Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF


PDF Content Summary: OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your washing machine and retain it for future reference. F1480QDS(1~9) F1280QDS(1~9) F1080QDS(1~9) P/No. MFL63288723 ontents C2 Contents....................................2 Product features.......................3 Warnings Important safety instructions .................4 Save these instructions.........................4 Specifications...........................5 Installation Removing packing ................................6 Removing transit bolts ..........................6 Installation place requirements .............7 Connecting water supply hose..............9 Installation of drain hose .....................11 Leveling...............................................12 How to use washer Operating washing machine ...............14 Care before washing...........................15 Washing program table.......................16 Extra options .......................................17 Operating data ....................................18 Control panel.......................................19 Additional program..............................20 - Time Delay........................................20 - Steam Wash .....................................20 - Favorite.............................................20 - Pre Wash ..........................................20 Options................................................21 - Option ...............................................21 - Rinse ................................................21 - Temp. ...............................................21 Other functions....................................21 - Rinse + Spin .....................................21 - Spin Only ..........................................21 - Refresh Cycle ...................................21 Child Lock ...........................................22 Beep On/Off ........................................22 Tub Clean ...........................................23 Door Lock & Detecting ........................23 Thank you for buying a LG Fully Automatic Washing Machine. Please read your owner’s manual carefully, it provides instruction on safe installation, use and maintenance. Retain it for future reference. Recode the model and serial number of your washing machine. Model No. Serial No. Date of Purchase Adding detergent Adding detergent and fabric softener..24 Maintenance The water lnlet filter.............................26 The drain pump filter ...........................27 Dispenser drawer................................28 The washing drum ..............................29 Cleaning your washer .........................29 Cold conditions ...................................29 Trouble shooting guide Diagosing problems ............................30 Error messages...................................32 Terms of warranty..................33 roduct P Features Protection against creases With the alternating rotation of the drum, creasing is minimized. Built-in heater Internal heater automatically heats the water to the best temperature on selected cycles. More economical with Intelligent Wash system Intelligent Wash System detects the size of load and water temperature, and then determines the optimum water level and washing time to minimize energy and water consumption.
¡...– ̄ˆ ¿„ Child Lock The Child Lock prevents children from pressing any button to change the settings during operation. Low noise speed control system By sensing the amount of load and balance, it evenly distributes load to minimize the spinning noise level. Inverter Direct Drive system The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. 6 motion Washer is able to perform various drum actions or a combination of different actions depending on the wash program selected. Combined with a controlled spin speed and the ability of the drum to rotate both left and right, the wash performance of the machine is greatly improved, giving you perfect results every time. 3 arnings W READ ALL INSTRUCTIONS AND EXPLANATION OF THE INSTALLATION BEFORE USE WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WARNING : To reduce the IMPORTANT risk of fire, electric SAFETY shock, • Before installation, check exterior damages. If it has, do not install. • Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. • Do not tamper with controls. • Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. • Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc. • The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Do not allow children to play on, with, or inside this or any other appliance. • Keep small animals away from the appliance. • Do not leave the washer door open. An open door could entice children to hang on the door or crawl inside the washer. • Never reach into washer while it is moving. Wait until the drum has completely stopped. • The laundry process can reduce the flame retardant of fabrics. • To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer’s wash and care instructions. • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Oil may remain in the tub after a whole cycle resulting in fire during drying. INSTRUCTIONS or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: So, do not load oiled clothes. • Do not slam the washer door closed or try to force the door open when locked. This could result in damage to the washer. • When the machine runs high temperature, the front door may be very hot. Don’t touch it. • To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning. • When unplugging power cord, do not pull out by grasping the cord. Otherwise, the power cord may be damaged. • Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. • Before discarding an old machine unplug it. Render the plug useless. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse. • When a product was under water, Please call service center. The risk of electric shock and fire. • Appliance connected to the water mains using new hose-sets and old hose-sets not be reused. • To reduce the risk of personal injury, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property, personal injury or death. • Do not push down the door excessively, when washer door open. This could topple over the washer. SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinance. • Do not use an adapter or otherwise defeat the grounding plug. • If you don’t have the proper outlet, consult an electrician. WARNING:Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. 4 Transit bolts Power plug • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Drawer (For detergent and fabric softener) Control panel Drain pump filter Lower cover cap manufacturer or its service agents or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Drain hose Drum Door Drain plug Adjustable feet ■ Name : Front loading washing machine ■ Power supply : 220 - 240 V~, 50 Hz ■ Size : 600 mm(W) 850 mm(H) ■ Weight : 66 kg ■ Max.Watt : 2100W (Wash) / 1100W (Steam) ■ Wash capacity : 7 kg ■ Water consumption : 49 (7 / kg) ■ Permissible water pressure : 100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2) pecifications S 란제리 The appearance and specifications may vary without notice to improve the quality of the unit. ■ Accessories 5 590 mm(D)

nstallation I ■ Removing packing Washer Base Packing Spanner Keep the spanner in base packing for leveling. Warning the base packing. 4. Remove the inlet hose from the drum.

Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children. ■ Removing transit bolts To prevent internal damage during transport, the 4 special bolts are locked. Before operating the washer, remove the bolts along with the rubber bungs. If they are not removed, it may cause heavy vibration, noise and malfunction. Transit bolt 6 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2. Lift the washing machine and remove 3. Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. 1. Unscrew the 4 bolts with the spanner supplied. 2. Take out the 4 bolts along with the rubber bungs by slightly twisting the bung. Keep the transit bolts for future use. 3. Close the holes with the caps supplied. ■ Installation place requirement Location • Install the washer on a flat hard floor. • Make sure that air circulation around the washer is not impeded by carpets, rugs, etc. • Never try to correct any unevenness in the floor with pieces of wood, cardboard or similar materials under the washer. • If it is impossible to avoid positioning the washer next to a gas cooker or coal burning stove,an insulating(85x60cm) covered with aluminum foil on the side facing the cooker or stove,must be inserted between the two appliance. • The washer must not be installed in rooms where the temperature can drop below 0°C. • Please ensure that when the washer is installed, it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. • With the washer installed, adjust all four feet using the transit bolt spanner provided ensuring the appliance is stable, and a clearance of approximately 20mm is left between the top of the washer and the underside of any work-top. • This equipment is not designed for maritime use or for use in a mobile installations such as caravans, aircraft etc. • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agents or similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Always unplug the machine and turn off the water supply after use. • Connect the machine to an earthed socket in accordance with current wiring regulations. • The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible. • Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local service center • Do not install your washing machine in rooms where temperature below freezing may occur. Frozen hoses may burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. • If the appliance is delivered in the winter months and temperatures are below freezing : Place the washing machine at room temperature for a few hours before putting it into operation. nstallation I Drain Hose Washer • Level floor : Allowable slope under entire washer is 1 ̊ • Power outlet : Must be within 1.5 meters of either side of location of washer. Laundry Do not overload the outlet with more than one appliance. Tub approx. 2cm • Additional Clearance : For Wall, 10cm:rear / 2cm : right & left side Do not place or store laundry products on top of washer at any times. They can damage the finish or controls. Electrical connection Positioning 7 nstallation ICAUTION CAUTION concerning the Power cord Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in an electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. CAUTION The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with appliance. 8 nstallation I ■ To connect water supply hose • Water supply pressure must be between 100 kPa and 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2) • Do not strip or crossthread when connecting Inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 1000 kPa, a decompression device should be installed. • Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary. • Make sure that there are no kinks on the hose and that they are not crushed. ■ Connecting hose to water tap Type-1: Connecting Screw-type hose to tap with thread 1. Screw the hose connector onto water supply tap. Two rubber seals are supplied with Hose connector the water inlet hoses. Rubber seal They are used for preventing water leaks. Make sure the connection to taps is sufficiently tight. Hose connector Rubber seal Type-2: Connecting Screw-type hose to tap without thread Upper connector Rubber packing Plate Water supply hose 1. Unscrew the adapter ring plate and the 4 adapter retaining screws. 2. Push the adapter onto the end of the tap Fixing screw so that the rubber seal forms a watertight connection. Tighten the adapter ring plate and the 4 screws. 3. Push the water supply hose vertically upwards so that the rubber packing within in the hose can adhere completely to the tap and then tighten it by screwing it to the right. When your washer has two valves. • The Inlet hose which has red connector is for the hot water tap. • If the washer has two valves, the energy is saved by using hot valve. 9 nstallation I Type-3: Connecting one touch type hose to tap without thread 1. Unscrew the adapter ring plate and the 4 adapter retaining screws. 2. Remove the guide plate if the tap is Ring plate too large to fit the adapter. 3. Push the adapter onto the end of Guide plate the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Tighten the adapter ring plate and the 4 screws. 4. Pull the connector latch plate down, push the inlet hose onto the adapter, and release the connector latch plate. Make sure the adapter locks into place. Latch plate After completing connection, if water leaks from the hose, repeat the same steps. Use the most conventional type of faucet for water supply. In case the faucet is square or too big, remove the spacing ring before inserting the faucet into the adaptor. 10 nstallation I Installation of drain hose • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the washer does not drain or drains slowly. • Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage. • If the drain hose is too long, do not force back into the washer. This will cause abnormal noise. • When installing the drain hose to a sin, secure it tightly with string. • Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage. 11

nstallation I ■ Leveling 1. Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. Timber or suspended type flooring may contribute to excessive vibration and unbalance. 2. If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required. (do not insert pieces of wood etc. under the feet) Make sure that all four feet are stable and resting on the floor and then check that the appliance is perfectly level. (use a spirit Raise Lower level) • Once the washer is level, tighten the lock Lock Nut nuts up towards the base of the washer. All lock nuts must be tightened. Tighten all 4 locknuts securely

• Diagonal Check When pushing down the edges of the washing machine top plate diagonally, the machine should not move up and down at all (Please, check both directions). If machine rocks when pushing the machine top plate diagonally, adjust the feet again. If the washing machine is installed on a raised platform, it must be securely fastened in order to eliminate the risk of falling off. 12 • The installation surface must be clean, dry and level. • Install washer on a flat hard floor. Tile floors (Slippery floors) • Position each foot on the Tread Mate and level the machine to suit. (Cut Tread Mate into 70x70 mm sections and stick the pieces on to the dry tile where machine is to be placed.) • Tread Mate is a self adhesive material used on ladders & steps that prevents slipping.

• Wooden floors are particularly susceptible to vibration. • To prevent vibration we recommend you place rubber cups under each foot under washer at least 15mm thick, secured to at least 2 floor beams with screws. Rubber Cup

• If possible install the washer in one of the corners of the room, where the floor is more stable. • Insert the rubber cups to reduce vibration. • You can obtain the rubber cups (p/no.4620ER4002B) from the LG spares dept. • Proper placement and levelling of the washer will ensure long, regular and reliable operation. • The washer must be 100% horizontal and stand firmly in position. • It must not “Seesaw” across corners under load. • The installation surface must be clean, free from floor wax and other lubricant coatings. • Do not let the feet of the washer get wet. If feet of the washer get wet, slipping may occur. nstallation I Concrete floors Wooden floors (Suspended floors) 13 ow H to use washer Operating washing machine 1. Sort Laundry. (Refer to 15 page) 2. Open the door and load laundry. 3. Press the Power button. 4. Select a Program. (Refer to 16~18 page) Select options at this time (Refer to 20~23 page) ■ Additional Program ■ Temperature ■ Spin Speed ■ Other functions 5. Add detergent. (Refer to 25~26 page) 6. Press the Start/Pause button. 14 ow Hto use washer ■ Care before washing 1. Care Labels Wash temperature Look for a care label on your clothes. Normal machine wash This will tell you about the fabric content of your garment and Permanent press how it should be washed. Hand wash Sort laundry by... Soiling Colour 3. Caring before loading Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load. Do not wash single items. This may cause an out-of-balance load. Add one or two similar items. • Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as nails, hair clip, matches, pens, coins and keys can damage both your washer and your clothes. • Close zippers, hooks and strings to make sure that these items don’t snag on other clothes. • Pre treat dirt and stains by brushing a little detergent dissolved in water onto stains like collars and cuffs to help lift dirt. • Check the folds of the flexible gasket (gray) and remove any small articles. • Check inside of the drum and remove any item from a previous wash. • Remove any clothing or items from the flexible gasket to prevent clothing and gasket damage. Before the first washing, Select a cycle (Cotton 60°C, add a half load of detergent) allow the unit to wash without clothing. This will remove residues and water from the drum that may have been left during manufacturing.Delicate Do not wash 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. Wash temperature Water temperature and spin speed and different fabrics need to be washed in different ways. Fabric type Always sort dark colors from pale colors and whites. Wash separately as dye and lint transfer can occur causing discoloration of white etc. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled one. • Soil (Heavy, Normal, Light) Separate clothes according to amount of soil. • Color (White, Lights, Darks) Separate white fabrics from colored fabrics. • Lint (Lint producers, Collectors) Wash lint producers and lint collectors separately. 15 ow Hto use washer Washing program table • Recommended courses according to the laundry type. Program Description Fabric type Proper Temp. Maximum Load Cotton Provides better performance by combining various drum motions. Color fast garments (shirts, nightdresses, pajamas, etc) and Cotton Eco lightly soiled white cotton (underwear). Easy Care Polyamide, Acrylic, Polyester. Various kind of fabrics except Mix special garments. (Silk/delicate, sports wear, dark clothes, wool, Duvet/Curtains). Allergy Care 40°C (Cold to 95°C) Provide optimized washing performance with less energy consumption. 60°C Rating (Cold to 60°C) This cycle is suitable for casual shirts that do not need ironing after washing. 40°C (Cold to 60°C) Enables various fabrics to be washed simultaneously. 40°C (Cold to 40°C) 4.0 kg Removes allergens such as house mites, pollen, and cat fur. 60°C 40°C (Cold to 60°C) 4.5 kg No choice 3 items 1 single size 40°C (Cold to 40°C) 30°C (Cold to 40°C) 2.0 kg 40°C (Cold to 40°C) 30°C (Cold to 40°C) 60°C (Cold to 60°C) 4.0 kg Cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear. Silent Wash Provides less noise and vibration Color and saves money by using overnight electricity. fast garments (shirts, nightdresses, pajamas, etc)and lightly soiled white cotton (underwear). Refresh Removes with steam. wrinkles within 20mins Cotton mixed, Polyester mixed Dress shirts, blouses. Duvet This cycle is for large items such as bed cover, pillows, sofa covers, etc. Cotton bedding except special garments (delicates, wool, silk, etc.) with filling: duvets, pillows, blankets, sofa covers with light filling. Sports Wear This cycle is suitable for sports wear such as jogging clothes and running wear. Coolmax, Gore-tex, fleece and Sympatex. Dark Wash If it's possible for clothes to decolorate, please use this cycle. The cycle prevent decolorization. (Please use detergent for colored fabrics.) Dark garments made from cotton or mixed fabrics. Delicate This cycle is for delicate clothes such as underwear, blouse, etc. Delicate, easily damaged laundry. Wool Enable to wash wool fabrics. (Please use detergent for machinewashable woolens). Machine washable woolens with pure new wool only. Quick 30 This cycle provides fast washing time for small loads and lightly soiled clothes. Colored laundry which is lightly soiled fast. Intensive 60 Within 60mins provide better washing performance and energy efficiency. Cotton and mix fabrics. (Special PROGRAM within 60 mins for normally soiled laundry). 16 ow H to use washer • Water Temperature: Select water temperature to suit wash cycles. Always follow garment manufacture’s care label or instructions when washing. • Set program at “Cotton Eco 60°C + Intensive” option for test in accordance in conformity with EN60456 and IEC60456. • The test results depend on water pressure, water hardness, water inlet temperature, room temperature, type and amount of load, degree of soiling utilized detergent, fluctuations in the main electricity supply and chosen additional options. The wool wash cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine M1009. Neutral detergent is recommended. The wool cycle features gentle tumbling and low-speed spin for garment care. Extra options Program Time Delay Steam Wash Favorite PreWash * *Medic Rinse Rinse + Time Spin Save Intensive Cotton Cotton Eco Easy Care Mix Allergy Care Silent Wash Refresh Duvet Sports Wear Dark Wash Delicate Wool Quick 30 Intensive 60 * * : This option is automatically included in the cycle and can not be deleted. 17 ow to use washer H Operating data F12** F10** Energy (kWh) 18 Max RPM Consumption data Program Cotton Cotton Eco Easy Care Slient Wash Mix Duvet Allergy Care Refresh Sports Wear Dark Wash Delicate Wool Quick 30 Intensive 60 F14** Water ( ) 1400 1400 1000 1000 1400 1000 1400 X800 1400 800 800 1400 1400 1200 1200 1000 1000 1200 1000 1200 X800 1200 800 800 1200 1200 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 X800 1000 800 800 1000 1000 0.91 1.10 0.70 0.50 0.48 0.50 1.15 0.12 0.34 0.18 0.26 0.49 0.19 0.93 49617494565896 0.10 424257453942 ow H to use washer ■ Control panel Program dial Additional buttons program LED display Spin dail Power Start/Pause button button Child Lock Option Beep Button On/Off Rinse, Temp. Tub Clean Button Power Additional program • Press the Power button to turn power on • Use these buttons to select the desired and off. cycle options for the selected cycle. • To cancel the Time Delay function, the power button should be pressed. Program dial LED display • Programs are available according to the • The display shows the settings, laundry type. estimated time remaining, options, and • Lamp will light up to indicate selected program. status messages for your washer. The display will remain on through the cycle. Start/Pause Options • This Start/Pause button is used to start • This allows you to select addition cycle wash cycle or pause the wash cycle. and will light when select. • If temporary stop of wash cycle is needed, press the Start/Pause button. • When in Pause, the power is turned off automatically after 4 minutes. 19 ow H to use washer ■ Additional program Time Delay You can set a time delay so that the Favorite program allows you to store washing machine will start automatically and a customized wash cycle for future use. finish after a specified time interval. 1. Press the Power button. 2. Select a cycle. The delay time is the time to the 3. Select the course. end of the programme, not the start. (Washing method, number of rinses, spin The actual running time may vary speed, water temperature etc.) due to water temperature, wash 4. Press and hold Favorite program button load and other factors. 3 seconds. 1. Press the Power button. 2. Select a cycle. 3. Press the Time Delay button and set time required. The Favorite program is now stored for future use. To reuse the program, select Favorite program and press the Start/Pause. 4. Press the Start/Pause button. Steam Wash Steam Wash features enhance washing performance with low energy consumption. Refresh cycle reduces creases in clothes. 1. Press the Power button. 2. Select steam course. 3. Press the Steam Wash button. 4. Press the Start/Pause button. Steam Wash • For heavily stained clothes, underwear, or baby clothes. • Avaible with the Cotton, Cotton Eco, Mix, Easy Care, Duvet, Allergy Care, Refresh programs. • Refresh cycle is always Steam Wash. • Do not use Steam Wash for delicates such as wool, silk, and easily discolored clothes. 20 Favorite Pre Wash If the laundry is heavily soiled, “Pre Wash” course is effective. 1. Press the Power button. 2. Select a cycle 3. Press the Pre Wash button. 4. Press the Start/Pause button. ow H to use washer ■ Options ■ Other functions Option Rinse+Spin • Medic Rinse : For best results or for 1. Press the Power button. cleaner rinsing. 2. Select a cycle. • Rinse+Spin : This can be helpful in preventing fresh stains from setting in fabrics. This is a separate cycle. • Time Save : This option can be used to 3. Press the Option button (Rinse+Spin light up). 4. Press the Start/Pause. reduce the time of a wash program. • Intensive : If the laundry is normal and heavily soiled, “Intensive” option is effective. Rinse • Rinse++Hold : Add rinse once then after 1. Press the Power button. rinsing process, the course is paused until start button is pressed again. • Normal+Hold : The course is paused 2. Select the spin speed. 3. Press the Start/Pause. until start button is pressed again when rinse is finished. • Rinse++ : Add rinse twice. • Rinse+ : Add rinse once. • By pressing the Temp. button the water 1. Press the Power button. temperature can be selected. 2. Select the Refresh program. - Cold 3. Press the Steam Wash button - 30°C, 40°C, 60°C, 95°C • Water temperature can be selected according to the program. repeatedly until the correct item is displayed. 4. Press the Start/Pause button. For better performance load 3 item or less. When Refresh cycle finishes, laundry will continue to be tumbled slowly for up to 30 minutes to prevent wrinkling. You can open the door in this time by pressing any button. Spin Only When you select "No Spin", it will still rotate for a short time with low speed to drain quickly. Temp. Refresh Cycle 21 ow H to use washer ■ Child Lock Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering. "Child Lock" can be set only during the washing cycle. Locking the control panel 1. Press the Option buttons simultaneously for 3 seconds. 2. A beeper will sound, and ' ' will appear momentarily on the LED Display. When the child lock is set, all buttons are locked except for the Power button. When child lock is activated the LED display will alternate between " " and time remaining. Turning off the power will not reset the child lock function. you must deactivate child lock before you can access any other functions. Unlocking the control panel 1. Press the Option buttons simultaneously for 3 seconds. 2. A beeper will sound and the remaining time for the current programme will reappear on the LED Display. ■ Beep On / Off The Beep on/off function can be set only during the washing cycle. 1. Press the Power button. 2. Press the Start/Pause button. 3. Press and hold the Option and Rinse button simultaneously for three seconds to set Beep on/off function. Once the Beep on/off function is set, the setting is memorized even after Power turned off. If you want to turn off Beeper simply repeat this process 22 ow Hto use washer ■ Tub Clean Tub Clean is special cycle to clean the inside of the washing machine. A higher water level is used in this cyle at higher spin speed. Perform this cycle regularly. 1. Remove any clothing or items from the washer and close the door. 2. Open the dispenser drawer and add Anti limescale (e.g. Calgon) to the Main wash compartment. 3. Close the dispenser drawer slowly. 4. Power On and then press and hold Rinse and Temp. button for 3 seconds. then “ ” will be displayed on the LED display. 5. Press the Start/Pause button to start. 6. After the cycle is complete, leave the door open to allow the washer door opening, flexible gasket and door glass to dry. Do not add any detergent to the detergent compartments. Excessive suds may generate and leak from the washer. CAUTION If there is a small child, be careful not to leave the door open for too long. ■ Door Lock & Detecting

• B A “Door Lock” - For safety reasons, the door will lock while machine is in use and the “Door Lock” icon will light up. You can safely open the door after the “Door Lock” icon turns off. • “Detecting” icon will light up, when washing machining rotates slowly and detects how much laundry is loaded in the drum. It will take a short time. 23

■ Adding detergent and fabric softener dding detergent A • Main wash only ➔ • Pre Wash + Main Wash ➔ • Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener which could stain clothes. Close the dispenser drawer slowly. • Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days. (Fabric softener could harden) • Softener will automatically be added during the last rinse cycle. • Do not open the drawer when water is supplied. • Solvents(benzene, etc) are not allowable. 24 The dispenser drawer Adding fabric softener Warning Keep all washing detergents away from children as there is danger of poisoning. Do not pour fabric softener directly on the clothes. dding Adetergent • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacture. • If too much detergent is used, too many suds can occur and this will decrease the washing result or cause heavy load to the motor. • Use powder detergent only for the front loading washer. • If too many suds occur, please reduce the detergent amount. • Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. For best results, avoid oversudsing. • Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. • A water softener, such as Anti-limescale (e.g. Calgon) can be used to cut down on the use of detergent in extremely hard water areas. Dispense according to the amount specified on the packaging. First add detergent and then the water softener. • Use the quantity of detergent as for soft water. 1. Open the door and put tablets into the drum. Detergent dosage Adding water softener • Full load : according to manufacturer’s recommendation. • Part load : 3/4 of the normal amount. • Minimum load : 1/2 of full load. Using the tablets 2. Load the laundry into the drum and close the door. 25 aintenance M • Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. • Turn off the stopcock if the machine is to be left for any length of time (e.g. holiday), especially if there is no floor drain(gully) in the immediate vicinity. • When disposing of the appliance, cut off the main power cable, and destroy the plug. • Disable the door lock to prevent young children being trapped inside. The water inlet filter • " " error message will blink on the control panel when water does not enter the detergent drawer. • If water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. 1. Turn off the water tap. 2. Unscrew the water inlet hose. 3. Clean the filter using a hard bristle brush. 4. Tighten up the inlet hose. 26 aintenance MThe drain pump filter • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your machine. CAUTION First drain using the drain hose and then open the pump filter to remove any threads or objects. Be careful when draining if the water is hot. • Allow the water to cool down before cleaning the drain pump, carrying out emergency emptying or opening the door in an emergency. 1. Open the lower cover cap. pull out the hose. 2 2. Unplug the drain plug. Container to collect the Open the filter by turning to the left. drained water. 1 3. Remove any extraneous matter from the pump filter. 4. After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. 5. Close the lower cover cap. 27 aintenance M Dispenser drawer • After a while, detergents and fabric softeners leave a deposit in the drawer. • It should be cleaned from time to time with a jet of running water. • If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch downwards and by pulling it out. • To facilitate cleaning, the upper part of the fabric softener compartment can be removed. 1. Pull out the dispenser drawer. 2. Clean the dispenser drawer under flowing water. 3. Clean inside the recess with an old toothbrush. 4. Insert the dispenser drawer. 28 aintenance MThe washing drum • If you live in a hard water area, limescale may build up continuously in places where it cannot be seen and thus not easily removed. Over time the build up of scale clogs appliances, and if it is not kept in check these may have to be replaced. • Although the washing drum is made of Stainless steel, specks of rust can be caused by small metal articles (paper clips, safety pins) which have been left in the drum. • The washing drum should be cleaned from time to time. • If you use descaling agents, dyes or bleaches, make sure they are suitable for washing machine use. • Descaler may contain chemicals that may damage part of your washing machine. • Remove any spots with a stainless steel cleaning agent. • Never use steel wool. ■ Cleaning your washer Exterior • Proper care of your washer can extend its life. • The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral non abrasive household detergent. • Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. • Try not to hit surface with sharp objects. • Do not use methylated spirits, diluents or similar products. Interior • Dry around the washer door opening, flexible gasket and door glass. • Run washer through a complete cycle using hot water. • Repeat process if necessary. To remove hard water deposits, use only cleaners labeled washer safe. ■ Cold conditions If the washer is stored in an area where freezing may occur or moved in freezing temperatures, follow these instructions to prevent damage to the washer: • Turn off water supply tap. • Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses. • Plug electrical cord into a properly grounded electrical outlet. • Add 1gallon (3.8L) of nontoxic recreational vehicle(RV) antifreeze into an empty wash drum. Close the door. • Set spin cycle and let washer spin for 1minute to drain out all water.Not all of the RV antifreeze will be expelled. • Unplug electrical power cord, dry the drum interior, and close the door. • Remove dispenser drawer, drain and dry excess water from the compartments. • Store washer in an upright position.

• To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer through a complete cycle using detergent. Do not add wash load. 29

T roubleshooting guide • This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and react appropriately When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you contact your service provider. Diagnosing Problem Symptom Possible Cause Solution

Rattling and clanking noise Thumping sound • Foreign objects such as coins or safety pins maybe in drum or pump. • Heavy wash loads may produce a thumping sound. This is usually normal. Stop washer and check drum and drain filter. If noise continues after washer is restarted, call your authorised service centre. Stop washer and check drum and drain filter. If noise continues after washer is restarted, call your authorised service centre. If sound continues, washer is probably out of balance. Stop and redistribute wash load. If sound continues, washer is probably out of balance. Stop and redistribute wash load. Vibrating noise • Have all the transit bolts and packing been removed? • Are all the feet resting firmly on the ground? If not removed during installation. Refer to Installation guide for removing transit bolts. Wash load may be unevenly distributed in drum. Stop washer and rearrange wash load. If not removed during installation. Refer to Installation guide for removing transit bolts. Wash load may be unevenly distributed in drum. Stop washer and rearrange wash load. Water leaks. Oversudsing Water does not enter washer or it enters slowly Water in the washer does not drain or drains slowly. • Fill hoses or drain hose are loose at tap or washer. • House drain pipes are clogged. • Water supply is not adequate in area. • Water supply tap is not completely open. • Drain hose is kinked or clogged. • The drain filter is clogged. Check and tighten hose connections. Check and tighten hose connections. Unclog drain pipe. Contact plumber if necessary. Too much detergent or unsuitable detergent may cause excessive Check another tap in the house. Check another tap in the house. Fully open tap. Fully open tap. Clean and straighten the drain hose. Clean and straighten the drain hose. Clean the drain filter Clean the drain filter • Water inlet hose(s) are kinked. • The filter of the inlet hose(s) clogged. foaming which may result in water leaks. Straighten hose. Check the filter of the inlet hose. 30 Washer does not start Washer will not spin Door does not open Wash cycle time delayed • Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. • Check that the door is firmly shut. Make sure plug fits tightly in wall outlet. Make sure plug fits tightly in wall outlet. Close the door and press the Start/Pause button. After pressing the Start/Pause button, it may take a few moments before the clothes washer begins to spin. The door must lock before spin can be achieved. Close the door and press the Start/Pause button. After pressing the Start/Pause button, it may take a few moments before the clothes washer begins to spin. The door must lock before spin can be achieved. Once machine has started, the door cannot be opened for safety reasons. Check if the “Door Lock” icon is illuminated. You can safely open the door after the “Door Lock” icon turns off. The washing time may vary by the amount of laundry, water pressure, water temperature and other usage conditions. If the imbalance is detected or if the suds removing program works, the wash time shall be increased.

roubleshooting guide T Symptom Possible Cause Solution

• House fuse blown, circuit breaker tripped,or a power outage has occurred. • Water supply tap is not turned on. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Turn on water supply tap. 31

T roubleshooting guide Error Messages Symptom Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in <Fig 1> area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose(s) are kinked. • The filter of the inlet hose(s) are clogged. • If water leakage occurred in the inlet hose, indicator “ 32 ” will be changed red color. • Drain hose is kinked or clogged. • The drain filter is clogged. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (ex. bath mat, bath robe, etc.) this system may stop spinning or even interrupt the spin cycle altogether. • If the laundry is still too wet at the end of the cycle, add smaller articles of laundry to balance the load and repeat the spin cycle. • Ensure door is not open. • Water overfills due to the faulty water valve. • Water level sensor has malfunctioned. • Over load in motor. • The washer experienced a power failure. • Water leaks. Check another tap in the house. Fully open tap. Straighten hose(s). Check the filter of the inlet hose. Clean and straighten the drain hose. Clean the drain filter. Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Rearrange load to allow proper spinning. Close the door completely. If “ ”is not released, call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784) Unplug the power plug and call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784). Close the water tap. Unplug the power plug. Call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784) Allow the washer to stand for 30minutes to allow the motor cool; then restart the cycle. Restart the cycle. Call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784)

erms Tof Warranty Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. When disposing of the appliance, cut off the mains cable, and destroy the plug Disable the door lock to prevent young children being trapped inside. What Is Not Covered: • Service trips to your home to teach you how to use the product. • If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate. • If the fault is caused by accident, neglect, misuse or Act of God. • If the fault is caused by factors other than normal domestic use or use in accordance with the owner's manual. • Provide instruction on use of product or change the set-up of the product. • If the fault is caused by pests for example, rats or cockroaches, etc. • Noise or vibration that is considered normal, for example water drain sound, spin sound, or warning beeps. • Correcting the installation. For example, levelling the product, adjustment of drain. • Normal maintenance which is recommended by the owner's manual. • Removal of foreign objects / substances from the machine, including the pump and inlet hose filter, For example, grit, nails, bra wires, buttons etc. • Replace fuses in or correct house wiring or correct house plumbing. • Correction of unauthorized repairs. • Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects with this appliance. • If this product is used for commercial purpose, it is not warranted. (Example : Public places such as public bathroom, lodging house, training center, dormitory) If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part, shall be borne by the owner. 33 emo M 34 35 BEDIENUNGSANLEITUNG Waschmaschine Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch Ihrer Waschmaschine aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. F1480QDS(1~9) F1280QDS(1~9) F1080QDS(1~9) nhalt I2 Inhalt..........................................2 Produktmerkmale.....................3 Warnhinweise...........................4 Technische Daten ....................5 Aufstellanweisung Verpackung entfernen...........................6 Abnehmen der Transportsicherungsschrauben ...6 Platzbedarf für Aufstellung....................7 Anschluss des Wasserzulaufschlauchs ...9 Installation des Wasseranschlusses ........9 Anschluss des Ablaufschlauchs..........11 Ausrichtung .........................................12 Bedienung Bedienung der Waschmaschine .........14 Vor dem ersten Waschen ...................15 Tabelle der Waschprogramme............16 Weitere Zusatzfunktion .......................17 Betriebsdaten......................................18 Bedienungsfeld ...................................19 Programmwahlschalter .......................20 - Startzeitvorwahl ................................20 - Wasserdampf....................................20 - Favoriten-Programm.........................20 - Vorwäsche .......................................20 Zusatzfunktion.....................................21 - Zusatzfunktion ..................................21 - Spülen ..............................................21 - Temperatur ......................................21 Andere Funktionen..............................21 - Spülen+Schleudern ..........................21 - Nur Schleudern.................................21 - Auffrischprogramm ...........................21 Kindersicherung ..................................22 Tonsignal An/Aus................................22 Reinigung der Trommel .....................23 Türverriegelung & Beladungserkennung ...23 Danke für den Kauf einer vollautomatischen LG Waschmaschine. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, es enthält Anweisungen zur sicheren Installation, Gebrauch und Wartung. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es in der Zukunft bei Fragen zu dieser Maschine zur Hand haben. Notieren Sie sich das Modell und die Seriennummern Ihrer Waschmaschine. Modell-Nr.: Serien.Nr.: Kaufdatum: Zugabe von Waschmittel Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler ........................................24 Pflege und Wartung Wasserzulaufsfilter..............................26 Absaugpumpenfilter ............................27 Waschmittelschublade ........................28 Waschtrommel ....................................29 Reinigung............................................29 Maschine vor Frost schützen ..............29 Fehlersuche Störungsbehebung..............................30 Fehlermeldung ....................................32 Garantiebedingungen............33 roduktmerkmale P Knitterschutz Durch die wechselnde Rotation der Trommel werden Falten in der Wäsche vermindert. Eingebaute Heizung Die eingebaute Heizung erhitzt das Wasser automatisch für den jeweiligen Zyklus auf die optimale Temperatur auf. Günstigeres Waschen dank intelligentem Waschsystem Unser intelligentes Waschsystem erfasst die Zuladung sowie die Wassertemperatur und entscheidet über die optimale Wassermenge und Waschzeit, um Energie- und Wasserverbrauch auf ein Minimum zu reduzieren. Kindersicherung
¡...– ̄ˆ ¿„ Mit der Kindersicherung soll verhindert werden, dass Kinder bei laufendem Betrieb durch das Drücken einer Taste den Programmablauf ändern. Geräusch- und Vibrationsminimierung Durch Erfassung von Zuladung und Gewichtsverteilung kann das System die Last gleichmäßig verteilen um Schleudergeräusche zu minimieren. Direktantriebssystem Der wegweisende Direct Drive Motor dreht die Trommel direkt, also ohne Riemen und Riemenscheiben. 6 unterschiedliche Trommelbewegungen Die Waschmaschine verfügt, je nach gewähltem Waschprogramm, über unterschiedliche Trommelbewegungen bzw. einer Abfolge unterschiedlicher Trommelbewegungen. In Kombination mit der kontrollierten Umdrehungszahl und der Fähigkeit der Waschmaschine rechts oder links herum zu drehen, wurde die Waschleistung deutlich verbessert. So erhalten Sie jederzeit perfekte Waschergebnisse. 3

arnhinweise WUnbedingt die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig lesen. Die Anweisungen sorgfältig befolgen. Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren. Falls das Gerät verkauft bzw. weitergegeben wird, dem neuen Eigentümer unbedingt die Bedienungsanleitung aushändigen. Die nachfolgenden Warnhinweise sind aus Sicherheitsgründen strikt zu befolgen. Sie sind vor Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes zu lesen. • Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Kindern sollte die Berührung der Bedienknöpfe und das Spielen mit dem Produkt verboten werden. • Halten Sie Kleintiere fern vom Gerät. • Das Gerät keinesfalls eigenmächtig verändern, da dies gefährlich ist. • Dieses Gerät ist schwer. Daher beim Transport aufpassen. • Sämtliche Verpackungsteile und Transportsicherungsschrauben vor Benutzung des Geräts entfernen. Andernfalls können ernsthafte Schäden am Gerät entstehen. • Alle Installationsarbeiten sollten von einem qualifizierten Installateur oder Fachmann ausgeführt werden. • Kinder und unsichere Personen sollten bei der Bedienung des Gerätes beaufsichtigt werden. Kinder sollten nicht auf, mit oder in dieser und anderen Maschinen spielen. • Alle elektrischen Anschlüsse des Geräts von einem ausgebildeten Elektriker oder Fachmann durchführen lassen. • Das Gerät keinesfalls auf das Netzkabel stellen. • Falls die Maschine auf einen Teppichboden gestellt wird, die Füße so einstellen, dass Luft unter dem Gerät zirkulieren kann. • Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen. • Das Gerät nicht überladen. • Nur als waschmaschinenfest bezeichnete Textilien waschen. Falls Zweifel bestehen, die Pflegekennzeichen auf dem Etikett beachten. • Elektrische Heizlüfter, Kerzen etc. keinesfalls in der Nähe des Geräts aufstellen. Sie könnten das Gerät entzünden oder verformen. • Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Andernfalls droht Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen. • Das Gerät an eine geerdete Sicherheitssteckdose für 220- 240V anschließen. Keinesfalls über eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose anschließen. • Vor dem Waschen sicherstellen, dass alle Taschen der Wäschestücke entleert sind. Harte oder scharfe Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäden verursachen. • Mit Speiseöl, Maschinenöl, Trockenreinigungsöl bzw. Benzin getränkte Wäschestücke nicht in die Maschine geben. Es könnte dadurch zu Brand oder Explosion kommen. • Dieses Gerät ist nur auf den Einsatz im Haushalt ausgelegt. Das Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden. 4 • Ziehen Sie das Spannungsversorgungskabel nicht durch Ziehen am Kabel heraus, da sonst das Kabel beschädigt werden kann. • Keine mit Mineralölprodukten ( z. b. Nylonbeschichtung, Kunststoffgürtel etc. ) beschichtete Textilien in die Maschine geben. Falls zuvor Fleckenentferner benutzt wurde, sicherstellen, dass das Lösungsmittel sorgfältig ausgewaschen wurde, bevor das Wäschestück in die Maschine gelangt. Nach dem Waschgang können Öl-Rückstände in der Trommel zurückbleiben, die sich während des Trockner- Betriebs entzünden könnten. Die Waschmaschine daher niemals mit ölverschmierten Kleidungsstücken beladen. • Das Gerät nicht an Plätzen betreiben, wo sich entflammbares Material wie Benzin, Benzol oder leicht entzündliches Gas befindet. Solche Stoffe können Feuer und Explosionen verursachen. • Nur die vorgeschriebene Menge an Weichspüler zufügen. Eine Überdosierung kann die Wäsche beschädigen. • Die Trommeltür nach dem Waschvorgang offen lassen, um die Türdichtung zu schützen. • Vor dem Öffnen der Tür sicherstellen, dass das Wasser abgelaufen ist. Falls noch Wasser vorhanden ist, die Tür keinesfalls öffnen. • Kinder und Tiere könnten in die Waschmaschine kriechen. Daher das Gerät vor dem Betrieb jedes Mal überprüfen. • Keinesfalls versuchen, die Maschine selbst zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können Verletzungen und/oder schwere Defekte der Maschine zur Folge haben. • Läuft das Gerät mit hohen Temperaturen, so kann das Bullauge sehr heiß werden. Bitte nicht berühren. Kinder während des Betriebs vom Gerät fernhalten. • Das Produkt sollte nur vom autorisierten Kundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen gewartet bzw. repariert werden. • Bei Entsorgung der alten Waschmaschine muss das Netzkabel gekappt und der Türverschluss unbrauchbar gemacht werden, um Kinder zu schützen. • Bei Aufstellung auf Teppichboden sicherstellen, dass die Öffnung im Sockel nicht blockiert wird. • Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, nehmen Sie es vom Strom und machen Sie den Stecker unbrauchbar. Kappen Sie das Kabel direkt hinter dem Gerät, um Missbrauch zu verhindern. • Falls das Gerät unter Wasser gestanden hat, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. • Zum Anschluss des Gerätes sollten an die Wasserzuführung sollten stets neue Schläuche verwendet werden. Gebrauchte Schläuche nicht wiederverwenden. • Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, beachten Sie sämtliche empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen und tragen Sie lange Arbeitshandschuhe sowie eine Schutzbrille. Bei Missachtung der Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung besteht die Gefahr von Lebens- und Verletzungsgefahr sowie von Sachschäden. echnische T Daten Transportsicherungsschrauben Waschmittelschublade (Für Waschmittel und Weichspüler) Bedienblende 란제리 Nivellierfuß ■ Bezeichnung : Frontlader-Waschmaschine ■ Stromversorgung : 220 - 240 V~, 50 Hz Netzstecker • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden, um Gefahren ■ Abmessungen : 600 mm(B) Ablaufschlauch zu vermeiden. Tür 850 mm(H) ■ Gewicht : 66 kg Ablaufstopfen 590 mm(T) 590 mm(T)

■ Max. Leistungsaufnahme : 2100 W (Wäsche) / 1100 W (Dampf) ■ Max. Zuladung : 7 kg ■ Wasserverbrauch : 49 (7 /kg) ■ Zulässiger Wasserdruck : 100 ~ 1000 kPa (1.0~10 kgf / cm2) Trommel Pumpenfilter Unterer Deckel Das Recht zu Änderungen an Daten und Design ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten. Zubehör Zulaufschlauch (1EA) Schraubenschlüssel 5 ufstellanweisung A■ Verpackung entfernen Waschmaschine Washer Verpackungsboden Base Packing Schraubenschlüssel Spanner Warnung Verpackungsmaterial (Folien, Styropor, etc.) kann für Kleinkinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterial von Kleinkindern fern. ■ Abnehmen der Transportsicherungsschrauben Das Gerät ist durch 4 Spezialschrauben gesichert, um Transportschäden zu verhindern. Vor der Inbetriebnahme die Schrauben zusammen mit den Gummipfropfen entfernen. Transport- Sicherungen 6 1. Entfernen Sie den Verpackungskarton und das Styropormaterial. 2. Heben Sie die Waschmaschine an und entfernen Sie die Bodenverpackung. 3. Entfernen Sie das Klebeband, mit der Netzkabel und Ablaufschlauch gehalten werden. 4. Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Waschtrommel. 1. Die 4 Schrauben mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel herausdrehen. 2. Die 4 Schrauben lösen und die Gummipfropfen etwas drehen, um sie zusammen mit den Schrauben herauszunehmen. Schraubenschlüssel für späteren Gebrauch aufbewahren. 3. Die Schraubenöffnungen mit den beiliegenden Kappen verschließen. ufstellanweisung A Platzbedarf für Aufstellung Waschbecken Standort • Stellen Sie die Waschmaschine auf einen flachen und harten Untergrund. • Stellen sie sicher, daß die Luftzirkulation unter der Waschmaschine nicht durch unebene Bodenbeläge eingeschränkt wird. • Gleichen Sie Bodenunebenheiten nicht durch irgendwelche Gegenstände wie Holzkeile, Pappe oder ähnliches Material aus. • Wenn die Waschmaschine neben einer Heizquelle stehen muß, bedecken Sie die Seitenwand der Waschmaschine, die der Heizquelle zugewandt ist, mit einer Aluminiumfolie. • Die Waschmaschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Raumtemperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann. • Die Waschmaschine sollte, z.B. für den Fall einer Betriebsstörung, gut zugänglich aufgestellt sein. • Wenn die Waschmaschine unter eine Arbeitsplatte gestellt wird, muß nach Ausrichtung der Füße zwischen der Arbeitsplatte und dem Deckel der Waschmaschine noch mindestens 20 mm Luft sein. Waschmaschine ca. 2 cmAblaufschlauch • Ebener Untergrund: Zulässige Schräge unter der Waschmaschine: max. 1 ̊ • Steckdose: Innerhalb von 1,5 m seitlich der Waschmaschine. Keinesfalls andere Geräte gleichzeitig an die Steckdose anschließen. • Abstände: Die vorgeschriebenen Abstände zu Wänden, Türen und Boden einhalten. 10cm hinten /2cm:rechts und links) Keinesfalls Waschmittel usw. auf der Waschmaschine ablegen. Sie könnten die Oberfläche oder die Bedienelemente beschädigen. Aufstellen der Waschmaschine 7 ufstellanweisung AElektrischer Anschluss • Keinesfalls eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose verwenden. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen. • Die Maschine vorschriftsgemäß an eine geerdete Steckdose anschließen. • Das Gerät so positionieren, dass direkter Zugriff auf den Netzstecker besteht. • Reparaturen an der Waschmaschine dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können Verletzungen oder schwerwiegende Funktionsstörungen nach sich ziehen. Wenden Sie sich an Ihr Service- Center vor Ort. • Schließen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen an, in denen möglicherweise Temperaturen unter dem Gefrierpunkt vorherrschen. Eingefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen Steuereinheit kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden. • Falls das Gerät in den Wintermonaten angeliefert wird und die Temperaturen unter dem Gefrierpunkt liegen, sollten Sie die Waschmaschine für einige Stunden bei Zimmertemperatur stehen lassen, bevor Sie diese in Betrieb nehmen. Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Spannungsversorgungskabels. Bei den meisten Geräten wird empfohlen, diese an einen separaten Stromkreis anzuschliessen. Dies bedeutet, dass ausschließlich dieses Gerät an diesem Stromkreis angeschlossen ist und keine weiteren Geräte oder Anwendungen darüber betrieben werden. Um sicher zu gehen, lesen Sie bitte die Seite mit den Gerätespezifikationen sorgfältig durch. Achten Sie darauf Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte Steckdosen, sowie Verlängerungskabel, ausgefranste Stromkabel und beschädigte Kabelisolierungen sind gefährlich. Jeder dieser Faktoren kann Feuer oder Stromschläge verursachen. Untersuchen Sie die Versorgungskabel ihres Gerätes regelmäßig und unterbrechen Sie die Stromzufuhr sobald die äußere Erscheinung auf Beschädigungen schliessen lässt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn das beschädigte Kabel von einem autorisierten Techniker durch ein entsprechendes Ersatzteil ausgetauscht wurde. Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor jeder möglichen Beschädigung, wie z.B. verdrehen oder verbiegen des Kabels, einklemmen in der Tür oder darauf treten. Achten Sie besonders auf die Stecker und Steckdosen, sowie die Verbindung des Kabels zum Gerät. Vorsichtsmaßnahmen Das Gerät ist für eine Bedienung durch Kinder oder körperlich behinderten Personen ohne Aufsicht nicht geeignet. Kinder und körperlich behinderte Personen sollten unter Aufsicht stehen, um die korrekte Bedienung des Gerätes zu garantieren und einen Missbrauch zu vermeiden. 8 ufstellanweisung A ■ Anschluss des Wasserzulaufschlauchs • Diese Maschine ist auf einen Wasserdruck von 100 bis 1000 kPa (1,0 ~ 10 kgf/cm2) ausgelegt. • Beim Anschluss des Zulaufschlauchs am Ventil aufpassen, dass die Überwurfmutter korrekt auf das Gewinde des Ventils aufgeschraubt wird. • Bei einem Wasserdruck von mehr als 1000 kPa muss ein Druckminderer vor dem Einlass angeordnet werden. • Den Schlauch regelmäßig kontrollieren und ersetzen, falls notwendig. • Sicherstellen, dass der Schlauch weder geknickt noch gequetscht ist. ■ Installation des Wasseranschlusses Typ 1: Installation des Wasseranschluss-Schlauches mit Gewinde 1. Schrauben Sie das Gewinde des Schlauches gleichmässig und fest an den Wasseranschluss Der Überwurfmutter des Gummidichtung Wasserzulaufschlauchs sind zwei Dichtringe beigelegt, um Wasseraustritt zu verhindern. Zum Prüfen der Anschlüsse auf Dichtigkeit den Wasserhahn vollständig aufdrehen. Gummidichtung Typ 2: Installation des Wasseranschluss-Schlauches ohne Gewinde oberer Verbindungsring Gummidichtungsring 1. Lösen Sie den Feststellring und die vier Halteschrauben des Adapters. 2. Drücken Sie den Adapter in das Ende des Wasseranschlusses, so dass die Feststellschraube Gummidichtung den Anschluss fest versiegelt. Befestigen Sie den Feststellring und die vier Platte Schrauben. 3. Drücken Sie den Schlauch vertikal gegen Waserzulauf- schlauch Wasseranschluss, bis die Gummidichtung schliesst. Dann schrauben Sie den Schlauch rechtsherum fest. 9 ufstellanweisung ATyp 3: Installation des Wasseranschluss-Schlauches mit Schnappverschluss ohne Gewinde. Wenn der Anschluss oder der Schlauch nach dem Anschliessen tropft, wiederholen Sie diese Vorgänge nocheinmal. Benutzen Sie den meist gebräuchlichen Wasseranschluss. Falls der Anschluss zu gross ist entfernen Sie den Zwischenring bevor Sie den Adapter montieren. Verriegelungsplatte 10 1. Lösen Sie den Feststellring und die vier Halteschrauben des Adapters. 2. Entfernen Sie das Führungsstück, wenn der Anschluss zu gross für den Adapter ist. 3. Drücken Sie den Adapter in das Ende des Wasseranschlusses, so dass die Gummidichtung den Anschluss fest versiegelt. Befestigen Sie den Feststellring und die vier Schrauben. 4. Drücken Sie den Verriegelungsring herunter, stecken Sie den Zulaufschlauch in den Adapter und lassen Sie den Verriegelungsring wieder los. Der Adapter muss fest einrasten. ufstellanweisung A Anschluss des Ablaufschlauchs Waschbecken Schlauchhalter Schlauchbinder max. 100cm min. 60cm max. 100cm min. 60cm • Den Ablaufschlauch nicht mehr als 100cm über dem Boden platzieren. Das Wasser könnte nur langsam oder gar nicht mehrt abgepumt werden. • Durch Fixieren des Ablaufschlauchs verhindern Sie Verspritzen von Wasser. • Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, den Schlauch nicht in die Maschine hineinschieben. Dies würde abnormale Geräusche verursachen. • Den Ablaufschlauch mit einer Schnur o.ä. am Waschbecken befestigen. • Durch Fixieren des Ablaufschlauchs verhindern Sie Verspritzen von Wasser. 11 ufstellanweisung A■ Ausrichtung • Nach Ausrichtung werden die Muttern im Uhrzeigersinn festgedreht. Alle vier Muttern festziehen 1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten der Waschmaschine verhindert übermäßiges Geräusch und starke Vibration. Das Gerät auf festem, flachem Untergrund stellen - am besten in eine Ecke. Bei Auslegeware oder Holzböden kann es zu extremen Vibrationen und Fehlern bei der Unwuchtkontrolle kommen. 2. Bodenunebenheiten durch Drehen der Nivellierfüße ausgleichen (keinesfalls Holz usw. unter die Füße schieben). Sicherstellen, dass alle vier Füße den Boden berühren. Dann mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass das Gerät waagrecht Anheben Absenken steht. Befestiguns mutter• Stabilitätsprüfung Auf die Ecken der Waschmaschine drücken und sicherstellen, dass sie sich dadurch nicht nach oben oder unten bewegt. (In beiden Richtungen prüfen) Falls die Maschine sich bewegt oder wackelt, die Nivellierfüße erneut einstellen. Wenn die Waschmaschine auf einer erhöhten Plattform aufgestellt wird, muss sie fixiert werden um das Risiko des Herunterfallens zu verhindern. 12 • Der Boden muß sauber, trocken und eben sein. • Stellen sie die Waschmaschine auf einen harten und glatten Untergrund. Gefliesste Fußböden ( Glatte, rutschige Fußböden ) • Stellen Sie jeden Fuß der Waschmaschine auf eine rutschfeste Unterlage. (Schneiden Sie die rutschfeste Matte in 70 x 70 mm große Stücke und fixieren Sie diese auf die trockenen Fliessen, dort wo die Maschine aufgestellt werden soll.) • Rutschfeste Unterlage bestehen aus haftenden Materialien, wie sie auf Leitern und Treppenstufen verwendet werden, um das Ausrutschen zu verhindern • Holzböden können für unerwünschte Vibrationen sorgen.

• Zur Vermeidung solcher Vibrationen befestigen Sie Gummikappen auf den Füßen oder schrauben Sie Holzleisten in den Boden zur Fixierung des Gerätes. • Wenn möglich, stellen Sie die Waschmaschine in einer Raumecke auf. Gummikappe

• Befestigen sie Gummikappen zur Vermeidung unerwünschter Vibrationen. • Sie können die Gummikappen mit dieser Teilenummer (p/no 4620ER4002B) als Ersatzteil beim LG-Kundendienst bestellen. • Ordentliches Aufstellen garantiert Langlebigkeit Ihrer Waschmaschine. • Die Waschmaschine muss waagerecht stehen. • Sie darf unter Last nicht wippen. • Der Boden, auf dem die Waschmaschine steht, muss absolut sauber sein. • Die Füße der Waschmaschine dürfen nicht nass werden, da sonst Rutschgefahr besteht. ufstellanweisung A Hinweise zum Aufstellort: Holzböden 13 edienung B Bedienung der Waschmaschine 1. Sortieren der Wäsche (siehe auch S.15) 2. Tür öffnen und Wäsche einfüllen 3. Die An/Aus-Taste drücken. 4. Wählen des Programms (siehe auch S.16-18) Wählen der Zusatzoptionen (siehe auch S.20-23) ■ Zusatzprogramme ■ Temperatur ■ Schleuderdrehzahl ■ Zusatzfunktionen 5. Einfüllen des Waschmittels (siehe auch S.25-26) 6. Die Pause/Start-Taste drücken. 14 edienung B■ Vor dem ersten Waschen 1. Wäscheetiketten mit Pflegeanweisungen Achten Ihren Gewebeart Wäschestücken. Sie auf und die geben Etiketten Diese Waschanweisungen. mit Etiketten Pflegeanweisungen zeigen die an 2. Sortieren Sortieren und unterschiedliche Schleuderdrehzahlen Wäsche Dunkle Verfärbung Nach von • • • 3. Vorbereiten der Wäsche Kombinieren Beladen Wäschestücken, beinhalten Wäschestücke. Fügen • • • • • • Sicherstellen, Gegenstände Kugelschreiber, Waschmaschine Reißverschlüsse, sich Schmutzstellen usw. vorbehandeln, Prüfen Gegenstände Prüfen Gegenstände Sie Entfernen dem Kleidungsstücke Diese nicht Faltenbalg mit Sie Sie Sie Sie etwas dann sollten. an vor Sie ob ob die Sie anderen dem dass wie verfangen oder sich sich alle Das damit Waschmaschine 1-2 in grosse welche und um Münzen, noch und Waschen Wasser Haken Nägel, Kleidungsstücke im im Wäschestücker nächsten könnte Wäschestücke alle zu Flecken sich Ihre Faltenbalg Inneren Wäschestücken Faltenbalg verhindern, und mehr Taschen haben und Haarspangen, Schlüssel der Wäsche gelöstem eine kleinere Sie auf Waschgang. als Bänder Schmutz der Unwicht und bitte zuerst Kragen, die entleert noch beschädigt Trommel befinden beschädigen. dass hinzu. und usw. Waschmittel Waschestücke. entfernen Hälfte keinen schließen, verfangen. kleinere mit leichter Gegenstände hervorrufen. Streichhölzer, weder sind. können Manschetten den der noch und Einzel- werden. Sie Ladung löst. grossen damit entfernen Ihre diese. aus sie Verschmutzungsgrad Kleidungsstücke (hoch, Fussel Fusselnde Kleidung absetzen. Fusselnde Frottee Fusselsammelndes Cord, leicht Wäscheart. Möglichkeit bügelfreies und normal, (fusselnd, von Sie verschmutzter waschen, von helle Kleidungsstücke Gewebe: hellen Kleidungsstücke weißen Für gering) Wassertemperaturen Wäsche stark nach Fussel Gewebe, oder die an Gewebe benötigt. Plüsch, verschmutzte Wäschestücken Verschmutzungsgrad verschiedenen trennen. der weißen waschen. separat sammelnd) sich Socken nicht Chenille, : nach Trennen Synthetisches leicht Kleidungsstücken. waschen, zusammen Waschprogramm Wäsche Fusseln und Gewebe Handtücher, Sie zu vermeiden. stets um getrennt Gewebe, mit werden dunkle Vor dem 1.Waschgang, wählen Sie Programm Baumwolle 60°C mit halber Menge Waschmittel aus der Waschmaschine, und führen Sie die einen bei der Waschgang Herstellung ohne enstanden Wäsche sein durch. könnten. Das entfernt Rückstände 15 Tabelle der Waschprogramme Energie- und Wasserverbrauch können, in Abhängigkeit von den individuellen Gewohnheiten, variieren. Programm Description Gewebeart Waschtemp. Höchstladung Koch- /Buntwäsche Sorgt für bessere Waschleistung durch die Kombination von unterschiedlichen Trommelbewegungen Farbechte Bekleidung (Hemden, Nachtwäsche, Pyjamas...) und 40°C (Kalt, 95°C) leicht verschmutze, weiße Koch- /Buntwäsche (z.B. Unterwäsche) 60°C (Kalt, 60°C) Polyamid, Acryl, Polyester 40°C (Kalt, 60°C) Verschiedene Arten von Textilien. Ausnahme: Seide/Feinwäsche, 40°C Sportbekleidung, dunkle Textilien, (Kalt, 40°C) Wolle, Bettdecken/Vorhänge Allergy Care 60°C 40°C (Kalt, 60°C) Keine Wahl 40°C (Kalt, 40°C) 30°C (Kalt, 40°C) 40°C (Kalt, 40°C) 30°C (Kalt, 40°C) 60°C (Kalt, 60°C) Nennladung Öko Pflegeleicht Mix 4.0 kg Koch-/Buntwäsche, Unterwäsche, Kissenbezüge, Bettlaken, Babybekleidung Nacht- programm 4.5 kg 3 Wäscheteile 1 Einzelgröße 2.0 kg 4.0 kg 16Entfernt Allergene wie Hausmilben, Pollen und Katzenhaare Ermöglicht besonders leises, Waschen mit äußerst geringen Vibrationen. Energieersparniss durch die Nutzung von Nachtstrom möglich. Farbechte Bekleidung (Hemden, Nachtwäsche, Pyjamas...) und leicht verschmutze, weiße Koch- /Buntwäsche (z.B. Unterwäsche) Auffrischen Entfernt Knitterfalten mit Dampf in 20 Minuten Koch-/Buntwäschemischgewebe, Polyestermischgewebe Kleider, Hemden, Blusen Bettdecken Dieses Programm ist speziell für grosse Wäschestücke wie Bettbezüge, Bettdecken, Kissen und etc. gedacht. Baumwollbettdecken mit Füllung, Decken, Überwürfe mit leichter Füllung Sportswear Dieses Waschgang ist speziell für Sportbekleidung aus modernen Mikrofasern geeignet. Coolmax, Goretex, Fleece und Sympatex Dunkle Wäsche Spezielles Waschprogramm für dunkele Textilien, die Gefahr laufen, zu entfärben. Dunkle Textilien aus Koch- /Buntwäsche oder Mischgewebe. Feinwäsche Dieses wie Unterwäsche, Programm Blusen, ist für Feinwäsche und etc. Empfindliche, leicht zu beschädigende Wäsche Wolle Ermöglicht das Waschen von Wolle. Nur für maschinenwaschbare Wollwäsche aus reiner Wolle. Kurzwaschgang Diese geringe Schnellprogramm Füllmenge mit leicht ist für eine verschmutzten Textilien. Leicht verschmutzte Buntwäsche, schnell Intensiv 60 (Kurzprogramm) In 60 Minuten wird eine optimale Waschleistung und eine bessere Energie-Effizienz geboten. Koch-/Buntwäsche und Mischgewebe (60 Minuten-Programm für normal verschmutze Wäsche). edienung B Empfohlene Waschprogramme abhängig von Wäschematerial. Bietet optimierte Waschleistung bei geringem Energieverbrauch Dieses Programm ist speziell für Hemden gedacht, die nach dem Waschgang nicht gebügelt werden müssen. Ermöglicht das gemeinsame Waschen von unterschiedlichsten Textilien in einem Waschgang edienung B • Wassertemperatur : Die Wassertemperatur für den Waschgang wählen.Stets die Anweisungen auf dem Pflegeetikett im Wäschestück beachten. • Kleidungsstücke. Programmwahl Öko 60°C + Intensiv + maximale Schleuderdrehzahl für Prüfungen nach EN60456 und IEC60456. • Anmerkungen : Neutrales Waschmittel wird empfohlen. Das Wollprogramm arbeitet sanft und schleudert mit geringer Geschwindigkeit um die Kleidungsstücke zu schonen. • Die Resultat ist abhängig vom Wasserdruck, der Wasserhärte, der Wasser- und Raumtemperatur, Wäschematerial und Beladungsmenge, Verschmutzungsgrad, verwendetes Waschmittel, Spannungsschwankungen im Stromnetz und der gewählten Optionen. Weitere Zusatzfunktion Koch-/Buntwäsche Öko Pflegeleicht Mix Allergy Care Nachtprogramm Refresh Bettdecken Sportswear Dunkle Wäsche Feinwäsche Wolle Kurzwaschgang Intensiv 60 (*) Diese Zusatzfunktion ist Teil des Frische-Waschgangs und kann nicht deaktiviert werden. Woolmark bestätigt die Wollwaschtauglichkeit dieser Waschmaschine bei waschmaschinentauglicher Wollkleidung unter Einhaltung der auf dem Kleidungsetikett angeführten Vorgehensweise und der vom Hersteller der Waschmaschine M1009 vorgeschriebenen Bedienung. Neutrales Waschmittel wird empfohlen. Das Programm Handwäsche/Wolle beinhaltet leichtes drehen und Schleudern mit niedrigen Drehzahlen. Program Startzeit- vorwahl Wasser- dampf Programm Favoriten- Vorwäsche Intensiv Spülen Spülen+ Schleudern Zeit sparen Intensiv * * * 17 edienung B Betriebsdaten * Energie-und Wasserverbrauch können, in Abhängigkeit von den individuellen Gebrauchsgewohnheiten, variieren.

Programmwahlschalter F12** F10** Energie in kWh 18 F14** Wasser in Liter Wasser in Liter Wasser in Liter Max Schleuderdrehzahl Verbrauchswerte Koch-/Buntwäsche 1400 1200 1200 1000 1000 1000 0.91 0.91 0.91 0.91 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 Öko Pflegeleicht Nachtprogramm Mix Bettdecken Allergy Care Refresh Sportswear Dunkle Wäsche Feinwäsche Wolle Kurzwaschgang Intensiv 1400 1000 1000 1400 1000 1400 X800 1400 800 800 1400 1400 1200 1200 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1000 1000 1200 1200 X800 X800 X800 1200 1200 800 800 800 800 1200 1200 1200 1200 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 X800 X800 X800 X800 1000 1000 1000 800 800 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1.10 1.10 1.10 1.10 0.70 0.70 0.70 0.70 0.50 0.50 0.50 0.50 0.48 0.48 0.48 0.48 0.50 0.50 0.50 0.50 1.15 1.15 1.15 1.15 0.12 0.12 0.12 0.12 0.34 0.34 0.34 0.34 0.18 0.18 0.18 0.18 0.26 0.26 0.26 0.26 0.49 0.49 0.49 0.49 0.19 0.19 0.19 0.19 0.93 0.93 0.93 0.93 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 49617494565896 0.10 0.10 0.10 0.10 0.10 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942 424257453942

edienung B ■ Bedienungsfeld Programmwahlschalter Zusatz-Programme LED-Anzeige SchleudernAn/Aus Start/Pause Kindersicherung Zusatzfunktion Tonsignal Spülen und Reinigung drücken An/Aus Temperatur der Trommel drücken An/Aus Zusatzprogramme • Die Taste An/Aus zum Ein- und • Über diese Tasten können die Ausschalten drücken. gewünschten Zusatz-Waschprogramme • Sie kann auch zum Ausschalten der für den gewählten Waschgang Zeitvorwahl verwendet werden. eingestellt werden. Programmwahlschalter LED-Anzeige • Die Waschmaschine stellt • In dieser Anzeige können die Waschprogramme für die verschiedenen Einstellungen, die voraussichtliche Wäschearten zur Wahl. verbleibende Programmdauer, die • Die Lampe leuchtet auf und zeigt das Zusatzfunktionen und Meldungen der gewählte Programm an. Waschmaschine abgelesen werden. Start/Pause Zusatzfunktion • Die Taste Start/Pause dient zum Starten • Über diese Taste können zusätzliche und Unterbrechen von Waschgängen. Einstellungen festgelegt werden. Diese • Falls eine kurzzeitige Unterbrechung leuchten bei Auswahl auf. eines Waschvorgangs notwendig ist, die Taste "Start/Pause" drücken. • Vier Minuten nach Schalten auf Pause schaltet sich die Maschine automatisch aus. 19

edienung B■ Programmwahlschalter Startzeitvorwahl Favoriten-Programm Die Verzögerung der Waschmaschine kann Das Favoriten-Programm ermöglicht so eingestellt werden, dass der Ihnen das Speichern von Waschgang automatisch nach einer Benutzereinstellungen: festgelegten Zeit gestartet wird. 1. Die An/Aus-Taste drücken. Diese Verzögerung gibt die Dauer bis zum Ende und nicht bis zum Start des Waschgangs an. Die tatsächliche Dauer des Waschgangs richtet sich nach der Wassertemperatur, der Waschladung und anderen Einflüssen. 2. Drücken Sie die Taste Favoriten- Programm 3. Wählen Sie: Waschprogramm, Anzahl der Spühlgänge Schleuderdrehzahl, Temperatur, etc. 4. Halten Sie die Favoriten-Programm Taste für 3 Sekunden gedrückt (2 Signal-Töne). Das Favoriten-Programm ist nun 1. Die An/Aus-Taste drücken. gespeichert. 2. Das Waschprogramm durch Drehen des Zur Anwendung des Programms wählen Programmwählers einstellen. Sie Favoriten-Programm und drücken Sie 3. Drücken Sie auf Startzeitvorwahl und die Start/Pause Taste. stellen Sie die gewünschte Zeit ein. 4. Drücken Sie auf Start/Pause. Die Dampfwäscheoption bringt eine bessere Waschleistung bei niedrigem Stromverbrauch. Der Auffrischgang verringert Falten in der Kleidung. 1. Die An/Aus-Taste drücken. 2. Wählen eines Programms mit Dampffunktion. 3. Die Taste Wasserdampf drücken. 4. Die Taste Start/Pause drücken. Wasserdampf Vorwäsche Bei starker Verschmutzung den Vor-und Hauptwaschgang wählen. 1. Die An/Aus-Taste drücken. 2. Wählen Sie einen Waschgang. 3. Die Taste Vorwäsche drücken. 4. Die Taste Start/Pause drücken. Dampffunktion ist - für stark verschmutzte Kleidung, Unterwäsche oder Babykleidung. - verfügbar in den Programmen Koch- Buntwäsche, Öko, Mix, Pflegeleicht, Bettdecken, Allergy Care und Auffrischen. - im Programm Auffrischen immer aktiv. Dieses erfolgt nur mit Dampf. - nicht geeignet für empfindliche Kleidung wie Wolle, Seide oder leicht ausfärbende Kleidung. 20

edienung B ■ Zusatzfunktion ■ Andere Funktionen Zusatzfunktion Spülen+Schleudern • Intensiv Spülen : Für beste Resultate Das ist hilfreich um Verschmutzungen oder für gründlicheres Ausspülen, können vorzubeugen. Sie das Intensivspülen wählen. 1. Die An/Aus-Taste drücken. • Spülen + Schleudern : Dieses Programm kann sehr hilfreich sein, um hartnäckigen Flecken in und auf Textilien vorzubeugen. • Zeit sparen : Diese Option kann gewählt 2. Wählen Sie einen Waschgang. 3. Drücken Sie die Taste für Zusatzprogramme (die Anzeigen Spülen und Schleudern leuchten auf). 4. Die Taste Start/Pause drücken. werden um die Zeit eines Programms zu reduzieren. Um diese Option zu wählen betätigen Sie die Taste OPTION bevor Nur Schleudern Sie das Programm starten. • Intensiv : Bei normal und stark verschmutzter Wäsche empfehlen wir die Option „Intensiv“ zu wählen 1. Die An/Aus-Taste drücken. 2. Die gewünschte Schleuderdrehzahl auswählen 3. Die Taste Start/Pause drücken. Spülen • Spülen++Spülstop : ein Spülgang wird hinzugefügt, nach dem Spül-Vorgang stoppt das Gerät bis der Verbraucher die Start-Taste noch einmal betätigt. • Normal+Spülstop : Der Waschgang ist Auffrischprogramm gestoppt bis der Verbraucher nach dem 1. Die An/Aus-Taste drücken. Spülvorgang die Start-Taste noch einmal betätigt. • Spülen++ : 2 Spüldurchgänge mehr 2. Wählen Sie das Auffrischprogramm 3. Drücken Sie wiederholt auf Dampfwäsche bis die erforderliche und richtige Anzahl von Wäschestücken • Spülen+ : 1 Spüldurchgang mehr angezeigt wird 4. Drücken Sie auf Start/Pause. Für ein besseres Waschergebnis nicht mehr als 3 Teile. • Die Temperatur wird durch Drücken der Taste Temp. gewählt. - Kalt Wenn "Ohne Schleudern" gewählt wurde, kurze Zeit dreht danach, die Maschine um schneller eine abzupumpen. Temperatur Wenn das Programm "Auffrischen" beendet wurde, dreht die Trommel noch 30 Minuten um Knitterfalten zu vermeiden. Die Tür kann - 30°C, 40°C, 60°C, 95°C geöffnet werden, indem eine beliebige Taste betätigt wird. 21

edienung B■ Kindersicherung Wählen Sie diese Funktion um die Tasten zu sperren. "Child Lock" Kindersicherung kann nur während eines Waschgangs aktiviert werden. Tastensperre aktivieren 1. Drücken Sie die Zusatzfunktion für 3 Sekunden. 2. Daraufhin ertönt ein Signal und das Symbol “ ” erscheint kurz in der LED-Anzeige. Bei aktivierter Tastensperre werden sämtliche Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert. Bei aktivierter Tastensperre werden sämtliche Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert. Durch das Ausschalten des Gerätes mittels der Ein-Aus-Taste wird die Kindersicherung nicht deaktiviert. Diese Funktion muss vor weiteren Einstellungen deaktiviert werden. Tastensperre aufheben 1. Drücken Sie die Zusatzfunktion für 3 Sekunden. 2. Daraufhin ertönt ein Signal und die verbleibende Dauer des laufenden Waschgangs erscheint in der LED-Anzeige. ■ Tonsignal An/Aus Das akustische Signal kann nur während des Betriebes ein /aus geschaltet werden. 1. Gerät einschalten (EIN-Taste betätigen) 2. START/Pause-Taste betätigen 3. Drücken und halten Sie die Zusatzfunktion und Spülen-Tasten gleichzeitig für drei Sekunden, um die Funktion Piep an/aus. Ertönt ein akustisches Signal ist die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Gerätes gespeichert. Wenn sie den Bestätigungston wieder einschalten möchten, wiederholen Sie diesen Vorgang. 22 edienung B■ Reinigung der Trommel Die TROMMELREINIGUNG ist ein spezieller Waschgang zur Säuberung des Innenraums der Waschmaschine. Bei diesem Waschgang werden ein höheres Wasserniveau und eine höhere Schleuderdrehzahl benutzt. Führen Sie diesen Waschgang regelmäßig durch. 1. Trommel vollständig leeren und Türe schliessen. 2. Füllen Sie Entkalker in das Hauptwaschmittelfach. 3. Schließen Sie das Waschmittelfach. 4. Anschalten mit Dann Spülen und Temp.-Knopf drücken und halten. 5. Start/Pause drücken, um Trommelreinigung zu starten. 6. Nach Beendigung des Programms lassen Sie zur Trocknung die Tür und das Waschmittelfach geöffnet. Kein zusätzliches Waschmittel in die Waschmittelschublade füllen. Das könnte zu einem Überlauf des Gerätes führen. Vorsichtsmaßnahmen Wenn ein Kleinkind in der Nähe ist, lassen Sie die Tür nicht zu lange offen. ■ Türverriegelung & Beladungserkennung

• B A "Türverriegelung" - Zu Ihrer Sicherheit veriegelt das Türschloss während eines Waschgangs und das Symbol für Türverriegelung leuchtet auf. Die Tür lässt sich ohne Bedenken öffnen, wenn das Symbol erlischt ist. • Das Symbol "Beladungserkennung" leuchtet auf, wenn die Trommel auf geringer Stufe rotiert und ermittelt, wie viel Wäsche sich in der Trommel befindet. Dieser Vorgang dauert einige Sekunden. 23

■ Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler ugabe von Waschmittel Z • Nur Hauptwaschgang ➔ • Vorwaschgang + Hauptwaschgang ➔ • Keinesfalls über die Höchststandlinie füllen. Durch Überfüllen kann zu früh Weichspüler zugeführt werden, wodurch Flecken entstehen könnten. • Keinesfalls Weichspüler mehr als 2 Tage in der Waschmittelschublade lassen. (Weichspüler kann hart werden) • Der Weichspüler wird beim letzten Spülgang automatisch zugegeben. • Während der Wasserzufuhr die Waschmittelschublade nicht öffnen. • Keinesfalls Verdünner (Benzin usw.) einfüllen. 24 Waschmittelschublade Zugabe von Weichspüler Warnung Lagern Sie alle Waschmittel ausserhalb der Reichweite von Kleinkindern, da Vergiftungsgefahr besteht. Keinesfalls Weichspüler direkt auf Kleidung gießen. ugabe Z von Waschmittel • Waschmittel entsprechend den Herstelleranweisungen verwenden. • Wenn zu viel Waschmittel eingefüllt wird, kann es zu Schaumbildung und Überlastung des Motors kommen, wodurch die Waschleistung beeinträchtigt wird (bewirkt Störung). • Waschpulver nur für Frontlader Waschmaschinen verwenden Wenn zuviel Schaum entsteht, bitte Waschmittel reduzieren. • Die Waschmittelmenge hängt von der Wassertemperatur, Wasserhärte, Umfang und Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Für ein optimales Waschergebnis sollte schaumbildung verhindert werden. • Das Waschmittel wird am Anfang des Waschgangs aus der Schublade gespült. • Bei besonders kalkhaltigem Wasser kann der Waschmittelverbrauch durch Einsatz eines Wasserenthärters erheblich verringert werden. Die zu verwendende Menge an Wasserenthärter entnehmen Sie bitte den Hinweisen auf der Verpackung. Füllen Sie zuerst das Waschmittel und danach den Wasserenthärter in die Waschmaschine. • Verwenden Sie die angegebene Waschmittelmenge für weiches Wasser. 1. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Tabs in die Trommel. Waschmittelmenge Wasserenthärter • Volle Zuladung: entsprechend den Herstelleranweisungen. • Teilfüllung: 3/4 der normalen Menge • Mindestzuladung: 1/2 der normalen Menge. Benutzung von Waschmittel-Tabs2. Füllen Sie die Wäsche in die Trommel. 25 flege P und Wartung • Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist. Anderenfalls kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder Geruch könnte entstehen. • Vor dem Reinigen der Trommel das Netzkabel ziehen, um Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschließen. Wasserzulaufsfilter • Wenn kein Wasser in die Waschmittellade strömen kann, erscheint die Fehlermeldung " " auf dem Display. • Bei sehr hartem Wasser und Sediment kann der Wasserzulaufsfilter verstopfen. Daher sollte er von Zeit zu Zeit gereinigt werden. 1. Den Wasserhahn schließen. 2. Den Wasserzulaufschlauch abschrauben. 3. Den Filter mit einer harten Bürste reinigen. 4. Den Wasserzulaufschlauch anschrauben. 26 flege P und Wartung Absaugpumpenfilter • Der Absaugpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche auf. Er sollte regelmäßig kontrolliert werden, um einen einwandfreien Betrieb der Maschine zu gewährleisten. Vorsichtsmaßnahmen Zuerst die Maschine über den Ablaufschlauch entleeren. Dann den Deckel öffnen und Fremdkörper entfernen. • Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Abwasserpumpe reinigen, eine Notentleerung vornehmen oder die Tür in einem Notfall öffnen. 1. - Abdeckkappe öffnen. - Ablassschraube lösen. - Schlauch herausziehen. 2 2. Öffnen Sie dann den Filter, indem Sie Behälter zum auffangen des ihn nach links drehen. Wassers. 1 3. Entfernen Sie alle Fremdkörper aus dem Pumpenfilter. 4. Nach der Säuberung drehen Sie den Pumpenfilter wieder ein. 5. Schließen Sie die untere Abdeckkappe. 27 flege P und Wartung Waschmittelschublade • Mit der Zeit lagern sich Waschmittel- und Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade ab. • Daher die Waschmittelschublade von Zeit zu Zeit mit fließendem Wasser spülen. • Falls erforderlich, kann die Schublade ganz entfernt werden. Dazu die Zunge herunterdrücken und die Schublade herausziehen. • Zum Vereinfachen der Reinigung kann das Oberteil des Weichspülerbehälters herausgenommen werden. 1. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus. 2. Säubern Sie das Waschmittelfach unter fließendem Wasser. 3. Konsole reinigen (z.B. mit Zahnbürste). 4. Waschmittelfach wieder einsetzten. 28 flege Pund Wartung Waschtrommel • Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Falls Markenentkalkungsmittel Sie doch entkalken möchten, mit Korrosionsschutz verwenden Sie für Waschmaschinen. hierzu ausschließlich Dosieren Sie nach Herstellerangaben. • Die Waschtrommel Ihres Gerätes besteht aus rostfreiem Edelstahl und ist damit weitgehend korrosionsfest. • Treten trotzdem Rostansätze auf, so ist das stets auf eisenhaltige Fremdkörper (Büroklammern, wurden. Fremdrost Sicherheitsnadeln) ist auch bei rostfreiem zurückzuführen, Edelstahl möglich. die mit der Wäsche eingebracht • Entfernen Sie Flecken in der Trommel mit Edelstahlreiniger. • Benutzen Sie nie Stahlwolle. ■ Reinigung Gehäuse • Angemessene Pflege verlängert die Lebensdauer des Geräts. • Das Gehäuse der Waschmaschine kann mit warmem Wasser und Haushaltreiniger ohne. Scheuermittel gereinigt werden. • Danach mit frischem Wasser abwischen und trocknen. • ACHTUNG: Keinesfalls Alkohol, Lösungsmittel o. ä. verwenden. Trommel • Zum Reinigen der Trommel eine Tasse (250 ml) Chlorbleichmittel mit 2 Tassen (500 ml) Waschmittel vermischen. • Die Waschmaschine einen Waschvorgang mit heißem Wasser ausführen lassen. • Den Vorgang erforderlichenfalls wiederholen. Kalkablagerungen usw. nur mit Mitteln entfernen, die für Waschmaschinen geeignet sind. ■ Maschine vor Frost schützen Falls die Maschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem Temperaturen um den Gefrierpunkt auftreten können, das Gerät entsprechend den nachfolgenden Anweisungen vor Frost schützen, um Schäden zu verhindern. • Den Wasserhahn vollständig schließen. • Schläuche vom Wasserhahn und von der Spüle lösen und Wasser ablassen. • Den Netzstecker an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. • 3,8 Liter ungiftige Frostschutzmittellösung für Freizeitfahrzeuge in die leere Trommel füllen. Die Tür schließen. • Die Maschine für 1 Minute auf Schleudern schalten und das Wasser komplett ablaufen lassen. Ein kleiner Rest vom Frostschutzmittel bleibt in der Maschine. • Den Netzstecker ziehen, die Trommel trocknen und die Tür schließen. • Die Waschmittelschublade entfernen. Wasser aus der Schublade abgießen und die Schublade trocknen. Die Schublade wieder einsetzen. • Die Waschmaschine aufrecht lagern.

• Zur Inbetriebnahme der Waschmaschine einen kompletten Waschgang mit Waschmittel ohne Wäsche durchführen, um das Frostschutzmittel zu entfernen. Keinesfalls Wäsche laden. 29

F ehlersuche • Diese Waschmaschine verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und Sicherheitsfunktion, die Störungen im Frühstadium erkennen und entsprechend reagieren. Falls die Maschine nicht korrekt oder überhaupt nicht funktioniert, die nachfolgenden Punkte vor Verständigen des Kundendiensts prüfen. Störungsbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe

Klapper- und Klingelgeräusche Dumpfes Klopfgeräusch • Fremdkörper wie Münzen oder Sicherheitsnadeln befinden sich in der Trommel oder Pumpe. • Klopfgeräusch kann bei hoher Zuladung entstehen. Dies ist normal. Waschmaschine stoppen, Trommel und Ablauffilter kontrollieren. Falls das Geräusch danach weiter auftritt, den Kundendienst verständigen. Waschmaschine stoppen, Trommel und Ablauffilter kontrollieren. Falls das Geräusch danach weiter auftritt, den Kundendienst verständigen. Falls das Geräusch anhält, hat die Waschmaschine evtl. Unwucht. Stoppen und die Wäsche neu verteilen. Falls das Geräusch anhält, hat die Waschmaschine evtl. Unwucht. Stoppen und die Wäsche neu verteilen. Vibrationsgeräusch • Sind alle Transportsicherungsschrauben und Verpackungsteile entfernt? • Haben die Füße ordnungsgemäß Bodenkontakt? Falls sie bei der Installation nicht entfernt wurden (siehe "Aufstellanweisung" zwecks Entfernen der Transportsicherungsschrauben), wird die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt. Die Waschmaschine stoppen und die Wäsche in der Trommel neu verteilen. Falls sie bei der Installation nicht entfernt wurden (siehe "Aufstellanweisung" zwecks Entfernen der Transportsicherungsschrauben), wird die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt. Die Waschmaschine stoppen und die Wäsche in der Trommel neu verteilen. Wasserlecks Übermäßige Schaumbildung Wasser strömt nicht oder zu langsam in die Maschine. • Zulaufschlauch am Wasserhahn oder an der Maschine ist locker. • Zuviel oder ungeeignetes Waschmittel? • Wasserdruck unzureichend. • Wasserhahn nicht vollständig geöffnet. Schlauchanschlüsse kontrollieren und festziehen. Schlauchanschlüsse kontrollieren und festziehen. Zu starke Schaumbildung kann Wasserlecks verursachen. Zu starke Schaumbildung kann Wasserlecks verursachen. Anderen Hahn im Haus ausprobieren. Den Hahn ganz öffnen. Anderen Hahn im Haus ausprobieren. Den Hahn ganz öffnen. Anderen Hahn im Haus ausprobieren. Den Hahn ganz öffnen. Wasser wird nicht oder zu langsam abgepumpt. • Wasserzulaufschlauch geknickt. • Wasserzulaufsfilter verstopft. • Ablaufschlauch geknickt oder verstopft. • Ablauffilter verstopft. Den Schlauch ausrichten. Wasserzulaufsfilter kontrollieren. Ablaufschlauch reinigen und ausrichten. Ablauffilter reinigen. Den Schlauch ausrichten. Wasserzulaufsfilter kontrollieren. Ablaufschlauch reinigen und ausrichten. Ablauffilter reinigen. Den Schlauch ausrichten. Wasserzulaufsfilter kontrollieren. Ablaufschlauch reinigen und ausrichten. Ablauffilter reinigen. • Ablaufleitungen/-schläuche verstopft Ablaufleitung reinigen. Falls erforderlich, Installateur beauftragen. 30

ehlersuche FWaschmaschine startet nicht. Waschmaschine schleudert nicht. Tür lässt sich nicht öffnen. Waschzykluszeit zu lang. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe • Netzkabel nicht angeschlossen Sicherstellen, dass der Stecker in die oder Netzstecker locker. Steckdose passt. • Sicherung durchgebrannt, Den Überlastschalter zurücksetzen Überlastschalter hat oder die Sicherung austauschen. angesprochen oder Keinesfalls eine Sicherung mit Stromausfall. höherer Kapazität einsetzen. Bei Netzüberlastung einen Elektriker zu Rate ziehen. • Wasserhahn nicht vollständig Den Wasserhahn öffnen. geöffnet. • Darauf achten, dass die Tür fest Die Tür schließen und die Taste geschlossen ist. Start/Pause drücken. Nach Drücken der Taste Start/Pause dauert es u. U. einige Sekunden, bis die Waschmaschine zu schleudern beginnt. Die Tür muss einrasten, bevor die Maschine auf Schleudern schalten kann. Bei laufender Maschine kann die Trommeltür aus Sicherheitsgründen nicht geöffnet werden. Ein bis zwei Minuten warten, bis die elektrische Türentriegelung die Tür freigibt. Die Waschzeit hängt von der Zuladung, dem Wasserleitungsdruck, der Wassertemperatur und anderen Faktoren ab. Falls Unwucht erkannt wird oder das Schaum-Absorbierprogramm sich aktiviert, kann sich die Waschzeit verlängern. 31

ehlersuche F Fehlermeldung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe • Wasserdruck unzureichend. • Wasserhahn nicht vollständig geöffnet. • Wasserzulaufschlauch geknickt. • Wasserzulauffilter verstopft. • Bei einer Wasserundichtigkeit im oder am Zulaufschlauch leuchtet die Anzeige “ 32 ” rot auf. • Ablaufschlauch geknickt oder verstopft. • Ablauffilter verstopft. • Zuladung zu klein. • Zuladung nicht gleichmäßig verteilt. • Das Gerät verfügt über eine Funktion zur Erfassung und Korrektur von Unwucht. Bei schweren Wäschestücken wie Badematten, Bademänteln kann das System den Schleudervorgang wiederholt abbrechen, wenn die Unwucht einen Festwert überschreitet. • Falls die Wäsche am Ende des Schleuderzyklusses noch zu nass ist, kleinere Wäschestücke hinzufügen, um die Last besser zu verteilen. • Ist die Tür geöffnet? • Falls aufgrund eines defekten Wasserventils zuviel Wasser einströmt, erscheint " " auf dem Display. • " " zeigt eine Störung des Wasserstandsensors an. • Überlastung des Motors • Die Waschmaschine stellte einen Leistungsfehler fest. • Wasserleck. <Fig 1> Anderen Hahn im Haus ausprobieren. Den Hahn ganz öffnen. Den Schlauch gerade verlegen. Wasserzulauffilter kontrollieren. In diesem Fall den Zulaufschlauch wechseln. Ablaufschlauch reinigen und ausrichten. Ablauffilter reinigen. 1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden, um das Gewicht besser zu verteilen. Die Wäsche besser verteilen, damit geschleudert werden kann. Die Tür schließen. ❋ Falls " " nicht erlischt, den Kundendienst kontaktieren.(CIC call center für den Verbraucherservice Deutschland : 01805 473784) Den Netzstecker ziehen und den Kundendienst verständigen.(CIC call center für den Verbraucherservice Deutschland : 01805 473784) Den Wasserhahn schließen. Den Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen. (CIC call center für den Verbraucherservice Deutschland : 01805 473784) Sarten Sie den Vorgang neu. Rufen Sie den Kundendienst. (CIC call center für den Verbraucherservice Deutschland : 01805 473784)

arantiebedingungen GEntsorgung von Altgeräten 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. Unter die Garantie fallen nicht: • Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts. • Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen ist, die nicht mit der auf dem Nennleistungsschild angegebenen übereinstimmt. • Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt verursacht wird. • Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht wird. • Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen des Geräts ändern. • Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird. • Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser, Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung. • Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen. • Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird. • Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der Maschine sowie aus der Pumpe und dem Einlassfilter. • Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen korrigieren. • Korrektur von unbefugten Reparaturen. • Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses Geräts verursacht werden. • Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter Garantie. (Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen) 33 emo M 34 Garantiebedingungen für Waschmaschine

1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum und erstreckt sich über 24 Monate. Der Beginn der Garantiezeit gilt als nachgewiesen, wenn der Käufer den Kaufbeleg (Quittung / Kassenzettel) zusammen mit der vom Verkäufer ausgefüllten und unterschriebenen Garantiekarte vorlegt. Die Seriennummer des Produkts muß mit der eingetragenen Nummer auf der Garantiekarte übereinstimmen! 2. Während der Garantiezeit werden für die o.g. LG Waschmaschinen alle Mängel in der nachfolgend beschriebenen Art und Weise kostenlos behoben, sofern sie nachweislich auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind. In den ersten 2 Jahren wird Ihr Gerät auf Kosten von LG repariert, oder falls nötig durch ein gleichwertiges LG Produkt kostenlos ersetzt. Nach Ablauf dieser 2 Jahre werden Ihnen für die anschließenden 8 Jahre im Reparaturfall folgende Ersatzteile kostenlos zur Verfügung gestellt: Stator, Rotor und Motorsensor. Reparaturbedingte Nebenkosten (Arbeits-, Wege-, Transportkosten oder weitere Ersatzteile) sind ausgeschlossen. 3. Ausgeschlossen von der Garantie sind u.a., aber nicht ausschließlich Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Anleitung und betriebsbedingte Abnutzung auftreten. Ebenso erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile und leicht zerbrechliche Produktteile (wie z.B. Sichtscheiben, Glimm- oder Glühlampen). Schäden, die auf dem Transport entstehen, gehen ebenso wie Versand- und Verpackungskosten zu Lasten des Käufers. 4. Die Entscheidung über Reparatur, Austausch oder Ersatz bleibt bei uns. Ausgetauschte oder ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert! 5. Diese Garantie gilt für den Erstbenutzer des Gerätes. Diese Garantie ist eine persönliche Garantie und nicht auf andere Personen übertragbar. 6. Heben Sie unbedingt die Originalverpackung auf, damit das Gerät im Servicefall ohne Beschädigungen transportiert werden kann.

Urkunde 10 Jahre erweiterte Garantie Für LG Waschmaschinen mit Direct Drive Motor Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Modell entschieden haben. Wir sind sicher, dass Ihnen Ihr neues Gerät in den kommenden Jahren viel Freude bereiten wird. Für diese Waschmaschine stehen Ihnen als Verbraucher Gewährleistungsrechte gegenüber Ihrem Händler zu. LG Electronics Deutschland GmbH (LG) gewährt zusätzlich eine Garantie auf alle Baugruppen von 24 Monaten ab Rechnungs-/Belegdatum. Über diese Garantie hinaus gewähren wir weitere 8 Jahre Material-Garantie auf den Direct Drive Motor (gilt ausschließlich für Neugeräte, die ab 01.09.2008 gekauft wurden, im Übrigen gelten unsere umseitig aufgeführten Garantiebedingungen). Gerätetyp : Seriennummer: Name des Käufers : Kaufdatum : Stempel / Unterschrift des Fachhändlers 35







Leave a Reply