accessories must not exceed 5 amps total. Replace lamp again. If new lamp fails immediately, you may have an electrical problem. Call for service. Document actual lamp life, then contact Lamp Supplier or 3M Service Information. Tilt projection screen toward projector until image width is equal at top and bottom. Rotate projector until image height is equal on both sides. Remove surface dirt. Replace incorrect lamp type with FXL lamp. Close condenser lens bracket. Properly seat lamp in socket and/or fully rotate lamp changer into position I or 2. Rotate colour tuning dial. Call for service. 9

****** Page 11 ****** Service Information Service Information – Service Information – Service – Informacién de Servicio – Servizio assistenza – Service – 3M Service – ServiG0 informativo English: Franqais: Deutsch: Espanol: Italiano: Norsk: Nederlands: Portugués: COUNTRY Austria Belgium Denmark Finland France Germany Greece Ireland Italy Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Turkey Contact your supplier or 3M sales office where you purchased your unit. Contactez votre distribution ou le bureau de vente 3M oü vous avez acheté votre appareil. Wenden Sie Sich bitte an Ihren 3M Händler Oder den technischen Kundendienst der 3M, wenn Sie Serviceinformationen benötigen. Die zentrale Service-Nr. der 3M Deutschland GmbH lautet: Tel. 0130/114969, Fax 02131/143417. Pöngase en contacto con su proveedor o con la oficina de ventas 3M, en la que comprå su aparato. Contattare il Vostro fornitore oppure 3M visual informa, Tel. 02-75452630. Henvend deg til forhandleren eller til 3M-salgskontoret hvor du har kjøpt apparatet. Neem contact op met uw leverancier of de 3M vestiging waar u uw apparaat hebt gekocht. Contacte o serviqo de vendas da 3M ou o fornecedor onde adquiriu o seu aparelho. COMPANY NAME 3M Östereich Ges.m.b.H. 3M Belgium N.V./S.A. 3M Denmark Suomen 3M OY 3M France 3M Deutschland GmbH 3M Hellas Ltd. 3M Ireland 3M Italia SPA Sistemi Visual 3M Nederland BV 3M Norge NS Minnesota (3M) de Portugal, Lda. 3M Espana, S.A. 3M Svenska AB 3M (Schweiz) AG 3M Ticaret A.S. 3M UK ADDRESS Brunner Fieldstraße 63 Hermeslaan 7 Fabriksparken 15 PL 26 Sinimaentie 6 Boulevard de l’Oise Hammfelddamm 6 Gr 15125 Maroussi 7th Floor, 3M House — Adelphi Centre, Dun Laoghaire Via S. Bovio 3 Loc. San Felice Industrieweg 24 Hvamveien 6 Rua Conde de Redondo, 98 Apartado 25 Bollstanacsvægen 3, Rotebro Eggstraße 93 Buyukere Cad. Ucyol Mevkii Normanin Is Merkezi No: 414-416 3M House PO Box 1 Berkshire RG 1211 JU LOCATION A-2380 Perchtoldsdorf B-1231 Diegem DK-2600 Glostrup 02630 Espoo 63 F-95006 cergy D-41453 Neuss Gr-10210 Athens Co. Dublin 20090 Segrate MI NL-2382 NW Zoeterwoude N-2013 Skjetten P-1199 Lisboa Codex Madrid 28027 SE-19189 Sollentuna CH-8803 Rüschlikon Maslak 80670 Istanbul Bracknell United Kingdom 10

****** Page 12 ****** Safety Points to Note SAFETY POINTS TO NOTE: Use an alternating current only. Check that the supply voltage is the same as that stated on the rating plate of the appliance. U.K. only! How to connect the flex to a plug: IMPORTANT — The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow Green and Yellow Blue Brown Earth Neutral Live Please read the instructions given below before connecting the flex to a plug If in doubt, please consult a qualified electrician. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E, or the symbol -L , or coloured green or green and yellow. The wire which is marked brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. Replacement fuses of 10 amp should be used which have A.S.T.A. and B.S. 1362 approval. Attention: The plug, if severed from the mains lead, must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. c Blue o :sPct: o % •13 Brown WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED! English: Frangais: Deutsch: Espafiol: Italiano: Norsk: The 9700 AHLS, AHLU and AHLZ projectors fulfill CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Les rétroprojecteurs 9700 AHLS, AHLU et AHLZ sont conformes aux normes CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Der Tageslichtprojektor 9700 AHLS, AHLU und AHLZ erfüllt CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Los retroproyectores 9700 AHLS, AHLU y AHLZ cumplen con las normas CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). I proiettori 9700 AHLS, AHLU e AHLZ sono conformi alle norme CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Prosjektøren av typen 9700 AHLS, AHLU, og AHLZ oppfyller CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Nederlands: De 9700 AHLS, AHLU en AHLZ projectoren zijn conform CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Portugués: Os retroprojectors de modelo 9700 AHLS, AHLV e AHLV cumpren as normas CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). 11

****** Page 13 ****** Accessories Accessories – Accessoires – Zubehör – Accesorios – Accessorio – Tilbehør – Accessories – Accessörios – Lamp – Lampe – Lampe – Bombilla – Lampada – Lampe – Lamp – Låmpada EVO – 9700 DY-0210-0010-3 – Overhead Cleaner – Nettoyant pour rétroprojecteur – Overhead-Reiniger – Limpiador de retroproyectores – Kit di pulizia – Overhead rens – Overhead Reiniger – Produto de limpeza para retroprojectores 70-0705-6877-2 – Transparency Film – Film transparent – Präsentations-Folien – Marcos de plåstico para transparencias – Lucidi da proiezione – Transparent film – Diapositief – Transparéncias 3M Series 9700 Operator’s Guide – Dust Cover – Protection anti-poussiöre – Staubschutzhaube – Protecciön anti-polvo – Protezione dalla polvere EVD – Støvdeksel – Stofkap – Protecgäo anti-pö 78-6969-7216-1 – Flip-ln Magnifier – Loupe coulissante HA 5792 – Flip frames, 100 pcs – Pochettes cadre – Flip-FrameTM Präsentationshüllen – Flip-Frame, 100 unidades – Telai scattanti – Rammer, 100 stk. – Flip frames (per 100) – Flip-Frame, 100 unidades RS 7110 – TA 200 Cart Standard XX-0034-1165-7 – TA 300 Cart Deluxe XX-0034-1164-O – Chariot standard TA 200 XX-0034-1165-7 – Chariot version de luxe TA 300 XX-0034-1164-0 – TA 200 Präsentationswagen (Standardausführung) XX-0034-1165-7 – TA 300 Präsentationswagen (Luxusausführung) XX-0034-1164-0 – Carro eståndar TA 200 XX-0034-1165-7 – Carro de lujo TA 300 XX-0034-1164-O – TA 200 Carrello standard XX-0034-1165-7 • TA 300 Carrello deluxe XX-0034-1164-O – TA 200 Ruliebord Standard XX-0034-1165-7 – TA 300 Deluxe Ruliebord XX-0034-1164-O – TA 200 standard projectietafel (rollend) xx-0034-1165-7 – TA 300 luxe projectietafel (rollend) xx-0034-1164-0 – TA 200 Carro standard XX-0034-1165-7 – TA 300 Carro deluxe XX-0034-1164-O 12 – Einklappbares Vergrößerungsglas – Lente de aumento insertable – Lente di ingrandimento inseribile – Skyv inn forstørrer – Inklapbaar vergrootglas – Lente de aumento encaixåvel 78-6969-8054-5 HA 5706

****** Page 14 ****** Visual Systems Division 6801 River Place Boulevard Austin, Texas 78726-9000 Printed in U.S.A. E3M 6/96 78-6970-6359-8 Rev. C







3M 9700 (01) PDF MANUAL

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.