TRUCKWRKS TT300000DS (01) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD TRUCKWRKS TT300000DS (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary: Owner's Manual Models TT300000DS, TT300201DS, TT300400DS, and TT300601DS IN490100AV 10/09 © 2009 Register Now – Visit truckwrks.com Description Specifications — — TT300000DS - Standard Bed Box, 78 inch The Bed Box is a secure, durable, fire resistant full length/width truck bed compartment with two full length, easy-glide 10 inch tall lockable, Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 lbs grey carpet lined drawers bottoms for convenient, protected, storage and Drawer Load Weight Capacity . . . 200 lbs organization for your tools and supplies. Total Load Weight Capacity . . . 1,000 lbs Made in the U.S.A. Overall Storage Space . . . . . 19 cubic feet TT300201DS - Standard Bed Box, 96 inch Unpacking — Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 lbs After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have Drawer Load Weight Capacity . . .230 lbs occurred during transit. Check for loose, missing or damaged parts. Total Load Weight Capacity . . . 1,000 lbs Overall Storage Space . . . . . 24 cubic feet Make sure to tighten fittings, bolts, etc., before putting unit into service. Check to be sure all supplied accessories are enclosed with the unit. TT300400DS - All-Weather Bed Box, 78 inch In case of questions, damaged or missing parts, please call 1-866-249- 7737 for customer assistance. Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 lbs Drawer Load Weight Capacity . . .200 lbs Safety Guidelines — Total Load Weight Capacity . . . 2,000 lbs This manual contains information that is very important to know and Overall Storage Space . . . . . 19 cubic feet TT300601DS - All-Weather Bed Box, 96 inch understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .635 lbs Drawer Load Weight Capacity . . .230 lbs Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. Total Load Weight Capacity . . . 2,000 lbs Overall Storage Space . . . . . 24 cubic feet Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. NOTE: Standard Bed Box models are Caution indicates a potentially hazardous recommended for trucks with cap. All-Weather situation which, if not avoided, MAY result in Bed Box models are suitable for trucks with minor or moderate injury. open bed. Notice indicates important information, that if not followed, may cause damage to equipment. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential bodily injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. NOTE: Information that requires special attention. General Safety Information — General Read the assembly instructions and the Owner's Manual completely before assembling or operating the Bed Box. Failure to understand how to assemble or operate the Bed Box COULD cause personal injury or even death. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This manual contains important sections relative to safety, use, maintenance, parts replacement and other information. Therefore, make sure that this manual is always included with the product. Extra copies, free of charge, are available by visiting truckwrks.com or by calling 1-866-249-7737 and requesting to speak with customer service. truckwrks.com truckwrks.com — 2 —

Danger of explosion. Do not use this product for storing or transporting flammable/ combustible liquids or flammable/ combustible gases, explosives, hazardous materials, or hazardous waste. This product is only intended for use in storing and transporting small tools, equipment and other similar materials. Any modification made to or unintended use of the Bed Box could create a hazardous condition that WILL cause death or serious personal injury Personal Safety DO NOT use to transport people, animals, flammable/combustible liquids or flammable/combustible gases, corrosives or other harmful chemicals. Do not use the Bed Box for any other application than it is designed for. Death or severe personal injury WILL result. Prior to drilling, check underneath vehicle to make sure there is nothing below the holes, such as electrical wiring, hoses, fuel tank, fuel lines, brake lines, mufflers, spare tire, or other important parts which could be damaged by drilling. Contact with electrical wiring, hoses, fuel tank, fuel lines, brake lines, mufflers, spare tire, or other important parts COULD result in death or serious injury. DO NOT work underneath the Bed Box while it is in the open position. DO NOT let children play on the Bed Box. Keep children away when loading the Bed Box. DO NOT climb, sit or stand on the Bed Box at any time. Death or severe personal injury MAY result. Installation requires 2 people and heavy lifting. Bed Box Use and Care It is the owner's responsibility to secure the Bed Box to a base that will provide safe and reliable operation. Secure Load. Conduct pre-trip inspection (and during fuel and rest stops) to verify that the load is secure. Use tie-down straps rated higher than the weight of the cargo. Place straps so they pull against each other when tightening. This will help ensure that the equipment or load is stabilized to prevent both sideways and front to rear movement. Different configuration of equipment or loads will necessitate different tie down points. Some study will be needed to properly meet this requirement. Ensure that all pins, latches, gates and ramps are in place and secured. Please check with local authorities to be sure you are in compliance. Failure to secure load may cause the cargo to separate from the Bed Box during transport, which COULD result in personal injury or even death. Do not use the unit while the vehicle is in motion. The unit must be closed and locked during any vehicle movement. The vehicle must be parked on level ground before unlocking and extending the unit. Check state laws regarding ‘secured’ loads. ▲ DO NOT carry loads wider than your vehicle or deeper than the Bed Box. ▲ All loads on top of the Bed Box should be secured down when the vehicle is in operation. Heavy and/or large loads should ALWAYS be secured to the vehicle. ▲ ALWAYS make sure drawers are locked in the closed position and the tailgate is shut (if applicable) prior to driving your vehicle. ▲ Check security of cargo at all fuel and rest stops. ▲ Drive slowly on rough terrain, severe bumps can damage your vehicle, Bed Box and cargo. ▲ Only operate drawers when the vehicle is level. ▲ No one should ever be under the drawers during operation. ▲ DO NOT load more weight than the Bed Box is rated. ▲ DO NOT cut, drill, weld or modify the Bed Box. Service ▲ When servicing the Bed Box, use only identical replacement parts. Use only authorized parts. ▲ Call 1-866-249-7737 for customer assistance before returning to store. Read & Follow All Instructions Save These Instructions Do Not Discard

— 3 — truckwrks.com truckwrks.com Installation — Models TT300000DS, TT300201DS, TT300400DS, and TT300601DS Tools Required for Assembly: In case of questions, ▲ Power drill/driver damaged or missing parts, ▲ 1/8 inch drill bit ▲ 5/16 inch socket Materials Included: please call 1-866-249-7737 for customer assistance. ▲ (8) 3 inch self-tapping screws Personnel Required: ▲ (2) Two People Figure 2 - Assembly Approximate assembly and installation time is up to an hour. Time may vary depending on your truck, van, or SUV and your equipment installation experience. A B B All-Weather Bed Box for trucks with Open Bed Tie Down Rails A B T-lock (Standard Models) B B (All-Weather Compression Models) Lock B Standard Bed Box for Trucks with Bed Cap Tie Down Rails Adjustable Anchors B B — 4 — 5 Digit Serial and ModelNumber Location Installation Instructions — Models TT300000DS, TT300201DS, TT300400DS, and TT300601DS Read the assembly instructions and the user’s guide completely before assembling or operating the Bed Box. Failure to understand how to assemble or operate the Bed Box COULD cause personal injury or even death. It is the owner's responsibility to secure the Bed Box to a base that will provide safe and reliable operation. Installation requires 2 people and heavy lifting. NOTE (All-Weather models only): Prior to installation, spray and wipe down the unit with household furniture polish to prevent the unit from dulling under weather conditions. 1. Remove any items from the truck bed and clean truck bed of any debris and dirt. 2. Open the Bed Box drawers just far enough to reach in and unscrew the rubber stoppers from the underside of the top of the box (see Figure 3). Completely remove the drawers and set aside. 3. Slide drawer box (A) into the cargo area of the vehicle. 4. OPTIONAL: Locate the lock down holes (B) in the brackets on the bottom of box (A) (see Figure 4). Prior to drilling, check underneath vehicle to make sure there is nothing below the holes, such as electrical wiring, hoses, fuel tank, fuel lines, brake lines, mufflers, spare tire, or other important parts which could be damaged by drilling. Contact with electrical wiring, hoses, fuel tank, fuel lines, brake lines, mufflers, spare tire, or other important parts COULD result in death or serious injury. Eye hazard. Wear safety glasses while drilling pilot holes. If there is interference, adjust location as necessary. When drilling into metal use a center punch to mark holes. Using a 1/8 inch drill bit, drill pilot holes through the existing holes in the brackets and through the bed of the vehicle. Clean metal shavings from truck bed. Inset the 3 inch self-tapping screws through the holes in the box and tighten down snuggly using a power drill/ driver and a 5/16 inch socket. MANUAL Figure 3 - Uninstall and reinstall rubber stoppers from the underside of the top of the box B B B B Figure 4 Register Now – Visit truckwrks.com A A B B B B — 5 — truckwrks.com NOTE: To prevent rust from occurring, touch-up any drilled holes. Use touch-up paint recommended by your vehicle's manufacturer. 5. Reinstall drawers and rubber stoppers by reversing the procedure in Step 2 (see Figure 3). Operation — DO NOT use the unit while the vehicle is in motion. The unit must be closed and locked during any vehicle movement. The vehicle must be parked on level ground before unlocking and extending the unit. Check clearances on the initial use — open the Bed Box to its full extension, to verify that the vehicle’s taillights, quarter panel or other components will not be damaged. Verify adequate clearance before dropping the tailgate; also verify that swing doors or hatches on vans or SUVs can be opened without damage. DO NOT climb, sit or stand on the Bed Box at any time. Death or severe personal injury COULD result. DO NOT work underneath the Bed Box while it is in the open position. Secure Load. Conduct pre-trip inspection (and during fuel and rest stops) to verify that the load is secure. Use tie-down straps rated higher than the weight of the cargo. Place straps so they pull against each other when tightening. This will help ensure that the equipment or load is stabilized to prevent both sideways and front to rear movement. Different configuration of equipment or loads will necessitate different tie down points. Some study will be needed to properly meet this requirement. Ensure that all pins, latches, gates and ramps are in place and secured. Please check with local authorities to be sure you are in compliance. Failure to secure load may cause the cargo to separate from the Bed Box during transport, which COULD result in personal injury or even death. Bed Box Drawers Only operate drawers when the vehicle is level. Pull open the sturdy drawers to store your tools. T-handle (on standard models) locks with a provided key for dependable security (see Figure 5). Compression locks (on all-weather models) provide security and a water tight seal (see Figure 5). Bed Box Top Surface The top surface of the Bed Box can be used for additional storage (see Figure 6). Load capacity is based on an even weight distribution (see Chart 1). truckwrks.com — 6 — T-lock Compression Lock Model Number Figure 5 Figure 6 - Bed Box Top Surface Top Load Weight Capacity TT300000DS, TT300201DS 1,000 pounds TT300400DS, TT300601DS 2,000 pounds Chart 1 - Top Load Capacity Figure 7 - Lubricate casters with silicone spray All loads on top of the Bed Box should be secured down when the vehicle is in operation. Four (4) adjustable anchors attached to the sturdy top mounted tie down rails provide excellent load securing options. ALWAYS secure heavy and/or large load to the vehicle. Maintenance — Check screws used to lock down Bed Box to the bed of your vehicle are tightened down. Folding T-Handle Lock (All-Weather Models) Adjust the cam on the folding t-handle of the compression lock every three months to prevent leaks. Use a 3/4 inch open end wrench to make any necessary adjustments. Rollers and Casters (All Models) Remove drawers and lubricate L-channels, rollers and casters with silicone spray every three (3) months (see Figures 7 and 8). DO NOT use oil-based lubricants, they attract and hold dust and dirt particles which will effect function and cause damage. Maintenance Chart Standard Units All-Weather Models Each Use As Every 3 Every 6 As Every 3 Needed Months Months Each Use Needed Months Every 6 Months Drawers are locked prior to driving your vehicle X X Lubricate L-channels, rollers and casters with silicone spray X X Shampoo drawer carpet X Check screws used to lock down unit to the bed of your vehicle are tightened down X X Adjust the cam on folding T-handle lock X After cleaning exterior, wipe down with furniture polish X — 7 — Figure 8 - Lubricate rollers with silicone spray Keeping Bed Box Clean Carpeted Surfaces Carpeted surfaces should be vacuumed periodically. If drawer carpet requires shampooing, use an automotive carpet shampoo, preferably one recommended by your vehicle's manufacturer. Wood Surfaces (Standard Models) After the exterior of the Bed Box has been thoroughly cleaned, wipe down wood and composite features with household furniture polish. Weatherproof Coating (All-Weather Models) If the protective weatherproof coating has been compromised, contact an Arma Coatings® or a Line-X® authorized dealer for repair. Storage — Standard Bed Box should be stored inside or in a covered vehicle (SUV, van, truck with cap, etc.). Improper storage of the Standard Bed Box will void your warranty. All-Weather Bed Box needs no protection from the elements. truckwrks.com Troubleshooting Chart — Problem Solution Mounting holes interfere with vehicle's components 1. Adjust Bed Box left or right Drawer(s) do not slide smoothly 1. Verify the load weight is below the drawer load weight capacity 2. Check for dirt and debris buildup in the bearings and tracks. Clean as necessary 3. Replace casters if damaged Handles do not fold down 1. Check for debris 2. Replace Lock(s) not functioning correctly 1. Check for debris 2. Replace Register Your Product Now truckwrks.com Slide-In Service Body Service Body Trailer Slide Out Hitch Caddy Bed Box/Slide Out Check out our other products! truckwrks.com truckwrks.com — 8 — For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-866-249-7737 Please provide following information: Address any correspondence to: - Model number TruckWrks - Serial number (if any) Attn: Customer Service - Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.

D B E C F AG

Kit Description Part Number A Spring loaded 3 hole handle TT390001DS B 2-1/2 inch Caster TT390002DS C Roller caster TT390003DS D T-lock (Standard models only) TT390004DS E Compression lock (All-Weather models only) TT390005DS F Adjustable anchors TT390006DS G Rubber drawer stop TT390007DS — 9 — truckwrks.com Three Year Limited Warranty TruckWrks-Brand Products — COVERED PRODUCTS AND TERM: • Campbell Hausfeld TruckWrks-brand (“Product(s)”) is warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of purchase, if the applicable claims procedure is followed, except as limited herein. • Campbell Hausfeld warrants that it will repair or replace, at its option, the Product(s) or component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform due to materials and workmanship during the first year of the warranty period. • After the first year of the Warranty period and before the end of the third year of the Warranty period, if the Product(s) does not conform to the preceding warranties, Campbell Hausfeld will provide, at its option, one of the following: (1) replacement components for any nonconforming or defective Product(s) or components or (2) the percentage of the purchase price for the nonconforming Product(s) equal to the percentage of the remaining Warranty period. • Campbell Hausfeld will, at its option, (1) use new and/or reconditioned parts in performing warranty repairs and making replacement products or (2) use parts or products of original or improved design in the repair or replacement. • Any repaired or replaced Product(s) shall be warranted hereunder for the remaining term of the original Warranty period. ELIGIBILITY: • The Warranty period begins on the date of purchase by the original purchaser of record. • Product(s) warranted must be properly installed, operated, maintained and serviced under the guidelines recommended in the owner’s manual. • This Warranty applies only when the Product(s) is used for the purpose for which it was designed. • This Warranty is non transferable. SPECIFIC WARRANTY EXCLUSIONS: The following are expressly excluded from this Warranty: • Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate Product(s) or install Product(s) in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with this Product. • Items or service that is normally required to maintain the product, i.e. lubricants, etc. • Labor, costs of removal or reinstallation of components, disposal, shipping, freight, taxes, or other incidental charges. • Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings. • Cosmetic defects that do not interfere with functionality. • Components that are considered normal wear items are not covered after the first year of ownership. • Damage due to incorrect installation. • Damage from inadequate maintenance. • Rusted components, including but not limited to rust due to corrosive environments. • Product(s) which have been misused, abused, or damaged, including, but not limited to, due to accidents or the failure to operate Product(s) in accordance with instructions provided in the owner’s manual. • Product(s) purchased and used outside the United States, Canada and Mexico. WARRANTY CLAIMS PROCEDURE: • Telephone Campbell Hausfeld at 1-866-249-7737 within thirty (30) days after discovering the nonconformity. Do not return any Product without first calling Campbell Hausfeld and getting a return authorization number. Returned Products must include the return authorization number and a copy of the original invoice, bill or other proof of the date of purchase. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. Campbell Hausfeld will not provide, and will not be liable for, labor, costs of removal or reinstallation of components, disposal, shipping, freight, taxes, or other incidental charges. • Campbell Hausfeld reserves the right to inspect Product(s) returned by the original purchaser under this Warranty to determine whether the Product is covered. Inspection shall, at the option of Campbell Hausfeld, be performed at the factory, or at such other reasonable place as may be designated by Campbell Hausfeld, and in such event, freight for returning Product(s) shall be paid by the original purchaser. • Unauthorized repair or replacement prior to inspection or repair or replacement not in accordance with Campbell Hausfeld recommendations and procedures may void this Warranty. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATIONS OF LIABILITY; LIMITATIONS OF REMEDIES: CAMPBELL HAUSFELD SHALL NOT BE LIABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT OR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE OR EXPENSE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, TRANSPORTATION COSTS, LOST PROFITS, AND LOSS OF INCOME, AS A RESULT OF ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT(S). THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, GIVEN BY CAMPBELL HAUSFELD FOR THE PRODUCT(S). IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE SPECIFICALLY DISCLAIMED. THE PURCHASER’S REMEDIES FOR LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE RESULTING FROM THE USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT ARE LIMITED TO THOSE EXPRESSED IN THIS LIMITED WARRANTY. THIS LIMITED WARRANTY GIVES PURCHASER SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND PURCHASER MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW DISCLAIMER OF OR LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE DISCLAIMER AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO PURCHASER. 100 Production Drive, Harrison, OH 45030 ▲ (866) 249-7737 truckwrks.com — 10 — Manual del propietario Modelos TT300000DS, TT300201DS, TT300400DS, y TT300601DS IN490100AV 10/09 © 2009 Regístrese ahora mismo – Visite truckwrks.com Descripción Especificaciones — — TT300000DS - Cajón Inferior estándar de 198 cm (78 pulg.) El cajón inferior es un compartimiento para caja de camioneta seguro, duradero y resistente al fuego, que ocupa el largo/ancho total de la caja con dos cajones de largo completo, de fácil deslizamiento y de Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 kg (270 lb.) Capacidad de peso de carga del cajón . . . . . . . . . . . . . . . 91 kg (200 lb.) 25,4 cm (10 pulg.) de alto con piso forrado con alfombra gris para el almacenamiento y la organización práctica y protegida de sus herramientas y suministros. Capacidad total de peso de carga . . . . . . . . . . . . .454 kg (1.000 lb.) Fabricado en EE.UU. Espacio total para almacenamiento . . 0,54 m3 (19 pies cúbicos) Desempaque — TT300201DS - Cajón Inferior estándar de 244 cm (96 pulg.) Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Asegúrese de Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 kg (335 lb.) Capacidad de peso de carga del cajón . . . . . . . . . . . . . . 104 kg (230 lb.) ajustar cualquier accesorio, tornillos, etc., antes de hacer funcionar la unidad. Asegúrese de que todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. Capacidad total de peso En caso de que tenga preguntas, o de que haya piezas dañadas o de carga . . . . . . . . . . . . .454 kg (1.000 lb.) faltantes, llame a 1-866-249-7737 para obtener asistencia al cliente. Espacio total para almacenamiento . . 0,68 m3 (24 pies cúbicos) Medidas de Seguridad — TT300400DS - Cajón inferior para todo clima de 198 cm (78 pulg.) Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kg (440 lb.) esta información, observe los siguientes símbolos. Capacidad de peso de carga del cajón . . . . . . . . . . . . . . . 91 kg (200 lb.) Capacidad total de peso de carga . . . . . . . . . . . . .907 kg (2.000 lb.) Espacio total para almacenamiento . . 0,54 m3 (19 pies cúbicos) Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves. Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves. TT300601DS - Cajón inferior para todo clima de 244 cm (96 pulg.) Precaución indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas. Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 kg (635 lb.) Capacidad de peso de carga Aviso indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo. del cajón . . . . . . . . . . . . . . 104 kg (230 lb.) Capacidad total de peso de carga . . . . . . . . . . . . .907 kg (2.000 lb.) Espacio total para almacenamiento . . . 0,68 m3 (24 pies cúbicos) Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Importante: Información que requiere atención especial. NOTA: los modelos estándar de cajón inferior se recomiendan para camionetas con cúpula. Importantes Instrucciones De Seguridad — Los modelos de cajón inferior para todo clima son adecuados para camionetas con General caja abierta. Lea la totalidad de las instrucciones de ensamblaje y el manual del propietario antes de ensamblar u operar el cajón inferior. No entender el modo de ensamblaje o el funcionamiento del cajón inferior PODRÍA causar lesiones personales o incluso la muerte. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. Este manual contiene secciones importantes con respecto a la seguridad, el uso, mantenimiento, cambio de piezas y otra información. Por lo tanto, asegúrese de que este manual siempre esté incluido con el producto. Hay copias adicionales disponibles sin cargo si visita truckwrks.com o llama al 1-866-249-7737 y solicita hablar con servicio al cliente. truckwrks.com truckwrks.com — Sp2 —

Peligro de explosión. No utilice este producto para almacenar o para transportar líquidos inflamables/combustibles ni gases inflamables/combustibles, explosivos, materiales peligrosos ni desechos peligrosos. Este producto está diseñado solamente para usarse para el almacenamiento y transporte de herramientas pequeñas, equipo y otros materiales similares. El uso indebido o cualquier modificación que se haga al cajón inferior puede crear una situación peligrosa que CAUSARÁ la muerte o lesiones personales graves. Seguridad Personal NO lo use para transportar personas, animales, líquidos inflamables/ combustibles ni gases inflamables/combustibles, sustancias corrosivas u otros productos químicos dañinos. No utilice el cajón inferior para ninguna otra aplicación distinta de para la que fue diseñada. Eso TENDRÁ como resultado la muerte o lesiones personales graves. Antes de taladrar, revise debajo del vehículo para asegurarse de que no haya nada debajo de los orificios, como cableado eléctrico, mangueras, el tanque de combustible, líneas de combustible, líneas de frenos, silenciadores, neumáticos de repuesto u otras piezas importantes que podrían resultar dañadas por el taladrado. El contacto con el cableado eléctrico, mangueras, el tanque de combustible, líneas de combustible, líneas de frenos, silenciadores, el neumático de repuesto o con otras piezas PODRÍA causar la muerte o lesiones graves. NO trabaje debajo del cajón inferior mientras el mismo esté abierto. NO deje que los niños jueguen sobre el cajón inferior. Mantenga a los niños alejados cuando cargue el cajón inferior. NO se suba, se siente ni se pare en el cajón inferior en ningún momento. Eso PODRÍA dar como resultado la muerte o graves lesiones personales. La instalación requiere un mínimo de 2 personas y levantar objetos pesados. Uso y cuidado del cajón inferior Es responsabilidad del propietario asegurar el cajón inferior a una base que ofrezca un funcionamiento seguro y confiable. Asegure la carga. Realice una inspección previa al viaje (y durante paradas de recarga de combustibles y descanso) para verificar que la carga esté asegurada. Use correas para amarrar de mayor categoría que el peso de la carga. Coloque las correas de forma que tiren unas contra otras cuando las ajuste. Esto ayudará a asegurar que el equipo o la carga estén estabilizados para evitar tanto el movimiento de lado a lado como de adelante hacia atrás. Una configuración diferente de equipos o cargas necesitará diferentes puntos de amarre. Será necesario realizar algún estudio antes de cumplir este requisito de forma adecuada. Asegúrese de que todas las clavijas, seguros, compuertas y rampas estén en su lugar y aseguradas. Consulte con autoridades locales para asegurarse de cumplir con las normas. No asegurar la carga podría resultar en la muerte o en lesiones graves. No use la unidad mientras el vehículo se encuentra en movimiento. La unidad debe estar cerrada y trabada durante cualquier movimiento del vehículo. El vehículo debe estar estacionado en un terreno nivelado antes de destrabar y extender la unidad. Consulte las leyes estatales relativas a cargas seguras. ▲ NO transporte cargas más anchas que su vehículo o con una profundidad mayor que la del cajón inferior. ▲ Todas las cargas que se encuentren en el cajón inferior deben estar aseguradas cuando el vehículo se encuentre en funcionamiento. Las cargas pesadas y/o grandes SIEMPRE deben asegurarse al vehículo. ▲ SIEMPRE asegúrese de que los cajones estén cerrados y trabados y que la puerta trasera esté cerrada (si correspondiera) antes de conducir su vehículo. ▲ Verifique que la carga esté segura en todas las paradas que realice para cargar combustible y descansar. ▲ Maneje lentamente sobre terreno escabroso; los golpes fuertes pueden dañar su vehículo, el cajón inferior y la carga. ▲ Manipule los cajones únicamente cuando el vehículo esté nivelado. ▲ No debe haber nadie debajo de los cajones durante su manipulación. ▲ NO cargue más peso de lo que indica la clasificación del cajón inferior. ▲ NO corte, taladre, suelde ni modifique el cajón inferior. Servicio ▲ Al realizarle un servicio al cajón inferior, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Utilice únicamente piezas autorizadas. ▲ Llame al 1-866-249-7737 para obtener asistencia al cliente antes de devolver el producto a la tienda. Lea y siga todas las instrucciones Guarde Estas Instrucciones – No Las Deseche

— Sp3 — truckwrks.com truckwrks.com Instalación — Modelos TT300000DS, TT300201DS, TT300400DS, y TT300601DS Herramientas Necesarias para el Ensamblaje: En caso de que tenga preguntas, o de que haya piezas dañadas o faltantes, ▲ Taladro/destornillador eléctrico llame al 1-866-249-7737 ▲ Broca de taladro de 0,3 cm (1/8 pulg.) para obtener asistencia al cliente. ▲ Llave de cubo de 7,9 mm (5/16 pulg.) Materiales incluidos: ▲ (8) tornillos autorroscantes de 7,6 cm (3 pulg.) Personal necesario: ▲ (2) dos personas Figura 2 - Ensamblaje El tiempo aproximado de ensamble e instalación es de hasta una hora. El tiempo puede variar dependiendo de su camioneta, furgoneta o camioneta deportiva y de su experiencia en la instalación de equipos. A B B Cajón inferior para todo clima para camionetas con caja abierta Amarre los rieles A B Seguro en T (modelos estándar) B B compresión Seguro (modelos de para todo clima) B Cajón inferior estándar para camionetas con cúpulas Amarre los rieles Anclajes ajustables B B — Sp4 — Ubicación del número de modelo y de serie de 5 dígitos Instrucciones de instalación — Modelos TT300000DS, TT300201DS, TT300400DS, y TT300601DS Lea la totalidad de las instrucciones de ensamblaje y la guía del usuario antes de ensamblar u operar el cajón inferior. No entender el modo de ensamblaje o el funcionamiento del cajón inferior PODRÍA causar lesiones personales o incluso la muerte. Es responsabilidad del propietario asegurar el cajón inferior a una base que ofrezca un funcionamiento seguro y confiable. La instalación requiere un mínimo de 2 personas y levantar objetos pesados. NOTA (solo para modelos para todo clima): antes de la instalación, rocíe y limpie la unidad con lustre para muebles para evitar que la unidad se deslustre bajo las condiciones climáticas. 1. Retire todos los artículos de la caja de la camioneta y límpiela quitando los desechos y el polvo. 2. Abra los cajones del cajón inferior lo suficiente como para extender su mano dentro y desatornillar los tapones de goma del lado inferior de la parte superior de la caja (vea la Figura 3). Quite completamente los cajones y déjelos a un lado. 3. Deslice la caja del cajón (A) en el área de carga del vehículo. 4. OPCIONAL: ubique los orificios de bloqueo (B) en los montajes en la parte inferior de la caja (A) (ver Figura 4). Antes de taladrar, revise debajo del vehículo para asegurarse de que no haya nada debajo de los orificios, como cableado eléctrico, mangueras, el tanque de combustible, líneas de combustible, líneas de frenos, silenciadores, neumáticos de repuesto u otras piezas importantes que podrían resultar dañadas por el taladrado. El contacto con el cableado eléctrico, mangueras, el tanque de combustible, líneas de combustible, líneas de frenos, silenciadores, el neumático de repuesto o con otras piezas PODRÍA causar la muerte o lesiones graves. Peligro para los ojos. Use gafas de protección mientras hace orificios guía. Si existiera interferencia, ajuste la ubicación según sea necesario. Cuando taladre metal use un punzón para marcar los orificios. Usando una broca de taladro de 3,2 mm (1/8 pulg.), taladre orificios guía a través de los orificios existentes en los soportes y a través de la caja del vehículo. Limpie las virutas de metal de la caja de la camioneta. Introduzca los tornillos autorroscantes de 7,6 cm (3 pulg.) a través de los orificios de la caja y ajústelos firmemente usando un taladro/destornillador eléctrico y una llave de cubo de 7,9 mm (5/16 pulg.). Figura 3 - Desinstale y vuelva a instalar los tapones de goma del lado inferior de la parte superior de la caja. B B B B Figura 4 Regístrese ahora mismo – Visite truckwrks.com A A B B B B — Sp5 — truckwrks.com NOTA: para evitar que se oxide, retoque todos los orificios taladrados. Use la pintura para retoques recomendada por el fabricante de su vehículo. 5. Vuelva a instalar los cajones y tapones de goma realizando el procedimiento inverso al realizado en el Paso 2 (ver Figura 3). Funcionamiento — NO use la unidad mientras el vehículo se encuentra en movimiento. La unidad debe estar cerrada y trabada durante cualquier movimiento del vehículo. El vehículo debe estar estacionado en un terreno nivelado antes de destrabar y extender la unidad. Verifique los espacios la primera vez que lo use; abra el cajón inferior hasta su extensión máxima, para verificar que las luces traseras de su vehículo, panel posterior u otros componentes no se dañarán. Verifique que exista un espacio adecuado antes de bajar la puerta trasera, verifique también que las puertas o compuertas oscilantes de las camionetas o camionetas deportivas puedan abrirse sin causar daño. NO se suba, se siente ni se pare en el cajón inferior en ningún momento. Eso PODRÍA dar como resultado la muerte o graves lesiones personales. NO trabaje debajo del cajón inferior mientras el mismo esté abierto. Asegure la carga. Realice una inspección previa al viaje (y durante paradas de recarga de combustibles y descanso) para verificar que la carga esté asegurada. Use correas para amarrar de mayor categoría que el peso de la carga. Coloque las correas de forma que tiren unas contra otras cuando las ajuste. Esto ayudará a asegurar que el equipo o la carga estén estabilizados para evitar tanto el movimiento de lado a lado como de adelante hacia atrás. Una configuración diferente de equipos o cargas necesitará diferentes puntos de amarre. Será necesario realizar algún estudio antes de cumplir este requisito de forma adecuada. Asegúrese de que todas las clavijas, seguros, compuertas y rampas estén en su lugar y aseguradas. Consulte con autoridades locales para asegurarse de cumplir con las normas. No asegurar la carga podría resultar en la muerte o en lesiones graves. Cajones del cajón inferior Manipule los cajones únicamente cuando el vehículo esté nivelado. Abra los cajones resistentes para guardar sus herramientas. El mango en forma de T (en los modelos estándar) traba con una llave suministrada para una seguridad confiable (ver Figura 5). Los seguros de compresión (en los modelos para todo clima) brindan seguridad y un sello a prueba de agua (ver Figura 5). SUPERfiCiE SUPERiOR DEl cajón inferior La superficie superior del cajón inferior puede usarse como espacio adicional para almacenamiento (ver Figura 6). La capacidad de carga se basa en una distribución pareja del peso (ver Tabla 1). truckwrks.com — Sp6 — Seguro en T Seguro de compresión Figura 5 Figura 6 - Superficie superior del cajón inferior Número de modelo Capacidad de peso de carga en la parte superior TT300000DS, TT300201DS 454 kg TT300400DS, TT300601DS 907 kg Tabla 1 - Capacidad de carga en la parte superior Figura 7 - Lubrique las ruedas giratorias con silicona pulverizada Todas las cargas que se encuentren en el cajón inferior deben estar aseguradas cuando el vehículo se encuentre en funcionamiento. Cuatro (4) anclajes ajustables acoplados en los resistentes rieles de amarre de la parte superior ofrecen excelentes opciones para asegurar la carga. SIEMPRE asegure las cargas pesadas y/o grandes al vehículo. Mantenimiento — Verifique que los tornillos usados para trabar el cajón inferior a la caja de su vehículo estén ajustados. Seguro de mango en T plegable (modelos para todo clima) Ajuste la leva del mango en T plegable del seguro de compresión cada tres meses para evitar pérdidas. Use una llave de boca de 1,9 cm (3/4 pulg.) para realizar cualquier ajuste necesario. Rodillos y ruedas giratorias (todos los modelos) Quite los cajones y lubrique los canales en L, rodillos y ruedas giratorias con silicona pulverizada cada 3 (tres) meses (ver Figuras 7 y 8). NO use lubricantes a base de aceite, ya que los mismos atraen y retienen el polvo y las partículas de tierra que afectarán el funcionamiento y causarán daños. Tabla de mantenimiento Unidades estándar Modelos para todo clima Cada uso Según sea necesario Según Cada 3 Cada 6 sea meses meses Cada uso necesario Cada 3 meses Cada 6 meses Compruebe que los cajones están asegurados antes de conducir su vehículo X X Lubrique los canales en L, rodillos y ruedas giratorias con silicona pulverizada X X Lave la alfombra con champú X Verifique que los tornillos usados para trabar la unidad a la caja de su vehículo estén ajustados. X X Ajuste la leva del seguro de mango en T plegable X Luego de limpiar el exterior, limpie con lustre para muebles X — Sp7 — Figura 8 - Lubrique los rodillos con silicona pulverizada Cómo mantener la limpieza del cajón inferior Superficies alfombradas Las superficies alfombradas se deben aspirar periódicamente. Si es necesario lavar la alfombra del cajón, use un champú para alfombras de automóviles, preferiblemente uno recomendado por el fabricante de su vehículo. Superficies de madera (modelos estándar) Luego de haber limpiado bien la superficie exterior del cajón inferior, limpie la madera y los accesorios de compuestos con lustre para muebles. Cobertura resistente a las inclemencias climáticas (modelos para todo clima) Si la cobertura protectora resistente a las inclemencias climáticas ha sufrido daños, póngase en contacto con Arma Coatings® o con un distribuidor autorizado de Line-X® para su reparación. Almacenamiento — El cajón inferior estándar debe guardarse en interiores o dentro de un vehículo cubierto (camioneta deportiva, furgoneta, camioneta con cúpula, etc.). El almacenamiento incorrecto del cajón inferior estándar anulará la garantía. El cajón inferior para todo clima no necesita protección contra las inclemencias climáticas. truckwrks.com truckwrks.com Guía de diagnóstico de problema — Problema Solución Los orificios de montaje interfieren con los componentes del vehículo 1. Ajuste el cajón inferior hacia la derecha o izquierda Los cajones no se deslizan suavemente 1. Verifique que el peso de la carga esté por debajo de la capacidad de carga del cajón 2. Verifique que no exista acumulación de polvo y desechos en los rodamientos y guías. Limpie según sea necesario 3. Cambie las ruedas giratorias si están dañadas. Los mangos no se doblan 1. Verifique que no haya desechos 2. Cámbielos Los seguros no funcionan correctamente 1. Verifique que no haya desechos 2. CámbielosRegistre su producto ahora – Visite truckwrks.com Caja de servicio Remolque deslizante¡Descubra nuestros otros productos! truckwrks.com para caja de servicio Plataforma deslizable Soporte de carga Cajón inferior/deslizable — Sp8 — Para obtener piezas de reemplazo o asistencia técnica, llame al 1-866-249-7737 Sírvase proporcionar la siguiente información: Dirija toda correspondencia a: - Número de modelo TruckWrks - Número de serie (si tiene) Attn: Customer Service - Descripción y número de la pieza como se muestra en la lista de piezas 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. D B E C F AG Juego Descripción Número juego de pieza del A Mango de 3 orificios de accionamiento por resorte TT390001DS B Rueda giratoria de 6,3 cm (2-1/2 pulg.) TT390002DS C Rodillo de la rueda giratoria TT390003DS D Seguro en T (modelos estándar únicamente) TT390004DS E Seguro de compresión (modelos para todo clima únicamente) TT390005DS F Anclajes ajustables TT390006DS G Tope de goma del cajón TT390007DS — Sp9 — truckwrks.com Garantía limitada de tres años para productos de la marca TruckWrks — PRODUCTOS CUBIERTOS Y PLAZO DE VALIDEZ: • La marca Campbell Hausfeld TruckWrks (“producto(s)”) está garantizada para el comprador original de estar libre de defectos materiales y de mano de obra cuando se somete a un uso y mantenimiento normales, por un período de 3 (tres) años a partir de la fecha de compra, si se sigue el proceso de reclamación aplicable, excepto tal como se limita en el presente documento. • Campbell Hausfeld garantiza que reparará o reemplazará, según lo decida, el o los productos o componentes que estén defectuosos, hayan funcionado en forma inadecuada y/o no hayan cumplido con su función debido a los materiales o mano de obra durante el primer año del período de garantía. • Luego del primer año del período de garantía y antes del final del tercer año del período de garantía, si el o los productos no cumplen con la precedente garantía, Campbell Hausfeld brindará a su opción, uno de las siguientes: (1) componentes de repuesto para todo producto o productos o componentes que no cumplan con las especificaciones o sean defectuosos o (2) el porcentaje del precio de compra para el o los productos que no cumplan con las especificaciones igual al porcentaje del período restante de garantía. • Campbell Hausfeld usará, a su elección, (1) piezas nuevas y/o reacondicionadas para realizar reparaciones dentro de la garantía y el reemplazo de los productos o (2) piezas o productos del diseño original o mejorado en la reparación o reemplazo. • Todo producto o productos reparados o reemplazados estarán cubiertos por la garantía por el plazo restante del período original de garantía. ELEGIBILIDAD: • El período de garantía comienza en la fecha de la compra realizada por el comprador original que figura en el registro. • El o los productos garantizados deben estar correctamente instalados, ser operados, mantenidos y realizarse su servicio de forma correcta según las pautas recomendadas en el manual del propietario. • La presente garantía se aplica únicamente cuando el o los productos se usan para el fin para el cual fueron diseñados. • Esta garantía no es transferible. EXCLUSIONES ESPECÍFICAS DE LA GARANTÍA: Se excluye expresamente lo siguiente de esta garantía: • Cualquier fallo que sea el resultado de accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste no hace funcionar el o los productos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el o los manuales del propietario que se entregan con este producto. • Artículos o servicio que se requiere normalmente para mantener el producto, es decir, lubricantes, etc. • Mano de obra, costos de extracción o reinstalación de componentes, desecho, envío, flete, impuestos u otros cargos incidentales. • Todo componente dañado durante el envío o toda falla causada al instalar u operar la unidad bajo condiciones que no estén de acuerdo con las pautas de instalación y funcionamiento o dañadas por el contacto con herramientas o el entorno. • Defectos estéticos que no interfieren con la funcionalidad. • Los componentes que se consideran artículos de desgaste común no están cubiertos luego del primer año de propiedad. • Daño debido a instalación incorrecta. • Daño por mantenimiento inadecuado. • Componentes oxidados, incluyendo entre otros el óxido debido a entornos corrosivos. • Producto o productos que hayan sido usados de forma incorrecta, maltratados o dañados, incluyendo entre otros, debido a accidentes o la imposibilidad de operar el o los productos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el manual del propietario. • El o los productos comprados y usados fuera de los Estados Unidos, Canadá y México. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA: • Llame por teléfono a Campbell Hausfeld al 1-866-249-7737 en un plazo de 30 (treinta) días luego de descubrir que el producto no cumple con las especificaciones. No devuelva ningún producto sin llamar primero a Campbell Hausfeld y obtener un número de autorización de devolución. Los productos devueltos deben incluir el número de autorización de devolución y una copia de la factura original, la factura u otra prueba de la fecha de compra. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador. Campbell Hausfeld no brindará ni será responsable de los costos de la extracción o nueva instalación de componentes, desecho, envío, flete, impuestos, u otros cargos incidentales. • Campbell Hausfeld se reserva el derecho de inspeccionar el o los productos devueltos por el cliente original de acuerdo con esta garantía para determinar si el producto está cubierto o no. La inspección deberá, según lo decida Campbell Hausfeld, realizarse en la fábrica o en otro lugar razonable que pueda ser designado por Campbell Hausfeld, y en tal caso, el flete por la devolución de el o los productos deberá ser abonado por el comprador original. • La reparación o cambio no autorizados antes de la inspección o reparación o cambio que no se realice de acuerdo con las recomendaciones y procedimientos de Campbell Hausfeld podría invalidar esta garantía. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD; LIMITACIONES DE RECURSOS: CAMPBELL HAUSFELD NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR ORIGINAL NI TERCERO ALGUNO POR CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO DIRECTO O INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUYENDO ENTRE OTROS, COSTOS DE TRANSPORTE, GANANCIAS PERDIDAS Y PÉRDIDAS DE INGRESOS, COMO RESULTADO DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DE EL O LOS PRODUCTOS. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, OTORGADAS POR CAMPBELL HAUSFELD PARA EL O LOS PRODUCTOS. SE NIEGA ESPECÍFICAMENTE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LOS RECURSOS DEL COMPRADOR POR PÉRDIDA, DAÑO O GASTOS QUE RESULTEN DEL USO O USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO SE ENCUENTRAN LIMITADOS A AQUELLOS EXPRESADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y EL COMPRADOR PODRÁ TAMBIÉN TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UN DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS LIMITACIONES SOBRE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE EL DESCARGO ANTERIOR PODRÁ NO APLICARSE AL COMPRADOR. 100 Production Drive, Harrison, OH 45030 ▲ (866) 249-7737 truckwrks.com — Sp10 —


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply