FELLOWES AUTOMAX 300C (02) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Click here to download FELLOWES AUTOMAX 300C (02) PDF MANUAL


PDF Content Summary:

****** Page 1 ****** Fellowes AutoMaxTM 300C/500C HE WORLD’S TOUGHEST SHREDDERSM Fellowes Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ne pas ieter : conserver afin de consulter les directives ultérieurement, en cas de besoin. Lea estas instrucciones antes del Uso. No las deseche: consérvelas como referencia futura. Fellowes Quality Office Products Since 191 7

****** Page 2 ****** ENGLISH Model KEY FEATURES AND CONTROLS B. c. CONTROL PANEL l. Overheat (red) 2. Remove Paper (red) 3. Bin Full (red) 4. Drawer/Bin Door Open (red) CAPABILITIES 8-1/2″ x 11″ paper Paper clips Junk mail D. E. G. l. 2. 3. A. Control Panel (see below) B. Shredder Drawer C. Casters D. Disconnect Power Switch O l. OFF 2. ON 4. 5. E. See Safety Instructions (inside drawer) F. Bin Door G. Bin (inside) 5. Time Delay (blue) 6. Smart Lockw (blue) 7. Start (blue) 8. On/0ff (blue) 8-1/2″ x 14″ paper Credit cards Crumpled paper 6. 8. *300C does not include time delay feature. Staples CD/DVD Messy stack of paper 20+ Sheets Stapled – Pull apart stapled stacks of paper containing more than 20 sheets Materials smaller than 8.5″ x II”, interlace small sheets, mailers and credit cards in between standard sheets Maximum: 20+ Sheets (lipped — Pull An occasional CD or DVD apart clipped stacks of is acceptable. Interlace paper containing more than the (D or DVD within a 20 sheets standard paper stack Will not shred: Adhesive labels, continuous form paper, bound documents, transparencies, newspaper, cardboard, binder clips, industrial staples, more than 20 pages stapled or paper clipped together, laminates, 3h in. Floppies, file folders, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: 5/32 in. x 1-1/2 in. (4mm x 38mm) Cross-Cut 2 500C Paper Capacity (8.5 in. XII in. paper) 500* 300C Paper Capacity (8.5 in. XII in. paper) 300* *8.5 in. xl I in., 201b., (75g) paper at 120V, 60 Hz, 9.5Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity.

****** Page 3 ****** AWARNING: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Read Before Using! Operation, maintenance, and service requirements are covered in the instruction manual. Read the entire instruction manual before operating shredders. Keep away from children and pets. Keep hands away from paper entry. Always set to off or unplug when not in use. Keep foreign objects — gloves, jewelry, clothing, hair, etc. away from shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object. Never use aerosol products, petroleum based lubricants or other flammable products on or near shredder. Do not use canned air on shredder. Avoid touching exposed cutting blades, gears and tacks under shredder head or feed arms. Unplug shredder before cleaning or servicing. BASIC SHREDDING OPERATION Plug in and put disconnect power switch in ON (l) position Press (C)) ON to activate Open drawer and odd paper. (Note: Pull firmly to open drawer) Close drawer Do not Use if damaged or defective. Do not disassemble shredder. Do not place near or over heat source or water. • This shredder has q Disconnect Power Switch (D) that must be in the ON (l) position to operate shredder. In case of emergency, move switch to OFF (0) position. This action will stop shredder immediately. Shredder must be plugged into a properly grounded wall outlet or socket of the voltage and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket must be installed near the equipment and easily accessible. Energy converters, transformers, or extension cords should not be used with this product. FIRE HAZARD — Do NOT shred greeting cards with sound chips or batteries. For indoor use only. Press start ( > ) to begin shredding. Drawer will lock automatically After turning the disconnect power switch on, the shredder Will run through a start up cycle before ready for use. ADVANCED PRODUCT FEATURES JAM GUARD SYSTEM JAM GUARD SYSTEM JamGuard SystemTM Prevents shredding interruptions for iam free operation JAMGUARD SYSTEMTM In the event of a paper iam SMRRT LUCK SmartLockTM Engages with each shred cycle to protect confidential information Sleep MODE Energy Saving Sleep Mode Feature shuts down the shredder after 2 minutes of inactivity Shredder will automatically reverse paper and Remove Paper icon will illuminate SMART LGCK Open drawer and add paper. (Note: Pull firmly to open drawer) Lock icon will turn off and shredder drawer will Unlock SMARTLOCV Open drawer and remove paper. (Note: Pull firmly to open drawer) Separate shredded stack, turn stack around so clean, un-shredded edge goes into drawer first When shred iob is Close drawer and press start to resume shredding Sleep MODE Engages with each shred cycle to protect confidential information SLEEP MODE OPERATION Feature shuts down the shredder after 2 minutes of inactivity Close drawer and press Start to begin shredding Smart Lock automatically engages. Drawer will lock complete, Lock icon will and Lock icon on control turn off and shredder panel will illuminate drawer will unlock For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to fellowes.com To get out of sleep, open Press On or drawer and load paper. (Note: Pull firmly to open drawer) 3

****** Page 4 ****** DELAYED START (ON ONLY) Allows you to delay shredding for 30, 60 or 90 minutes. DELAYED START (lose drawer and Open drawer and add paper. (Note: Pull press clock icon on control panel firmly to open drawer) Press once for 30 minute delay (one LED will illuminate) Press twice for 60 minute delay (two LEDs will illuminate) Press three times for Press four times to 90 minute delay reset clock (three LEDs will illuminate) **To cancel Delayed Start, press and hold Clock icon for 2 seconds PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER All cross-cut shredders require oil for peak performance. Under or over oiling a machine could lead to issues such as diminished sheet capacity, intrusive noise when shredding and it could Ultimately stop running. To avoid these problems, we recommend you oil your Fellowes@AutoMaxTM shredder once per month. Open poper feed drawer Close the paper feed Apply a light coat of oil between two sheets and place oiled sheets in drawer and press start to drawer shred the oiled sheets of paper *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250. TROUBLESHOOTING CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS Paper detection sensors ore designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present. (Note: two paper detection sensors are located at the bottom of the paper drawer). Turn off and unplug shredder Locate Auto-start infrared sensor Dip cotton swab in rubbing alcohol Using cotton swab, wipe away any contamination from the paper sensors Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum operating temperature and needs to cool down. This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. Drawer/Bin Door Open: The shredder will not run if the bin is open. When illuminated, close the bin to resume shredding. Bin Full: When illuminated, the shredder waste bin is full and needs to be emptied. Use Fellowes waste bag 3608401. Remove Paper: When illuminated, see Paper Jam section under Advanced Product Features. If a critical situation occurs while SmartLockTM is engaged and the shredder drawer Locate the access screw on the back of the machine and turn counter clockwise with a 6mm allen wrench. The service hatch will begin to rise. Keep turning until the hatch panel is easily removed from the top of the machine. To replace the service hatch, position hatch panel back on top of the machine. Hold panel in place while turning the allen wrench clockwise Until you feel resistance. Operation, maintenance, and service requirements are covered in the instruction manual. Read the entire instruction manual before operating shredders. Unplug shredder before cleaning or servicing. Avoid touching exposed cutting blades, gears and tacks under shredder head or feed arms. In case of a power outage, SmartLockTM will remain engaged. Once power is restored, shred cycle will automatically resume. SMART LÜCK * Shredder will not run if the hatch is not in place. Always replace the hatch to resume shredding. 4

****** Page 5 ****** LIMITED PRODUCT WARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the countr where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date shredder is initiall sold b an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDIKIG THAT OF of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be MERCHANTABILITI OR FINESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION free from defects in material and workmanshi for 20 years from the date of purchase by the TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable original consumer. If any part is found to be dePfective during the warranty period, your sole and for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ o tion and expense, of the defective specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishand?ing, failure to comply with product except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For usage standards shredder operation using an improper power supply (other than listed on the more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. label), or unaut orized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any 5

****** Page 6 ****** FRANCAIS FONCTIONS ET CONTRÖLES CLÉs A. Panneau de commande (voir E. Consultez les instructions de B. c. PANNEAU DE COMMANDE D. E. G. ci-dessous) sécurité (d l’intérieur du tiroir) B. firoir de Iq déchiqueteuse F. Porte du contenant 3. C. Roulettes D. Sectionneur 1 2. MARCHE 4. 5. G. Contenant (d Ifintérieur) l. Surchauffe (rouge) 2. Retirer le papier (rouge) 3. Contenant plein (rouge) 4. Tiroir/Porte du contenant ouvert (rouge) CAPACITÉS 5. Délai (bleu) 6. SmartLockTM(bleu) 7. Démarrer (bleu) 8. Marche/Arrét (bleu) 2. 6. 8. modile 300C ne propose pos ld fonction de délai. DÉCHIQUETAGE DE SUPPORT MIXTES Papier de 8-1/2 pox II po Papier de 8-1/2 pox 14 po Agrafes CD/DVD Plle de papier en pagaille + de 20 feuilles de papier agrafées : séparez les tas contenant plus de 20 feuilles de papier agrafées. + de 20 feuilles de papier Un CD ou DVD occasionnel contenant des trombones: estacceptable. Insérez le séparez les tas contenant CD ou DVD au milieu d’un plus de 20 feuilles de papier tas de papier standard. contenant des trombones. Trombones Courrier-déchet Cortes de Crédit Papier froissé Ne déchiquettera pas : étiquettes adhésives, formulaire en continu, documents reliés, transparents, journaux, carton, pince-notes, agrafes industrielles, plus de 20 pages agrafées ensemble ou avec des trombones, papier stratifié, disquettes de 3,5 pouces (9 cm), dossiers de fichiers, radios ou autres éléments en plastique non cités ci-dessus Taille de déchiquetage du papier : 5/32 po x 1-1/2 po (4 mm x 38 mm) Coupe croisée 6 Pour les supports plus petits que 8-1/2 x II (21,59 x 27,94 cm) : insérez les petites feuilles, les brochures et les cartes de Crédit au milieu des feuilles de papier standard. Maximum : Capacité de papier 500C (papier de 8,5 po x II po [21 cm x 27,94 cm]) 500* Capacité de papier 300C (papier de po x II po [21 cm x 27,94 cm]) 300* *Papier de pox II [21,59 x 27,94 20 lb (75 g) 120 V, 60 9,5 ampéres; pour un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale pewent réduire la capacité.

****** Page 7 ****** : IMPORTANTES CONSIGNES DE sÉClJRlTÉ – lire avant d’utiliser! Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dons le manuel dtnstructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire fondionner les déchiqueteuses. Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains éloignées de l’entrée de papier. Réglez touiours l’appareil d l’arrét ou débranchez-le lorsqu’ll n’est pas utilisé. Gardez les corps étrangers — gants, bijoux, vétements, cheveux, etc. — loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un obiet par l’ouverture supérieure, fqites Marche (R) pour sortir l’objet. N’utilisez iamais d’aérosol, de produits d base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou proximité. N’utilisez pas d’air en connette sur Iq déchiqueteuse. Évitez de toucher les lames exposées, les engrenages et les punaises sous la tite déchiqueteuse ou les bras d’entrainement. Débronchez lo déchiqueteuse avant de la nettoyer de la réparer. OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE N’Utilisez pas l’appareil ‘II est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas la déchiqueteuse. Ne placez pas l’appareil sur une source de Chaleur ou d’eau, ou d proximité de celle-ci. Cette déchiqueteuse est dotée d’un sectionneur (D) qui doit étre en position MARCHE (l) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l’interrupteur en position d’ARRÉT (0). Cela arrétera immédiatement la déchiqueteuse. L’appareil doit étre branché dans une prise murale correctement mise la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignés sur l’étiquette. La prise murale ou la prise femelle mise d la terre doit étre installée prés de l’équipement et facile d’accés. Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas étre Utilisés avec cet appareil. DANGER D’INCENDIE — NE déchiquetez PAS les cartes de souhaits avec piles ou puces sonores. Réservé une utilisation intérieure. Branchez et placez le Appuyez sur MARCHE sectionneur en position (C)) pour activer MARCHE (I) Owrez le tiroir et dj0Utez Fermez le tiroir du papier. (Remarque : Tirer fermement pour ouvrir le tiroir) Appuyez sur Démarrer ( ) pour commencer d déchiqueter. Le tiroir sera verrouillé automatiquement Lorsque la déchiqueteuse est mise en marcher elle effectue un cycle de démarrage avant toute utilisation. FONCTIONS DE LA DÉCHIQUETEUSE JAM GUARD SYSTEM JAM GUARD SYSTEM JamGuard SystemTM Empéche les interruptions de déchiquetage, pour un fonctionnement sans blocage JAMGUARD SYSTEMTM En cas de blocage SMART LUCK SmartLockTM S’active avec chaque cycle de déchiquetage pour protéger vos informations confidentielles Sleep MODE Mode veille d’étonomie d’énergie Arréte la déchiqueteuse aprés 2 minutes d’inactivité La déchiqueteuse inversera automatiquement le papier, et l’icöne Retirer le papier s’dllumera SMART LGCK L’icöne de verrouillage s’éteindra et le tiroir de la déchiqueteuse se déverrouillera SMARTLOCV Ouvrez le tiroir et retirez le papier. (Remarque : firer fermement pour ouvrir le tiroir) Enlevez le tas déchiqueté, retournez-le pour que le bord propre et non-déchiqueté entre en premier dans le tiroir Fermez le tiroir et appuyez sur Démarrer pour reprendre le déchiquetage Sleep MODE S’active d chaque cycle de déchiquetage afin de protéger vos informations confidentielles FONCTIONNEMENT DIJ MODE VEILLE Cette fondion arréte la déchiqueteuse 2 minutes d’inactivité ACTIVEZ LA FONCTION SMARTLOCK Ouvrez le tiroir et aioutez du papier. (Remarque : Tlrer Fermez le tiroir et La fonction SmartLock ‘active A la fin de ld tache de déchiquetage, appuyez sur Démarrer OUtomatiquement. Le tiroir l’icöne de verrouillage s’éteindra pour commencer fermement pour ouvrir déchiqueter le tiroir) se verrouillera et l’icöne de et le tiroir de la déchiqueteuse se verrouillage sur le panneaude déverrouillera commande s’illuminera Pour quitter le mode veille, ouvrez le tiroir et insérez du papier. (Remarque firer fermement pour owrir le tiroir) Pour obtenir plus d’informations sur toutes les fonctions avancées des prodUits Fellowes, rendez-vous sur fellowes.com Appuyez sur Marche 7

****** Page 8 ****** DÉMARRAGE DIFFÉRÉ UNIQUEMENT) Vous permet de différer le déchiquetage pour 30, 60 ou 90 minutes. DEMARRAGE DIFFERE Fermez le tiroir et Appuyez une fois pour Appuyez deux Ouvrez le tiroir et appuyez sur l’icöne un délai de 30 minutes fois pour un délai aioutez dll papier. représentant une horloge (une DEL ‘illuminera) de 60 minutes (Remarque : firer Appuyez trois fois pour un délai de 90 minutes (trois DEL ‘illumineront) Appuyez quatre fois pour réinitialiser l’ horloge sur le panneau de fermement pour ouvrir le tiroir) commande DEL ‘illumineront) * *Pour annuler un démarrage différé, appuyez sur l’i’öne représentant une horloge et maintenez-la enfoncée pendant 2 setondes MAINTENANCE DE BASE HUILAGE DIJ DESTRUCTEUR g Toutes les déchiqueteuses coupe croisée ont besoin d’huile pour une performance de pointe. Lubrifier une machine de fapn excessive insuffisante petit entrainer des problémes tels qu’une capacité de déchiquetage rédUite ou l’émission de bruit pendant le déchiquetage, et finir par provoquer l’arrét de ld machine. Pour éviter ces problémes nous vous recommondons de lubrifier votre votre déchiqueteuse Fellowes@AutoMaxTM une fois par mois. NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Les capteurs de détection du papier sont congus pour un fonctionnement sans maintenance. TOUtefois, dans de rares cas, les capteurs pewent étre bloqués par de Iq poussiére de papier et entrainer le fonctionnement du moteur méme en l’absence de papier. (Remarque : deux capteurs de détection de papier sont sitUés au bos do tiroir papier). Appliquer Une légire couche de lubrifiant entre deux feuilles de papier Owrir le tiroir Fermer le tiroir d’alimentation d’alimentation de papier de papier et oppuyer sur Start et déposer les feuilles pour déchiqueter les feuilles lubrifiées dans le tiroir lubrifiées Eteindre et débrancher le destructeur Repérer le capteur infrarouge de démarrage automatique Tremper un coton- tige dans de l’alcool friction Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier ovec le coton-tige *N’utiliser que de l’hufle végétale dans un conteneur å long col sans aérosol telle que l’hUile Fellowes no 35250. DÉPANNAGE Voyant de surchauffe : lorsque le voyant de surchauffe s’allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximum et doit refroidir. (e voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant tout le temps de récupération. Tiroir/Porte du contenant ouvert : la déchiqueteuse ne fonctionnera pas si le contenant est ouverte Lorsque le voyant s’allume, fermez le contenant pour recommencer d déchiqueter. Contenant plein : lorsque le voyant s’allume, le contenant de la déchiqueteuse est plein et doit étre vidé. Utilisez un sac d déchets Fellowes 3608401. Retirer le papier : lorsqu’illuminé, consultez la section Blocoge papier sous les Fonctions avancées de la déchiqueteuse. Si Une situation critique survient olors que SmartLockTM est octivé, et que vous devez Localisez la vis d’occås, au dos de l’oppcreil, et tournez-la dons le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une dé hexagonale de 6 mm. La trappe de service commencera d s’élever. Continuez d tourner iusqu’å ce que le panneau de ld trappe puisse étre aisément öté du dessus de l’appareil. Pour remettre ld trappe de service en lace, repositionnez le panneau de o trappe sur le dessus de l’oppareil. Maintenez le panneau en place tout en tournant ld dé hexagonale dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’å ce que vous sentiez Une résistance. Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel dinstructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses. Débranchez la déchiqueteuse avant de la nettoyer de la réparer. Évitez de toucher les lames exposées, les engrenoges et les punoises sous la téte déchiqueteuse les bras d’entrainement. En cos de panne de courant, SmartlockTM reste activé. Une fois le courant rétobli, le cycle de déchiquetage reprend automatiquement. SMART LGCK * La déchiqueteuse ne fonttionnera pas si la trappe n’est pas en place. Assurez-vous de touiours remettre la trappe en place avant de recommencer le déchiquetage. 8

****** Page 9 ****** GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée . Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les piices de l’appareil seront libres de tout vice de matériau de fabrication et Offre service et assistance pendant une période de 2 ans d partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. Fellowes garantit que les lames de cou e de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période åe 20 ans d portir de la date d’achat par le consommateur original. Si une piice s’mÆre défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation le remplacement de Iq piice d la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvoise utilisation mauvaise manipulation, la non-conformité aux normes d’usoge du prodUit, l’utilisation de la åéchi ueteuse avec un courant inapproprié (qutre qu’indiqué sur l’étiquette) une répqration inter ite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coots supplémentoires encourus par Fellowes pour fournir des piices les services d l’extérieur du pays oi la déchiqueteuse a été vendue d l’origine par un autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE y COMPRIS (ELLE DE MARCHANDE OU D’ADAPTATION UNE UTILISATION PARTICUL’IERE, LIMITE PRESENTES LA DURÉE DE LA DE GAUNTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DOCUMENT. En cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque fagon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable d ce rodUit. Cette arantie vous donne des droits iuridiques spécifiques. La durée, les modalités et es conditions e cette garantie s’appliquent partout dans le monde souf dons les cas oü différentes limites, restrictions ou conditions pourraient étre exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter contacter votre concessionnoire. 9

****** Page 10 ****** B. c. PANEL DE CONTROL l. Sobrecalentomiento (roio) 5. Tempo de retroso (awl) D. E. G. PRINCIPALES CARACTERiSTlCAS Y CONTROLES 2. 3. A. Panel de control (vea mds abaio) B. Cai6n de la trituradorq C. Rueditas D. Interruptor de desconexi6n de la energic O l. APAGADO 2. ENCENDIDO 4. 5. 2. Quitqr papel (roio) 3. Papelera Ilena (roio) 4. Coi6n/Puerta de la papelera abierta (rojo) CAPACIDADES Papel de 8-1/2 x II PUIg. (21,59 X 27,94 Suietapapeles Correo basura 6. SmartLockTM (azul) 7. Arranque (awl) 8. Encendido/Apagodo (azul) 6. E. Consulte las Instrucciones de seguridad (caiön interior) F. Puerta de la popelera G. Papelera (interior) Es posible triturar un CD o DVD ocasionalmente. Intercale el CD o DVD dentro de una pila de papel est6ndar. 8. *El modelo 300C no incluye ld caracteristica de tiempo de retraso. Papel de 8-1/2 x 14 pulg. Grapas ( 21,59 (200 Mås de 20 hoias engrapadas: separe las pilas de papel engrapadas que contienen mås de 20 hoias. Para materiales menores a 21,59 x 27,94 cm, intercale hoias pequeias, sobres y torietas de crécflto entre hoias eståndar. M6ximos: Mis de 20 hoias sujetas con clip: separe las pilas de papel unidas con suietapapeles que contienen mds de 20 hoias. Torietas de crécfito Papel arrugado CD/DVD Pilas de popeles desordenodos No se tritura: Etiquetas adhesivas, papel de formularios continuos, documentos encuadernados, transparencias, peri6dicos, cart6n, suietapapeles para carpetas, grapas industriales, mds de 20 påginas suietas por grapas o papeles suietos con clip, materiales laminados, discos flexibles de 3 h pulgadas, carpetas de archivos, radiografias, pldsticos y Otros materiales no mencionados anteriormente Capacidad de papel 500C (popel de 8,5 x II pulgados [21,59 x 27,94 cm]) 500* Capacidad de papel 300C (popel de x II pulgados [21,59 cm x 27,94 cm]) 300* *Papel de x II (21,59 x 27,94 m), 20 lb (75 g), a 120 V-/60 Hz/9,5 A; un papel mds denso, la humedad o tensiones diferentes de los valores estipulados pueden reducir la capacidad. Tamaio de corte del papel: Corte cruzado 5/32 x 1-1/2 pulgadas (4 mm x 38 mm) 10

****** Page 11 ****** AADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Los requisitos de operaciön, mantenimiento y servicio se CUbren en el manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. Mantenga la trituradora aleiada de niios y mascotas. Mantenga las manos aleiadas de Iq entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. Mantengq obietos extraöos (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) leios de los entradas de Iq trituradora. Si algün obieto se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en Retroceso (R) poro retirqr el obieto. Nunca Utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petråleo u Otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No Utilice aire comprimido para limpior la trituradora. Evite tocar los cuchillas cortantes expuestas, engranaies y puntas debaio del cabezal o de los brazos de alimentaci6n de la trituradora. Desenchufe Iq trituradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento. FUNCIONAMIENTO DE LA TRITURADOU iLéalas antes de usar la miquina! No Utilice la trituradora si estå dahada o defectuosa. No desarme la trituradora. No la coloque cerca ni sobre una fuente de color o agua. Esta trituradora posee un Interruptor de desconexiån de la energia (D) que debe estar en la posiciån de ENCENDIDO (l) para operar. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posiciön de APAGADO (0). Esta acciön detendrd la trituradorq de inmediato. La trituradora debe enchufarse en una toma o enchUfe de pared con descarga a tierra que tengo el voltaje y amperoje que se indican en la etiqueta. La toma o enchUfe con descorga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser de fåcil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energid, transformadores ni cables prolongadores. RIESGO DE INCENDIO — NO destruyq tarietas de soludo con chips de sonido o baterias. Este producto debe ser Utilizado en dreas cubiertas ünicamente. EnchUfe la trituradora y Presione el botön de Abra el cai6n y coloque el papel. (Nota: fire con fuerza pora abrir el cai6n). Gerre el caiån. coloque el interruptor de ENCENDIDO desconexi6n de la energia en activar la måquina. de ENCENDIDO Presione el arranque ( ) para comenzar a triturar. El caiön se bloquearå automåticomente. Después de encender el interruptor de energia, la trituradora comenzarå un cido de initio antes de estar lista para sv vso. CARACTERiSTlCAS AVANZADAS DEL PRODUCTO JAM GUARD SYSTEM JAM GUARD SYSTEM JamGuard SystemTM Evita interrupciones en el proceso de trituraciön para operar libre de atascos. JAMGUARD SYSTEMTM En caso de atascos de papel SMART LÜCK SmartLockTM Se activa con cada ciclo de corte para proteger la informaciön confidential. Sleep MODE Modo de suspensi6n para ahorro de energia Esta caracteristica apago la trituradora tras 2 minutos de inactividad. PAPEL ATASCADO 1 La trituradora retrocederå el papel automåticamente y se iluminorå el icono Retirar papel. SMART LUCK 2 El icono de Bloqueo se apagarå y el caiån de la trituradora se desbloquearå. 3 Abra el coi6n y retire el papel. (Nota: fire con fuerza para abrir el coiön). 4 Separe la pila de material triturado, girela de modo que el borde limpio y sin trituror ingrese primero en el tdiån. Gerre el cai6n y presione el bot6n de arranque para reanudar la trituraciån. SMARTLOCV Se activa con cada ciclo de corte para proteger la informaciån confidential. Sleep MODE FUNCIONAMIENTO EN MODO DE SUSPENSION Esta caracteristica apago la trituradora tras 2 minutos de inactividad. SmartLock se activa Abra el cai6n y Gerre el cai6n y (Uando el trabdjo de automåticamente. B caiån triturati6n esté completo, el coloque el popel. presione Arranque (Nota: fire con para comenzar la fuerza para abrir el trituraci6n. cajån). se bloquearå y se iluminarå icono de Bloqueo se apagarå el icono de Bloqueo en el y el cai6n de la trituradora se panel de control. desbloquear6. CUANDO ESTA EN EL MODO DE SUSPENSION Para solir del modo de Presione Encendido. suspensiån, abra el cai6n y cargue papel. (Nota: fire con fuerza para abrir el caiön). Si desea obtener mis informacidn acerca de todas las Caratteristicas avanzadas del producto de Fellowes, visite fellowes.com 11

****** Page 12 ****** ARRANQUE CON RETRASO (SOLO EN EL MODELO 5000 Permite retrasar la trituraciån durante 30, 60 0 90 minutos. Abra el coiån y coloque el papel. (Nota: fire con fuerza para abrir el coiån). Gerre el town y presione el icono del reloj en el panel de control. Presione Uno vez para 30 minutos de retraso (se iluminarå un indicador LED). Presione dos veces para 60 minutos de retraso (se iluminarån dos indicadores LED). Presione tres veces para 90 minutos de retraso (se iluminarån tres indicadores LED). Presione cuatro veces para restablecer el teloi. **Para cancelar el Arranque con retraso, presione y mantenga presionado el icono del Reloi durante 2 segundos. MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA g Todas las destructoras de corte cruzado necesitan aceite para brindar un måximo rendimiento. Aplicar poco o demasiado oceite en Uno måquina podria provocar problemas como reducir la capacidad de hojas, ruidos molestos al triturar y, en ültima instancia, es posible que deje de funcionar. Puro evitar estos problemas, le recomendomos que oceite la trituradora Fellowese AutoMaxTM una vez al mes. LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE AUTOMÅTICO Los sensores de detecci6n de popel estdn diseöados para funcionar sin ningün mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones los sensores podrian bloquearse debido a polvo de papel que hace que el motor siga funcionando aün wando no haya papel. (Nota: los dos sensores de detecciån de papel se encuentran en la parte inferior del caiån de papel). Aplique una capo Abra el cai6n de Gerre el caiån de alimentatiån alimentaciån de papel y de papel y presione el botån liviana de aceite entre coloque los hoias aceitcdas de arranque para triturar los dos hows de papel en el cai6n hoidS aceitadas Apague y desenchufe ld destructora Loculic el sensor de infrarroios de initio automåtico Impregne bastoncillo de algod6n con alcohol Limpie la contaminaciön de los sensores de papel con el bastoncillo de algodån *Use silo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 SOLUCIÖN DE PROBLEMAS Indicador de sobrecalentomiento: wando el indicador de sobrecalentamiento se iluminq, la trituradora ho superado su temperatura m6ximq de funcionamiento y requiere un periodo de enfriamiento. Este indicador permanecer6 iluminado y la trituradora no funcionarå durante el periodo de recuperaciån. Caj6n/Puerta de la papelera abierta: la trituradora no funcionarå si la popelera esti abierta. Cuando esté iluminado, cierre la papelera para reanudar el proceso de trituraciån. Papelera Ilena: cuando esté iluminado, indicarå que la papelera est6 Ilena y deber6 vaciarla. Utilice bolsas de residuos Fellowes 3608401. Retirar papel: cuando esté iluminado, consulte la secciån Papel atascado dentro de Caracteristicas avanzadas del producto. Si se produce Uno situaci6n critica mientras estå activado el Sistema SmartLockTM y se Los requisitos de operaci6n, mantenimiento y servicio se cubren en el Ubique el tornillo de acceso en la parte trasera de la m6quina y girelo en sentido contrario a las aguios del reloi con una llave Allen de 6 mm. La escotilla de servicio comenzarå a subir. Siga girando hasta que el panel de la escotilld se pueda retirar fåcilmente de la parte superior de ld måquina. Para volver a colocar la escotilla de servicio, vuelva a Ubicar el panel de la escotilla sobre la parte superior de la måquina. Sostenga el panel en ll.lgor mientras gira la llave Allen en sentido de los aguias del teloi hasta sentir resistencia. manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. Desenchufe la trituradora antes de limpiorla o realizarle mantenimiento. Evite tocar los cuchillas cortantes expuestas, engranaies y puntas deboio del cabezol o de los brazos de alimentaci6n de la trituradora. En caso de un corte de energia, SmartLockTM permanecerå activado. Una vez que se restoblezca la energic, el ciclo de trituraci6n se reonudarå automiticamente. SMART LUCK * La trituradora no funcionarå si la escotflla no estå en su lugar. Siempre vuelva a colocar la escotNla para reanudar la trituraciön. 12

****** Page 13 ****** GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO Gorantia limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de Iq måquina estarån libres de defectos de material y mano de obro y proportiona servicio y soporte técnico durante 2 aios a portir de la fecha en la que el consumidor original hoya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la mdquina estarån libres de detectos de material y mano de Obra durante 20 aios a partir de la fechq en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algün defecto en cualquiera de las iezas durante el periodo de garantia, la ünica y exclusiva soluciån serå la reparaciön o el cam io de la piezo detectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantia no rige para casos de abuso, indebido, incapacidad de complir con las normos de del producto, operaciön de la trituradora usando una fuente de energid indebida (distinta de la que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionoles en que incurra Fellowes pora suministrar piezas o servicios fuero del pais en el que un revendedor autorizado hayq vendido originalmente la, trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTiA IMPLiClTA, INCLUIDA LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÖSITO ESPECiFlCO, LIMITA AL DE DURACIÖN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTiA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningün caso, Fellowes serd responsable de walquier daio, directo o indirecto, que peda atribuirsele a este producto. Esta garantia le confiere derechos legales especificos. La duraciön, los términos y los condiciones de esta gorantia son vålidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la le islqciån local exiiq limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener mds detal?es o recibir servicio conforme a esta garantiq, comuniquese con nosotros o con su distribuidor. 13

****** Page 14 ****** Fellowes AutoMaxTM 300C/500C THE WORLD’S TOUGHEST SHREDDERSTM Questions or Concerns? w w.fellowes.com Troubleshooting Registration Manuals Canada Mexico United States Fellowes Customer Service & Support Troubleshooting Replacement parts General questions +1-800-665-4339 +001-800-514-9057 +1-800-955-0959 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA• 630-893-1600 02014 Fellowes, Inc. Part No. 407552 Rev C fellowes.com


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE – USER MANUAL

OWNER GUIDE – OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.