DELL POWEREDGE R910 (01) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD DELL POWEREDGE R910 (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary: Dell™ PowerEdge™ R910 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken תחילת העבודה עם המערכת Dell™ PowerEdge™ R910 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E06S Series Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries; Citrix and XenServer are trademarks of Citrix Systems, Inc. and/or more of its subsidiaries, and may be registered in the United States Patent and Trademark Office and in other countries; VMware is a registered trademark or trademark (the "Marks") of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions; Solaris is a trademark of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Regulatory Model E06S Series October 2009 P/N H206N Rev. A01 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system. Getting Started With Your System 3 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the front and back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. 4 Getting Started With Your System Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turning On the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Getting Started With Your System 5 Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. Supported Operating Systems • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32) Standard and Enterprise Editions with SP2 • Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standard, Enterprise, and Datacenter Editions with SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard, Enterprise, Datacenter, and Web Editions • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32) Standard and Enterprise Editions 6 Getting Started With Your System • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard and Enterprise Editions • Microsoft Windows Essential Business Server (x64) Standard and Premium Editions • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server Standard and Advanced Platform (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Server Standard and Advanced Platform (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) with SP3 • Solaris® 10 10/9 (x86_64) • Citrix® XenServer™ 6.0 (when available) • VMware® ESX Version 4.0 Update 1 (when available) • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com. Other Information You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at support.dell.com/manuals. • Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system. NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System 7 Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations. Technical Specifications Processor Processor type Two or four Intel® Xeon® 7500 series processors (up to eight-core processors) Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 1 and Generation 2 Expansion slots Slot 1: PCIe x4 Gen2 half-length, full height Slot 2: PCIe x8 Gen2 half-length, full height Slot 3: PCIe x8 Gen2 half-length, full height Slot 4: PCIe x8 Gen2 half-length, full height Slot 5: PCIe x4 Gen1 half-length, full height Slot 6: PCIe x8 Gen2 half-length, full height Slot 7: PCIe x16 Gen2 half-length, half height NOTE: Slot 7 can be expanded to four additional PCIe x4 Gen2 low profile slots using an optional PCIe expansion riser. Memory Architecture 1067 MHz DDR3 registered Error Correcting Code (ECC) DIMMs Memory module sockets Sixty four 240-pin DIMM sockets (eight memory risers with eight DIMM sockets per riser) Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, or 16 GB (single, dual, or quad-rank dependent on capacity) Minimum RAM 4 GB Maximum RAM 1 TB 8 Getting Started With Your System Drives Hard drives Up to sixteen 2.5-inch, internal hot-swappable SAS or SSD hard drives NOTE: Only one SATA drive is supported on the x4 backplane. SAS and SATA hard disks on the same backplane cannot be combined into a single virtual disk. x16 backplanes do not support SATA drives. Optical drive Optional internal SATA DVD or DVD+RW Optional external USB DVD-ROM Flash drive Optional internal USB Optional internal dual SD module Connectors Back NIC Four RJ-45 using a 1 GbE I/O riser Or Two RJ-45 and two SPF+ using a 10 Gb I/O riser Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA USB Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal USB One 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated with iDRAC Video memory 8 MB NOTE: Shared with iDRAC application memory. Getting Started With Your System 9

Power System heat dissipation (at 230 V 100% load) AC Power Supply (per power supply) 8407 BTU/hr maximum (with two or four 1100 W PSUs) 5732 BTU/hr maximum (with two or four 750 W PSUs)

Wattage 1100 W (High Output PSU) 750 W (Energy Smart PSU) Voltage 100–240 V, 50–60 Hz, auto-ranging Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less Batteries System battery CR 2032 3.0 V lithium coin cell RAID battery (Optional) 4.1 V lithium ion Physical Height 17.26 cm (6.8 in) Width 48.24 cm (18.99 in) with rack latches 42.20 cm (16.62 in) without rack latches Depth 78.8 cm (31.02 in) with power supplies and bezel 75.3 cm (29.65 in) without power supplies and bezel

Weight (maximum configuration) 47.60 kg (105 lb)

Weight (empty) 26.31 kg (58 lb) 10 Getting Started With Your System Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Maximum vibration Operating 0.26 Grms at 5–350 Hz for 15 min Storage 1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min Altitude Operating –16 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985 Getting Started With Your System 11 12 Getting Started With Your System Dell™ PowerEdge™ Systémy R910 Začínáme se systémem Regulatorní model: Řada E06S Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a dalších zemích. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. Citrix a XenServer jsou ochranné známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jedné nebo více jejích poboček a mohou být registrovány úřadem pro patenty a ochranné známky v USA a dalších zemích. VMware je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. Solaris je ochranná známka společnosti Sun Microsystems, Inc. v USA a dalších zemích. V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním. Regulatorní model: Řada E06S Říjen 2009 Č. dílu H206N Rev. A01 Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem 15 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na přední a zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru. 16 Začínáme se systémem Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly rozsvítit. Začínáme se systémem 17 Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém. Podporované operační systémy • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32), edice Standard a Enterprise s aktualizací SP2 • Microsoft Windows Server 2008 (x64), edice Standard, Enterprise a Datacenter s aktualizací SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), edice Standard, Enterprise, Datacenter a Web • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32), edice Standard a Enterprise • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), edice Standard a Enterprise • Microsoft Windows Essential Business Server (x64), edice Standard a Premium 18 Začínáme se systémem • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server, platformy Standard a Advanced (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Server, platformy Standard a Advanced (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) s aktualizací SP3 • Solaris® 10 10/9 (x86_64) • Citrix® XenServer™ 6.0 (jakmile bude k dispozici) • VMware® ESX verze 4.0, aktualizace 1 (jakmile bude k dispozici) • VMware ESXi verze 4.0, aktualizace 1 POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu support.dell.com. Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals. • Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem. POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Začínáme se systémem 19 Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Technické specifikace Procesor Typ procesoru Dva nebo čtyři procesory řady Intel® Xeon® 7500 (procesory s až osmi jádry) Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 1. a 2. generace Rozšiřovací sloty Slot 1: PCIe x4, 2. generace, poloviční délka, plná výška Slot 2: PCIe x8, 2. generace, poloviční délka, plná výška Slot 3: PCIe x8, 2. generace, poloviční délka, plná výška Slot 4: PCIe x8, 2. generace, poloviční délka, plná výška Slot 5: PCIe x4, 1. generace, poloviční délka, plná výška Slot 6: PCIe x8, 2. generace, poloviční délka, plná výška Slot 7: PCIe x16, 2. generace, poloviční délka, poloviční výška POZNÁMKA: Slot 7 lze pomocí volitelné rozšiřovací zvedací karty PCIe rozšířit na čtyři další nízkoprofilové sloty PCIe x4 2. generace. 20 Začínáme se systémem Pamět’ Architektura Moduly DIMM typu DDR3, 1067 MHz, registrované, s ochranou ECC Sloty pro pamět’ové moduly Šedesát čtyři 240kolíkových slotů DIMM (osm pamět’ových zvedacích karet s osmi sloty DIMM na každé kartě) Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB nebo 16 GB (jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na kapacitě) Minimum paměti RAM 4 GB Maximum paměti RAM 1 TB Jednotky Pevné disky Až šestnáct 2,5palcových interních pevných disků SAS nebo SSD vyměnitelných za provozu POZNÁMKA: Je podporován pouze jeden disk SATA na desce zadní plochy x4. Pevné disky SAS a SATA na stejné desce zadní plochy nelze kombinovat do jednoho virtuálního disku. Desky zadní plochy x16 disky SATA nepodporují. Optická jednotka Volitelná interní jednotka SATA DVD nebo DVD+RW Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM Jednotka Flash Volitelná interní USB Volitelný interní duální modul SD Začínáme se systémem 21 Konektory Vzadu Sít’ové Čtyři RJ-45 na vstupně-výstupní zvedací kartě podporující rychlost 1 Gb/s Nebo Dva RJ-45 a dva SPF+ na vstupně-výstupní zvedací kartě podporující rychlost 10 Gb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Vpředu Video 15kolíkový VGA USB Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní USB Jeden 4kolíkový, USB 2.0 Video Typ grafiky Matrox G200, integrovaná s ovladačem iDRAC Grafická pamět’ 8 MB POZNÁMKA: Sdílená s pamětí pro aplikace iDRAC 22 Začínáme se systémem

Napájení Odvod tepla (při napájení 230 V a 100% zatížení) Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Maximálně 8407 BTU/hod. (se dvěma nebo čtyřmi zdroji napájení 1100 W) Maximálně 5732 BTU/hod. (se dvěma nebo čtyřmi zdroji napájení 750 W)

Výkon 1100 W (vysokokapacitní zdroj) 750 W (zdroj Energy Smart) Napětí 100–240 V, 50–60 Hz, automatické přepínání Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Baterie Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Baterie RAID (volitelná) Lithium-iontová baterie 4,1 V Rozměry Výška 17,26 cm Šířka 48,24 cm se západkami kolejniček 42,20 cm bez západek kolejniček Hloubka 78,8 cm s napájecími zdroji a čelním krytem 75,3 cm bez napájecích zdrojů a čelního krytu

Hmotnost (maximální konfigurace) 47,60 kg

Hmotnost (prázdné) 26,31 kg Začínáme se systémem 23 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací -16 až 10 600 m Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985 24 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ R910 Guide de mise en route Modèle réglementaire série E06S

Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque d'endom magement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Windows, et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; Citrix et XenServer sont des marques de Citrix Systems, Inc. et/ou de plusieurs de ses filiales et peuvent être déposées au Bureau des brevets et des marques commerciales aux États Unis ou dans d'autres pays ; VMware est une marque ou une marque déposée (les “marques”) de VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions ; Solaris est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens. Modèle réglementaire série E06S Octobre 2009 N/P H206N Rév. A01 Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système. Guide de mise en route 27 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situées à l'avant et à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Branchement du ou des câbles d'alimentation. Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci. 28 Guide de mise en route Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation s'allument. Guide de mise en route 29 Installation du cadre en option Installez le cadre (si nécessaire). Fin de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément. Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32), éditions Standard et Enterprise avec SP2 • Microsoft Windows Server 2008 (x64), éditions Standard, Enterprise et DataCenter avec SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), éditions Standard, Enterprise, Datacenter et Web • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32), éditions Standard et Enterprise • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), éditions Standard et Enterprise 30 Guide de mise en route • Microsoft Windows Essential Business Server (x64), éditions Standard et Premium • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server Standard et Advanced Platform (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Server Standard et Advanced Platform (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) avec SP3 • Solaris® 10 10/9 (x86_64) • Citrix® XenServer™ 6.0 (selon disponibilité) • VMware® ESX version 4.0 Mise à jour 1 (selon disponibilité) • VMware ESXi version 4.0 Mise à jour 1 REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support.dell.com. Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Voir les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le Manuel du propriétaire présente les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. Guide de mise en route 31 Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Deux ou quatre processeurs Intel® Xeon® série 7500 (processeurs huit cœurs disponibles) Bus d'extension Type de bus PCI Express 1ère et 2ème génération Logements d'extension Emplacement 1 : PCIe x4, Gen 2, mi-longueur, pleine hauteur Emplacement 2 : PCIe x8, Gen 2, mi-longueur, pleine hauteur Emplacement 3 : PCIe x8, Gen 2, mi-longueur, pleine hauteur Emplacement 4 : PCIe x8, Gen 2, mi-longueur, pleine hauteur Emplacement 5 : PCIe x4, Gen 1, mi-longueur, pleine hauteur Emplacement 6 : PCIe x8, Gen 2, mi-longueur, pleine hauteur Emplacement 7 : PCIe x16, Gen 2, mi-longueur, pleine hauteur REMARQUE : L'emplacement 7 peut être étendu à quatre emplacements PCIe x4 Gen 2 mi-hauteur supplémentaires à l'aide d'une carte d'extension PCIe en option. 32 Guide de mise en route Mémoire Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction d'erreur) DDR3 1067 MHz inscrites

Connecteurs de barrette de mémoire Capacité des barrettes de mémoire Soixante-quatre barrettes DIMM à 240 broches (huit cartes de montage mémoire avec huit barrettes DIMM par carte) 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go (barrettes à simple, double ou quadruple rangée selon la capacité)

RAM minimale 4 Go RAM maximale 1 To Lecteurs Disques durs Jusqu'à seize disques durs internes SSD ou SAS de 2,5 pouces, enfichables à chaud REMARQUE : Un seul lecteur SATA est pris en charge sur le fond de panier x4. Les disques durs SAS et SATA situés sur le même fond de panier ne peuvent pas être combinés en un seul disque virtuel. Les fonds de panier x16 ne prennent pas en charge les disques SATA. Lecteur optique Un lecteur de DVD ou DVD+RW SATA interne (en option) Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option) Lecteur Flash USB interne (en option) Module SD interne double (en option) Guide de mise en route 33 Connecteurs Arrière NIC Quatre connecteurs RJ-45 utilisant une carte E/S 1 GbE ou Deux connecteurs RJ-45 et deux ports SPF+ utilisant une carte E/S 10 Gb Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 USB Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches USB Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0 Interne USB Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 Vidéo Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC Mémoire vidéo 8 Mo REMARQUE : Partagée avec la mémoire d'application iDRAC. 34 Guide de mise en route

Alimentation Dissipation thermique du système (à 230 V, charge totale) Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) 8407 BTU/h maximum (avec deux ou quatre unités d'alimentation à 1100 W) 5732 BTU/h maximum (avec deux ou quatre unités d'alimentation à 750 W)

Puissance 1100 W (unité d'alimentation haute capacité) 750 W (unité d'alimentation Energy Smart) Tension 100–240 V, 50–60 Hz, plages automatiques Appel de courant maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Piles Pile du système Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V) Batterie RAID (en option) 4,1 V au lithium-ion Caractéristiques physiques Hauteur 17,26 cm (6,8 pouces) Largeur 48,24 cm (18,99 pouces) avec les loquets du rack 42,20 cm (16,62 pouces) sans les loquets du rack Profondeur 78,8 cm (31,02 pouces) avec blocs d'alimentation et cadre 75,3 cm (29,65 pouces) sans blocs d'alimentation et cadre Poids (configuration maximale) 47,60 kg (105 livres) Poids (à vide) 26,31 kg (58 livres) Guide de mise en route 35 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, voir dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 à 95 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 minutes Stockage 1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Stockage De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985 36 Guide de mise en route Dell™ PowerEdge™ R910-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell Reihe E06S Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern; Citrix und XenServer sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder weiteren seiner Tochtergesellschaften und sind möglicherweise eingetragen beim Patent and Trademark Office der USA und in anderen Ländern; VMware ist eine eingetragene Marke oder Marke (die „Marken“) von VMware, Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten; Solaris ist eine Marke von Sun Microsystems, Inc. in den USA und anderen Ländern. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handels bezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Genormtes Modell Reihe E06S Oktober 2009 Teilenr. H206N Rev. A01 Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Liefer umfang des Systems enthalten sind. Erste Schritte mit dem System 39 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Vorder- und Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirm kabels festzuziehen. Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm. 40 Erste Schritte mit dem System Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem System-Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs anzeigen sollten aufleuchten. Erste Schritte mit dem System 41 Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. Unterstützte Betriebssysteme • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32) Standard und Enterprise Edition mit SP2 • Microsoft Windows Server 2008 (x64) Standard, Enterprise und Datacenter Edition mit SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard, Enterprise, Datacenter und Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32) Standard und Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard und Enterprise Edition 42 Erste Schritte mit dem System • Microsoft Windows Essential Business Server (x64) Standard und Premium Edition • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server Standard und Advanced Platform (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Server Standard und Advanced Platform (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) mit SP3 • Solaris® 10 10/9 (x86_64) • Citrix® XenServer™ 6.0 (sofern verfügbar) • VMware® ESX Version 4.0 Update 1 (sofern verfügbar) • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com. Weitere nützliche Informationen WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Im Hardware-Benutzerhandbuch finden Sie Informationen über System funktionen, Fehlerbehebung im System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter support.dell.com/manuals. • Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumenta tionen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Erste Schritte mit dem System 43 Wie Sie technische Unterstützung erhalten Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung. Technische Daten Prozessor Prozessortyp Zwei oder vier Prozessoren der Reihe Intel® Xeon® 7500 (bis hin zu Achtkern-Prozessoren) Erweiterungsbus Bustyp PCI Express der 1. und 2. Generation Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: PCIe x4 (2. Gen.) mit halber Baulänge und voller Bauhöhe Steckplatz 2: PCIe x8 (2. Gen.) mit halber Baulänge und voller Bauhöhe Steckplatz 3: PCIe x8 (2. Gen.) mit halber Baulänge und voller Bauhöhe Steckplatz 4: PCIe x8 (2. Gen.) mit halber Baulänge und voller Bauhöhe Steckplatz 5: PCIe x4 (1. Gen.) mit halber Baulänge und voller Bauhöhe Steckplatz 6: PCIe x8 (2. Gen.) mit halber Baulänge und voller Bauhöhe Steckplatz 7: PCIe x16 (2. Gen.) mit halber Baulänge und halber Bauhöhe ANMERKUNG: Steckplatz 7 lässt sich auf vier weitere PCIe-Steckplätze mit niedrigem Profil (x4, 2. Gen.) erweitern, indem ein optionaler PCIe-Erweiterungs-Riser zum Einsatz kommt. 44 Erste Schritte mit dem System Speicher Architektur Registrierte ECC-fähige (Error Correcting Code) DDR3-DIMM-Module mit 1067 MHz Speichermodulsockel 64 DIMM-Sockel (240-polig) (acht Speicher-Riser mit acht DIMM-Sockeln je Riser) Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB oder 16 GB (Einfach-, Zweifach oder Vierfach-Module, je nach Kapazität) RAM (Minimum) 4 GB RAM (Maximum) 1 TB Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu 16 interne hot-swap-fähige SAS- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) ANMERKUNG: An der x4-Rückwandplatine wird nur ein SATA-Laufwerk unterstützt. SAS- und SATA Festplatten an der gleichen Rückwandplatine lassen sich nicht zu einem einzelnen virtuellen Datenträger kombinieren. x16-Rückwandplatinen unterstützen keine SATA-Laufwerke. Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD- oder DVD+RW Laufwerk Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss Optionales internes zweifaches SD-Modul Erste Schritte mit dem System 45 Anschlüsse Rückseite NIC Vier RJ-45-Anschlüsse über einen E/A-Riser (1-Gb-Ethernet) Oder Zwei RJ-45-Anschlüsse und zweimal SPF+ über einen E/A-Riser (10 Gb) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Bildschirm VGA, 15-polig Vorderseite Bildschirm VGA, 15-polig USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern USB Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp Matrox G200, integriert im iDRAC Grafikspeicher 8 MB ANMERKUNG: Gemeinsam genutzt mit iDRAC Anwendungsspeicher. 46 Erste Schritte mit dem System

Stromversorgung Wärmeabgabe des Systems (bei 230 V und 100% Auslastung) Wechselstromversorgung (je Netzteil) Max. 8407 BTU/h (mit zwei oder vier 1100-W-Netzteilen) Max. 5732 BTU/h (mit zwei oder vier 750-W-Netzteilen)

Leistung 1100 W (High-Output-Netzteil) 750 W (Energy-Smart-Netzteil) Spannung 100-240 V, 50-60 Hz, autom. Bereichseinstellung Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen. Batterien Systembatterie CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle RAID-Akku (optional) 4,1 V Lithium-Ionen Abmessungen und Gewicht Höhe 17,26 cm Breite 48,24 cm mit Rack-Befestigungselementen 42,20 cm ohne Rack-Befestigungselemente Tiefe 78,8 cm mit Netzteilen und Frontverkleidung 75,3 cm ohne Netzteile und Frontverkleidung

Gewicht (maximale Konfiguration) 47,60 kg

Gewicht (leer) 26,31 kg Erste Schritte mit dem System 47 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10 bis 35 °C bei einem max. Temperaturgradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung -40° bis 65 °C bei einem max. Temperatur gradienten von 20 °C pro Stunde Relative Luftfeuchtigkeit Bei Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem max. Luftfeuchtigkeitsgradienten von 10% pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem max. Luftfeuchtigkeitsgradienten von 10% pro Stunde Zulässige Erschütterung Bei Betrieb 0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 5-350 Hz, 15 min lang Lagerung 1,54 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei 10-250 Hz, 15 min lang Höhe über NN Bei Betrieb -16 bis 3 048 m ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung -16 bis 10 600 m Luftverschmutzungsklasse Klasse G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985 48 Erste Schritte mit dem System Dell™ PowerEdge™ Συστήματα R910 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Ρυθμιστικό πρότυπο Σειράς E06S Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια δεδοµένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων. Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ. και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows, και Windows Server are είναι είτε εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix και XenServer είναι εµπορικά σήµατα της Citrix Systems, Inc. ή/και µιας ή περισσοτέρων θυγατρικών της και µπορούν να κατατεθούν στην Υπηρεσία Ευρεσιτεχνιών και Εµπορικών Σηµάτων των ΗΠΑ. Η ονοµασία VMware είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα (“Σήµατα”) της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες περιοχές δικαιοδοσίας. Η ονοµασία Solaris είναι σήµα κατατεθέν της Sun Microsystems, Inc.στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων. Ρυθµιστικό πρότυπο Σειράς E06S Οκτώβριος 2009 P/N H206N Αναθ. A01 Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε ράφι Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε ράφι σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι που παρέχονται με το σύστημά σας. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 51 Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο μπροστινό και στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη. 52 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήμα, και χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο στο βραχίονα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU). Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 53 Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα. Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32), εκδόσεις Standard και Enterprise µε SP2 • Microsoft Windows Server 2008 (x64), εκδόσεις Standard, Enterprise, και Datacenter µε SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Standard, Enterprise, Datacenter και Web • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32), εκδόσεις Standard και Enterprise 54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64), εκδόσεις Standard και Enterprise • Microsoft Windows Essential Business Server (x64), εκδόσεις Standard και Premium • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server, πλατφόρμα Standard και Advanced (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Server, πλατφόρμα Standard και Advanced (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) με SP3 • Solaris® 10 10/9 (x86_64) • Citrix® XenServer™ 6.0 (όταν υπάρχει διαθέσιμο) • VMware® ESX Έκδοση 4.0 Ενημέρωση 1 (όταν υπάρχει διαθέσιμο) • VMware ESXi Έκδοση 4.0 Ενημέρωση 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε την τοποθεσία support.dell.com. Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. • Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε ράφι περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε ράφι. • Το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική μορφή στην τοποθεσία support.dell.com/manuals. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 55 • Τυχόν μέσα που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του συστήματός σας, συμπεριλαμβανομένων αυτών που αφορούν το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, τις ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Δύο ή τέσσερις επεξεργαστές σειράς Intel® Xeon® 7500 (έως και οκταπύρηνοι επεξεργαστές) Δίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 1 και Generation 2 56 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Δίαυλος επέκτασης (συνέχεια) Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x4 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 2: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 3: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 4: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 5: PCIe x4 Gen1 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 6: PCIe x8 Gen2 μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 7: PCIe x16 Gen2 μισού μήκους, μισού ύψους ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η υποδοχή 7 μπορεί να επεκταθεί σε τέσσερις πρόσθετες υποδοχές PCIe x4 Gen2 χαμηλού προφίλ χρησιμοποιώντας μια προαιρετική ανυψωτική κάρτα επέκτασης PCIe. Μνήμη Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1067 MHz DDR3 καταχωρισμένες με Error Correcting Code (ECC)

Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης Εξήντα τέσσερις υποδοχές μονάδων DIMM των 240 ακίδων (οκτώ ανυψωτικές κάρτες μνήμης με οκτώ υποδοχές μονάδας DIMM ανά ανυψωτική κάρτα)

Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB ή 16 GB (μονές, διπλές ή τετραπλές ανάλογα με τη χωρητικότητα) Ελάχιστη μνήμη RAM 4 GB Μέγιστη μνήμη RAM 1 TB Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 57 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δεκαέξι εσωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, hot-swappable (δεν απαιτείται τερματισμός της λειτουργίας του συστήματος) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποστηρίζεται μόνο μία μονάδα SATA στην κάτω επιφάνεια της πλάκας x4. Οι μονάδες σκληρού δίσκου SAS και SATA στην ίδια κάτω επιφάνεια της πλάκας δεν μπορούν να σχεδιαστούν σε μία εικονική μονάδα δίσκου. Οι κάτω επιφάνειες της πλάκας x16 δεν υποστηρίζουν μονάδες δίσκου SATA. Μονάδα οπτικών δίσκων Προαιρετική εσωτερική μονάδα SATA DVD ή DVD+RW Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM Μονάδα Flash Προαιρετικό εσωτερικό USB Προαιρετική εσωτερική διπλή μονάδα SD Συζευκτήρες Πίσω Κάρτα δικτύου Τέσσερα RJ-45 με ανυψωτική κάρτα 1 GbE I/O Ή Δύο RJ-45 και δύο SPF+ με ανυψωτική κάρτα 10 Gb I/O Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550 USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων USB Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Εσωτερικά USB Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο iDRAC Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κοινόχρηστη με τη μνήμη εφαρμογής iDRAC. 58 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Τροφοδοσία Έκλυση θερμότητας συστήματος (στα 230 V 100% φορτίο) Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) 8407 BTU/ώρα το μέγιστο (με δύο ή τέσσερα 1100 W PSU) 5732 BTU/ώρα το μέγιστο (με δύο ή τέσσερα 750 W PSU)

Ισχύς σε watt 1100 W (PSU υψηλής ισχύς εξόδου) 750 W (PSU με τεχνολογία εξοικονόμησης ενέργειας) Τάση 100-240 V, 50-60 Hz, αυτόματη ρύθμιση εύρους Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο Μπαταρίες Μπαταρία συστήματος CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου, σε σχήμα νομίσματος Μπαταρία RAID (προαιρετικά) 4,1-V ιόντος λιθίου Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 17,26 εκ. (6,8 ίντσες) Πλάτος 48,24 εκ. (18,99 ίντσες) με τα μάνταλα του ραφιού 42,20 εκ. (16,62 ίντσες) χωρίς τα μάνταλα του ραφιού Βάθος 78,8 εκ. (31,02 ίντσες) με παροχές τροφοδοσίας και στεφάνη συγκράτησης 75,3 εκ. (29,65 ίντσες) χωρίς παροχές τροφοδοσίας και στεφάνη συγκράτησης Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 47,60 κιλά (105 λίβρες) Βάρος (κενό) 26,31 κιλά (58 λίβρες) Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα. Κατά την αποθήκευση -40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 20°C ανά ώρα Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της σχετικής υγρασίας 10% ανά ώρα Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5-350 Hz επί 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,54 Grms σε 10-250 Hz επί 15 λεπτά Υψόμετρο Κατά τη λειτουργία από -16 έως 3,048 μέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα. Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10,600 μέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα Κατηγορία G2 ή χαμηλότερο, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985 60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Dell™ PowerEdge™ Systemy R910 Rozpoczęcie pracy z komputerem Model zgodny z E06S Series

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki handlowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL i PowerEdge są znakami handlowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; Microsoft, Windows, i Windows Server są znakami handlowymi bądź zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; SUSE jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; Citrix i XenServer są znakami handlowymi firmy Citrix Systems, Inc. i/lub ich filii oraz mogą być zarejestrowane w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych Stanów Zjednoczonych oraz w innych krajach; VMware jest zarejestrowanym znakiem handlowym lub znakiem handlowym („Znaki”) firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach; Solaris jest znakiem handlowym firmy Sun Microsystems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne. Model zgodny z E06S Series Październik 2009 Nr ref. H206N Wersja A01 Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem. Rozpoczęcie pracy z komputerem 63 Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w przedniej i tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz do monitora, o ile używasz monitora. 64 Rozpoczęcie pracy z komputerem Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania komputera w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie komputera Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Rozpoczęcie pracy z komputerem 65 Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem. Obsługiwane systemy operacyjne • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32) — wersje Standard i Enterprise z SP2 • Microsoft Windows Server 2008 (x64) — wersje Standard, Enterprise i Datacenter z SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) — wersje Standard, Enterprise, Datacenter i Web • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32) — wersje Standard i Enterprise • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) — wersje Standard i Enterprise • Microsoft Windows Essential Business Server (x64) — wersje Standard i Premium 66 Rozpoczęcie pracy z komputerem • Red Hat® Enterprise Linux® 5.5 Server — platforma standardowa i zaawansowana (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux 5.5 Server — platforma standardowa i zaawansowana (x86_64) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) z SP3 • Solaris® 10 10/9 (x86_64) • Citrix® XenServer™ 6.0 (jeśli jest dostępny) • VMware® ESX Version 4.0 Update 1 (jeśli jest dostępny) • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com. Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. • Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób montowania w niej komputera. • Instrukcja użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach komputera i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny online na stronie support.dell.com/manuals. • Wszystkie nośniki dostarczone z komputerem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem. UWAGA: Zawsze sprawdzaj, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytaj je, ponieważ często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach. Rozpoczęcie pracy z komputerem 67 Uzyskiwanie pomocy technicznej Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach. Dane techniczne Procesor Typ procesora Dwa lub cztery procesory Intel® Xeon® 7500 (procesory maksymalnie ośmiordzeniowe) Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 1 i Generation 2 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x4 Gen2 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 2: PCIe x8 Gen2 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 3: PCIe x8 Gen2 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 4: PCIe x8 Gen2 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 5: PCIe x4 Gen1 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 6: PCIe x8 Gen2 o połówkowej długości i pełnej wysokości Gniazdo 7: PCIe x16 Gen2 o połówkowej długości i pełnej wysokości UWAGA: Gniazdo 7 można rozszerzyć do czterech dodatkowych gniazd niskoprofilowych PCIe x4 Gen2 za pomocą opcjonalnej karty rozszerzeń PCIe. 68 Rozpoczęcie pracy z komputerem Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 1067 MHz zarejestrowane z kodem korekcji błędów (ECC) Gniazda modułów pamięci Sześćdziesiąt cztery 240-stykowe gniazda DIMM (osiem kart rozszerzeń pamięci z ośmioma gniazdami DIMM na kartę) Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB lub 16 GB (jedno-, dwu lub czteroszeregowe, w zależności od pojemności)

Minimalna pojemność pamięci RAM Maksymalna pojemność pamięci RAM Napędy 4 GB 1 TB

Dyski twarde Do szesnastu 2,5 calowych, wewnętrznych, wymienianych podczas pracy dysków twardych SAS lub SSD UWAGA: Tylko jeden napęd SATA jest obsługiwany na płycie montażowej x4. Na tej samej płycie montażowej nie można łączyć w jeden dysk wirtualny dysków twardych SAS i SATA. Płyty montażowe x16 nie obsługują dysków SATA. Napęd optyczny Opcjonalny, wewnętrzny napęd DVD lub DVD+RW typu SATA Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB Opcjonalny, wewnętrzny, podwójny moduł SD Rozpoczęcie pracy z komputerem 69 Złącza Z tyłu Kontroler NIC Cztery RJ-45 używające karty rozszerzeń 1 GbE I/O lub Dwa RJ-45 i dwa SPF+ używające karty rozszerzeń 10 Gb I/O Szeregowe 9-stykowe, DTE, zgodne z 16550 USB Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Z przodu Grafika 15-stykowa karta VGA USB Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0 Wewnętrzne USB Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika Typ grafiki Matrox G200, zintegrowana z iDRAC Pamięć grafiki 8 MB UWAGA: Współdzielona z pamięcią aplikacji iDRAC. 70 Rozpoczęcie pracy z komputerem

Zasilanie Emisja ciepła komputera (przy 230 V i 100% obciążeniu) Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz) Maksymalnie 8407 BTU/godz. (z dwoma lub czterema zasilaczami o mocy 1100 W) Maksymalnie 5732 BTU/godz. (z dwoma lub czterema zasilaczami o mocy 750 W)

Moc 1100 W (zasilacz o dużej wydajności) 750 W (zasilacz energooszczędny) Napięcie 100–240 V, 50–60 Hz, automatyczne wykrywanie zakresu

Maks. natężenie prądu przy włączeniu Akumulatory Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.

Akumulator systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V

Akumulator kontrolera RAID (opcjonalny) Cechy fizyczne Litowo-jonowy o napięciu 4,1 V

Wysokość 17,26 cm Szerokość 48,24 cm z zatrzaskami szafy typu rack 42,20 cm bez zatrzasków szafy typu rack Głębokość 78,8 cm z zasilaczami i osłoną 75,3 cm bez zasilaczy i osłony

Waga (maksymalna konfiguracja) 47,60 kg

Waga (bez wyposażenia) 26,31 kg Rozpoczęcie pracy z komputerem 71 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 15 min Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10–250 Hz przez 15 min Wysokość W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od –16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985 72 Rozpoczęcie pracy z komputerem Dell™ PowerEdge™ Системы R910 Начало работы с системой Нормативная модель серия E06S Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения травм или розу для жизни. ____________________ Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2009 Dell Inc. Все права защищены. Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго запрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL PowerEdge – являются товарными знаками Dell Inc.; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США. и других странах; Microsoft, Windows и Windows Server — товарные знаки либо охраняемые товарные знаки корпорации “Майкрософт” в США и/или других странах; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux — охраняемые товарные знаки корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах; SUSE — охраняемый товарный знак Novell Inc. в США и других странах; Citrix и XenServer — товарные знаки Citrix Systems, Inc. и/или одной или нескольких ее дочерних компаний, которые могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США и других странах; VMware — охраняемый товарный знак или товарный знак (“Знаки”) компании VMware Inc. в США и/или других юрисдикциях; Solaris — товарный знак Sun Microsystems Inc. в США и других странах. Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных. Нормативная модель серии E06S Октябрь 2009 P/N H206N Ред. A01 Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе. Начало работы с системой 75 Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на передней и задней панелях системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также подключите к нему электрический кабель монитора. 76 Начало работы с системой Фиксация кабелей питания Изогните электрический шнур системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение системы Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы потребления энергии. Начало работы с системой 77 Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой. Поддерживаемые операционные системы • Microsoft® Windows Server® 2008 (x32) Standard Edition и Enterprise Edition с пакетом обновлений SP2 • Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition, Enterprise Edition и Datacenter Edition (x64) с пакетом обновлений SP2 • Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Standard Edition, Enterprise Edition, Datacenter Edition и Web Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x32) Standard Edition и Enterprise Edition • Microsoft Windows Server 2003 R2 (x64) Standard Edition и Enterprise Edition 78 Начало работы с системой


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply