JOHNSON MATTHEY LIQUIFOG (01) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD JOHNSON MATTHEY LIQUIFOG (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary: LIQUIFOG® Ultraschall-Flüssigkeitszerstäuber Ultrasonic Liquid Atomizer Einbau- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions

Warnung Bitte lesen Sie alle Warnungen sorgfältig! Während des Betriebes kann das Berühren des Ultraschallbereiches (siehe Beschreibung Seite 3) zu Verletzungen führen. Alle Installations-, Wartungs- und Reini gungsarbeiten dürfen nur unter Beachtung der gültigen Sicherheits- vorschriften von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Please read all warnings carefully! Warning: While the LIQUIFOG® is in operation, do not touch or otherwise contact or expose any part of your body to the ultrasonic focal area (identified on page 3). Touching or contacting or exposure to the ultrasonic focal area may result in serious injury to the skin, eyes or other parts of the body. This is a high power density device and must be used with care and caution. Please note: All dimensions are approximate and metric (e.g. mm, etc.). Lieferumfang Das Gerät besitzt ein wasserdichtes Gehäuse. Es verfügt über eine integrierte Elektronik mit einem eingebauten Trockenlaufschutz („ADRPS“ = „absolute dry run protection shield“, zum Patent angemeldet). Das Anschlusskabel ist bereits wasserdicht montiert. Der piezo- keramische Ultraschallwandler besitzt eine spezielle Schutzbeschichtung. 2 Warnings Warning: Safety glasses and protective gloves appropriate for ultrasound must be worn while installing or testing the LIQUIFOG®. Installation and testing of the LIQUIFOG® should be performed by a qualified and trained technician. Failure to follow this warnings may result in serious injury to the skin, eyes or other parts of the body. Warning: The LIQUIFOG® must be disconnec ted from the electrical power supply before cleaning it. Cleaning of the LIQUIFOG® should only be performed by a person trained and qualified to clean this device. Failure to follow these warnings may result in serious injury to the skin, eyes or other parts of the body. Warning: No person should have direct contact with the LIQUIFOG® when it is connected to the electrical power supply, unless such person is a qualified technician. Only qualified technicians should install or test the LIQUIFOG®. When the LIQUIFOG® is connected to the electrical power supply, only qualified technicians should open the box which houses the LIQUIFOG®, or have any direct contact with it. Failure to follow these warnings may result in serious injury to the skin, eyes or other parts of the body. Scope of supply The unit comprises a watertight housing and integrated electronics with “ADRPS“ = “absolute dry run protection shield“, patent pending). The supply cable is already fixed watertight. The piezoceramic ultrasound generator has a special protection coating.

Funktionsprinzip Functional Principle Das Gerät mit dem Ultraschall- The unit with the ultrasonic atomizer zerstäuber bildet den Boden eines forms the bottom of a liquid reservoir. Flüssigkeitsbehälters, über dem The liquid has to be kept at a constant ein bestimmtes Flüssigkeitsniveau level of 50 mm with an accuracy of gehalten werden muss. Die 5 mm. A float control switch or Piezokeramik wird durch eine overflow control can be used for this hochfrequente Wechselspannung in purpose. The piezoceramic transducer Schwingungen versetzt. Es bilden is driven by a high frequency RF sich Ultraschallwellen aus, die ihre generator and transmits ultrasonic maximale Stärke auf einer bestimmten waves which are focussed at the Flüssigkeitshöhe besitzen. surface of the liquid (focal point). In this area of high concentration Aus diesem Bereich hoher Ultra- of ultrasound (= focal point), small schallkonzentration (= Brennpunkt) droplets of liquid are generated lösen sich kleine Flüssigkeits- which form the desired aerosol. The tröpfchen - das Aerosol. Das Flüssig- aerosol output can be controlled keitsniveau von 50 mm ist mit einer by an external) control voltage or a Genauigkeit von 5 mm konstant zu potentiometer (not supplied). halten. Dies kann z. B. durch einen Schwimmerschalter oder nach dem Überlaufprinzip geschehen. Die Menge des erzeugten Aerosols kann über eine externe Steuerspannung oder ein Potentiometer (nicht im Lieferumfang) verändert werden. Aerosol (Nebel) Aerosol (mist) Flüssigkeits-Niveau Level of liquid Brennpunkt Focus point Ultraschallwellen Ultrasonic waves Flüssigkeitsbehälter Liquid reservoir Piezokeramik Piezo transducer Oszillatorschaltung DC 24 V ± 10% 2,5 A Oscillator circuit 3

Technische Daten Technical Data Zerstäuberleistung Atomizing capacity V = 0 - 0,5 l/h Häufigste Tröpfchengröße Most frequent droplet size dH ≈ 3 μm Arbeitsfrequenz Operating frequency fA ≈ 1,6 MHz Flüssigkeitstemperatur Liquid temperature 0°C bis/ to + 35°C Flüssigkeitsniveau Liquid level ca./ ap. 50 mm ± 5 mm Schutzart Protection class IP 68 (@ 50 mm H2O) Betriebsspannung Supply voltage 24 V DC ± 10% Eingangsleistung Power supply 60 W Vorgeschriebene Sicherung Required fuse T 3,15 A (nicht im Lieferumfang) (not supplied) Umgebungstemperatur Ambient temperature range 0°C bis/ to + 40°C Leistungssteuerung Output control durch extern anschließbares Potentiometer (10 kOhm, lin, nicht im Lieferumfang) oder Steuerspannung 0 - 10 V DC by externally connected potentiometer (10 kOhm, lin, not supplied) or control voltage 0 - 10 V DC Durchmesser Diameter 95 mm Höhe Height 47 mm Befestigung des Fixing of the Gewinde/ thread Wasserbehälters liquid reservoir M4 x 0,7 mm - 4,5 mm tief

Einbauhinweis Für eine besonders gute Aerosolaus- beute empfehlen wir, den LIQUIFOG® um ca. 5° geneigt einzubauen. Note To improve the efficiency of the atomi- zer, we recommend to install the unit at an angle of 5 degrees to the horizontal. 4

Einbaubeispiel Illustration of Installation Anschlussleitung für Lüfter Supply cable for fan Lüfter Fan Wasserzulaufleitung Water supply pipe Anschlussleitung für Liquifog Supply cable for Liquifog Connection possibilities The unit has 3 control wires in addition to the supply wires (white/brown): Green: supplies a constant current I = 1 mA Yellow: serves as a control input U = 0 - 10 V DC Grey: 0 V is the reference potential of the power control circuit The measured voltage (0 V - 10 V) of the control input (yellow) is used for the adjustment of the atomizing power. This voltage is either produced by the constant current (green, 1 mA), flowing through the potentiometer or set by an external controller. 5 5 ± 0 5Wasserablaufleitung Water drain pipe Anschlussmöglichkeiten Neben den Anschlussleitungen für die Versorgung (weiss/braun) hat das Gerät noch drei Steuerleitungen: Grün: liefert einen Konstantstrom I = 1 mA Gelb: dient als Steuereingang U = 0 - 10 V DC Grau: 0 V, d.h. Masse des Gerätes. Die Spannung an gelb bezieht sich auf diese Leitung. Zur Zerstäuberleistungseinstellung dient die vom Steuereingang (gelb) gemessene Spannung (0 V - 10 V). Diese Spannung wird entweder vom Konstantstrom (grün, 1 mA) erzeugt, der durch das Potentiometer fließt, oder extern durch einen Regler vorge- geben.

Possible Anschlussbeispiele types of connection 1) Feste Leistungseinstellung 1) Fixed power adjustment (volle Leistung, einfache (full power, simple layout) Anordnung) 2) Adjustable power with external 2) Einstellbare Leistung mit externer control voltage Steuerspannung 3) and 4) Adjustable power 3) und 4) Einstellbare Leistung with potentiometer mit Potentiometer Die Methode 2) erlaubt die parallele The method 2) allows a parallel activation Ansteuerung mehrerer Geräte gleich- of several units at the same time by zeitig durch Verbinden der Steuer- connecting the control wires grey and leitungen grau und grün der zu green of the units to be controlled. steuernden Geräte. Achtung: Die verwendete Stromversor- Please note: The power supply has to gung muss den 1.3-fachen Sicherungs- constantly withstand 1.3 times the rated nennstrom (4.1 A) dauernd aushalten current of the fuse (4.1 A) or has to switch können oder bei Überlastung abschal- off in the case of overload (e.g. through a ten (z.B. durch Thermoschalter)! thermo switch)! Die ab Werk montierte Anschluss- Do not shorten the factory supplied leitung nicht kürzen! connecting lead of the unit! 6 Sicherung / Fuse Stromversorgung Power supply 3,15 A t +24 V DC +/-10% 2.5 A weiss / white 24 V DC 2.5 A 0 V (GND) braun / brown I constant grün / green U Steuer / Control (0-10 V DC gelb / yellow 0 V (GND) grau/ grey 0-10 V DC 10 kOhm 10 kOhm (1 mA) U=

Abmessungen Dimensions Durchmesser / Diameter 65,0 mm Draufsicht / Top view O-Ring Dichtung / O-sealing washer 82 x 3 mm Befestigungsgewinde Fastening screw thread M4 x 0,7 mm - 4,5 mm tief Piezoschwinger Lochkreis / Hole circle piezoceramic transducer 75 mm Seitenansicht / Side view Länge / length 2 m Durchmesser / diameter 95,0 mm Freies Leitungsende abisoliert und verzinnt end of wires, bared and tinned Löcher im Boden des Flüssigkeitsbehälters Holes in the bottom of the liquid reservoir Montagebohrungen Holes for mounting screw Durchmesser 4,3 mm diameter 4,3 mm Lochkreis / Circular hole Durchmesser / Diameter 75 mm vom Wasser bedeckte Geräteoberfläche zur Wärmeableitung surface of unit covered with water for heat removal 7

Operation Betriebshinweise Instructions ∎ ∎∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ 8 Das Gerät verfügt über einen The unit has an internal dry run integrierten Trockenlaufschutz protection („ADRPS“) and switches („ADRPS“) und schaltet sich bei off when running dry to prevent Betrieb ohne Flüssigkeit ab. overheating of the atomizer. Im Betrieb ist das Berühren des Never touch the focal point area Brennpunktes (siehe Seite 3) un- (see page 3!). High concentrated bedingt zu vermeiden, da aufgrund ultrasound may cause damage to der hohen Energiedichte Gewebe- the dermal tissue. schädigungen verursacht werden können. A strong mechanical impact on the piezoceramic atomizer may nega- Eine mechanische Einwirkung auf tively influence the life time of this die Piezokeramik (z.B. Verkratzen part and may even destroy it. der Oberfläche) kann zur Zerstö- rung dieses Bauteils führen und The water used to atomize should damit den Ausfall des Gerätes be of low water hardness and bewirken. should not contain any particulate material. Das zugeführte Wasser sollte möglichst < 8 dH (Härtebereich 1) Operation with water of higher aufweisen und nicht mit Schwebe- hardness may cause residues which stoffen, die sich ablagern, verunrei- must be regulated by more fre nigt sein. quent cleaning (descaling). Ein Betrieb mit Wasser > 8 dH Cleaning instructions: (Härtebereich 1) bewirkt Ablage- Please note: Disconnect the device rungen im Gerät, die häufigeres from the power supply before Säubern (Entkalken) bedingen. cleaning. Clean the piezoceramic using a soft Reinigung: cloth. Remove any lime scale using Vor Arbeiten am Gerät, wie z.B. a solution of 95% water and 5% Reinigung, etc., ist die Strom- vinegar. versorgung abzuschalten. Die Piezokeramik ist mit einem weichen Tuch zu reinigen, Kalkab- lagerungen sind mit einer 5%igen Wasser-Essiglösung zu entfernen.

Limited Garantiebestimmungen Warranty Es gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen von THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER Johnson Matthey Piezo Products GmbH, hiervon aus- WARRANTIES WHATSOEVER, EXPRESS, IMPLIED OR genommen USA-Direktkunden. Für USA-Direktkunden STATUTORY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THE gelten die nachstehenden Bestimmungen in Englisch. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Johnson Matthey International Conditions for suppliers and service apply, with the exemption of USA original THIS WARRANTY AND JOHNSON MATTHEY PIEZO purchasers. PRODUCTS GMBH ́S OBLIGATION UNDER IT ARE THE PURCHASER‘S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST For USA original purchasers only: JOHNSON MATTHEY PIEZO PRODUCTS GMBH FOR ALL CLAIMS ARISING HEREUNDER OR RELATING HERETO Definitions: The „LIQUIFOG®“ is an ultrasonic liquid WHETHER SUCH CLAIMS ARE BASED ON BREACH OF atomizer incorporated into refrigeration units. The „ori- CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, TORT (INCLU- ginal purchaser“ is the manufacturer of the refrigeration DING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR OTHER unit that will install the LIQUIFOG® into its refrigeration THEORIES. unit and the person or entity that directly purchases the LIQUIFOG® from Johnson Matthey Piezo Products GmbH The remedies of the purchaser set forth herein are (hereinafter „original purchaser“ ). exclusive and in no event shall the original purchaser be entitled to direct or indirect incidental, consequential or Johnson Matthey Piezo Products GmbH warranties are other similar damages, including, but not limited to, loss limited to and only provided to the original purchaser of profits, cost for rental of substitute equipment, loss of of the LIQUIFOG® as defined in the „Definitions“ section. use, loss of income, loss of production, increased cost of This warranty is not extended to or provided to the end operation, spoilage of or damage to material and other user or any subsequent purchasers of the LIQUIFOG®. commercial losses. This warranty is not assignable or transferable to subsequent purchasers. Johnson Matthey Piezo Products The total liability of Johnson Matthey Piezo Products GmbH warrants the LIQUIFOG® to be free from defects GmbH with respect to claims arising hereunder or rela- in material and workmanship if installed in accordance ting hereto whether such claims are based on breach of with the Warnings and Installation Instructions for contract, tort (including negligence and strict liability) Product Manufacturer. or otherwise shall not exceed the price of parts or the LIQUIFOG® furnished hereunder. The warranty period of the LIQUIFOG® shall be for the Any action by the original purchaser arising hereunder first 12 months starting from the date of delivery of the or relating hereto, whether based on breach of contract, LIQUIFOG® to the original purchaser who purchased the tort (including negligence and strict liability) or other LIQUIFOG® from Johnson Matthey Piezo Products GmbH. theories, must be commenced within one year after the cause of action accrues or it shall be barred and Parts Replaced Under Warranty: This provision applies the original purchaser expressly waives any statute of to parts replaced under warranty only. The warranty limitations which might apply by operation of law or period of parts replaced under this warranty is 6 months otherwise. from the date of delivery of the replacement part to the original purchaser. If there are any disputes arising from or concerning the limited warranty provided by Johnson Matthey Piezo What This Warranty Does Not Cover: Products GmbH, then the terms of the limited warranty Part(s) Which Is(Are) Not Defective: will be governed by the Uniform Commercial Code. a. This warranty shall not cover any depreciation or If any clause within this warranty is found or held to be damage caused by misuse, abuse, improper or un- invalid and/or unenforceable, the remaining portions authorized assembly, modification, service or storage, that are not found or held to be invalid and/or unenfor- inadequate transportation, improper installation or ceable will survive and will continue to have legal effect. resulting from accidents or failure to use the LIQUIFOG® according to the Warnings and Installation Instructions Any technical advice furnished by Johnson Matthey for Product Manufacturer. Piezo Products GmbH to the original purchaser is an accommodation to the original purchaser. Johnson b. Except for the cost of the LIQUIFOG® itself, no costs Matthey Piezo Products GmbH assumes no liability the- of maintenance, service, installation or replacement are refore, and the original purchaser accepts such advice at covered by this warranty. the original purchaser‘s sole risk. c. This warranty shall not apply to any damage or loss Any use, incorporation or operation of the LIQUIFOG® which is attributed to other causes not attributable to contrary to the Warnings and Installation Instruc- Johnson Matthey Piezo Products GmbH, such as flood, tions for Product Manufacturer or any adjustment or fire, lightning and other acts of God. assembly procedures not recommended or authorized by Johnson Matthey Piezo Products GmbH in writing or Costs not included under this warranty include any in the Warnings and Installation Instructions for Product costs for transporting any part of the LIQUIFOG® to an Manufacturer shall immediately VOID this warranty. authorized Johnson Matthey Piezo Products GmbH dealer. The original purchaser is responsible for all shipping charges for the parts in excess of those that are usual and customary, any local taxes and costs involved in investigating complaints. Stand Februar 2018 / Änderungen vorbehalten / Subject to alterations 9

10 11 Johnson Matthey Piezo Products GmbH Bahnhofstraße 43, 96257 Redwitz, Germany

T +49 9574 81 453 F +49 9574 81 618 piezoproducts@matthey.com piezoproducts.com


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply