Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF


PDF Content Summary: MPOW 3) Power ON/OFF We are appreciate for purchasing our new Mpow Jaws product. This guide contains instructions for setting up and using your Mpow Jaws easily. Package Shutdown state, Long press Power button for "5-6s",enter pairing mode directly MODEL: BH25 En el estado de apagado, mantenga presionado el botón de Encendido durante 5-6 segundos para ingresar directamente al modo de emparejamiento. © LED o Halten Sie die Ein/Aus-Taste im ausgeschalteten Zustand 5-6 Sekunden lang gedrückt, um den Kopplungsmodus direkt zu aktivieren. ON ox2 1-25 Nello stato di spegnimento, premere il pulsante di accensione circa 506 secondi per accedere la modalità di accoppiamento. Dans l'état d'arrêt, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 5-6spour entrer directement en mode d'appairage. Pairing Mode 5~65 シャットダウン状態で電源ボタンを5~6秒間長押しすると、直接にベアリ ングモードに入ります。 x2 OFF 5–65 X 2 Diagram How To Pair Set "ON"State for the bluetooth button Stellen Sie den "EIN" -Zustand für die Bluetooth-Taste ein. Réglez l'Etat "ON" pour le bouton Bluetooth, <Setting Bluetooth Bluetooth <Setting Bluetooth Bluetooth <1M Now discoverable as "iPhone" DEVICES Ajuste el estado "ON" para el botón Bluetooth. Mpow Laws ---------- LED Impostare lo stato "ON" per il pulsante Bluetooth, BLUETOOTH HEADSET Bluetoothitt a g. FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT • 5-65 MPOW Charge Battery Fcc Statement Play/Pause / Answer/Hang Up/Reject Spielen / Pause / Antworten / Auflegen / Ablehnen Jouer / Pause / Réponse / Raccrocher / Rejeter Volume Control/Music Control Lautstärkeregler / Musiksteuerung Contrôle de Volume / Contrôle de la Musique Operation is subject to the following three conditions: LED MU: A Notification 1. Please fully charge it if it was going to be lain idle for a long time and place it in a cool and dry place. Please recharge it each 2 months for storage. 2. Please fully charge it for the first use. (1) This device may not cause harmful interference, and A Notification 1. Veuillez le charger complètement s'il allait rester inactif pendant un certain temps et le placer dans un endroit frais et sec. Veuillez le recharger tous les 2 mois pour le stockage. 2.Chargez-le complètement lorsque vous l' utilisez pour la première fois. Reproducir / Pausa / Contestar / Colgar / Rechazar Control de volumen / Control de la música (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Riproduzione / Pausa / Risposta / Riaggancia / Rifiuta Controllo del volume / Controllo della musica DC 5V プレー/一時停止/通話に応答/通話終了/通話拒否 音量調節/音楽コントロール (3) This device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. A Benachrichtigung ОЗН A tanti 1. 超時間使用しない場合、本製品を予め充電してください。乾燥で涼しい場所 で保存してください。また、2ヶ月に一度に満充電してください。 1. Wenn Kopfhörer für lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie bitte es voll auf und bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Platz Bitte laden Sie es alle 2 Monate zur Lagerung auf. Note: Short x1 2.初めて使用する前に、本製品を満充電してから使用してください。 2. Bitte laden Sie es für den ersten Gebrauch auf. Correct Disposal of This Product This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (Waste Electrical& Electronic Equipment) A Notificación 1. Por favor, cargarlo completamente si iba a quedar inactivo or un largo tiempo y colocarlo en un lugar fresco y seco. Recargue cada 2 meses para su almacenamiento. Longe - 1~25 Long Press 1-25 2. Por favor, cargue completamente para el primer uso. ShortX1 This Marking shown on the product or its literature, indicate that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. SIRI Double Press A Notificazione • Reorient or relo cate the receiving antenna. . Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ShortX1 Redial the last called number ---+ 1. Si prega di caricarlo completamente se stava per essere rimasto inattivo per lungo tempo e metterlo in un luogo fresco e asciutto. Si prega di ricarica ogni 2 mesi per l'archiviazione. 2. Si prega di caricarlo completamente per il primo utilizzo. Long Press 1-25 Household user should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. © 1-25 Long Press • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Patozon RI: 70 X 100 (MM) HERIT: 128g EldhEEE 装订方式:折页 EPREMIE: EPA 设计师: Fanny 修改 #: 18-11-23 :: 计,其版权均为本公司所有,未经授权任何组织、个人、 SVE147EEN, Ep, #42 RÉÀXE MARFI! by PDIC







Leave a Reply