Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF


PDF Content Summary: Quick Reference Guide 1EN About This Guide The Cumulus Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as menu options. Download the User Manual from for more details. Disclaimer The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice. Safety Notes These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance. • This product is not intended for permanent installation. • ONLY connect this product to a grounded and protected circuit. • Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse. • Make sure the power cord is not crimped or damaged. • Never disconnect this product from power by pulling on the cord. • DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot. • Do not set this product on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper, carton, plastic, etc.). • Condensation around the Cumulus. may form Use on caution! the bottom Surfaces of the around product, the creating product damp may or become wet conditions slippery. under and • Ensure both valves are closed prior to filling the product with fluids. • Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for several hours after turning the unit off. • Depending on the amount of fog generated, all fog machines may set off smoke detectors. • The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the decal or rear panel of the product. • This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or moisture. • Always adjacent place surfaces. this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from • Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked. • Never connect this product to a dimmer or rheostat. • Replace the fuse with one of the same type and rating. • ONLY use the carry handles to carry this product. • The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures. • In the event of a serious operating problem, stop using immediately. • DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts. • Do not use for space heating purposes. • Use only CHAUVET water-based fog fluid. • Drain the tank before transporting or storing the product. • To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via the breaker or by unplugging it. Contact Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a product. Visit for contact information. What is Included • Cumulus • Overflow Tubing • Hose and Square Holder • Warranty Card • Quick Reference Guide To Begin Unpack damaged, your notify Cumulus the carrier and make immediately, sure you not have Chauvet. received all parts in good condition. If the box or contents appear QUICK REFERENCE GUIDE Cumulus QRG Rev. 3 QUICK REFERENCE GUIDE Product Overview This product may NOT be tilted. This product should be level when on a surface. While operating the Cumulus, make sure there is adequate fog fluid and water in the machine to prevent fog fluid pump to continue and heater using damage. the Cumulus. When the fog fluid/water level becomes low, simply add more FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Cumulus. Make sure your you product. use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase the life of EN Breaker BREAKER DMX IN Power Switch POWER SWITCH DMX OUT DMX In/Out Fixed Power POWER IN: 120V 60HZ DMX IN (3- and 5-pin) Cable DMX OUT Overflow hole Drainage Valves Fans Nozzle LED Display Fluid Tank Water Tank Cumulus QRG Rev. 3 2 3EN AC Power This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC, 50 Hz, depending on the specific model. To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. Condensation around the Cumulus. may form Use on caution! the bottom Surfaces of the around product, the creating product damp may or become wet conditions slippery under and Resetting the Breaker This product is equipped with a resettable circuit breaker. If the breaker trips, all sections of this product will lose power. 1. Remove the power cord from mains power. 2. Allow unit to cool for 15 minutes. 3. After 15 minutes, you may attempt to reset the breaker by pressing the button with your finger. 4. Plug the product’s power cord into the power outlet and continue using as recommended. Control Panel Description BUTTON/KNOB FUNCTION <MENU> Exits from the current menu or function <UP/TIMER> UP TIMER navigates starts the upwards timer through controlled the operation menu list and increases the numeric value when in a function. <DOWN/ VOLUME> DOWN function. navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a VOLUME triggers the pump to modify the output volume <ENTER/ STOP> Menu Map Programming Refer to the Menu Map to understand the menu options. The menu map shows the main level and a variable number of programming levels for each option. • To go to the desired main level, press <FUNCTION> repeatedly until the option shows on the display. This will take you to the first programming level for that option. • To select an option or value within the current programming level, press <UP> or <DOWN> until the option shows on the display. If there is another programming level, you will see that first option, or you will see the selected value. • Press <FUNCTION> repeatedly to exit to the previous main level. ENTER enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function. STOP turns the fog output off. MODE PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION Interval Set 5–200 Sets the interval between fog output Duration Set 5–200 Sets the duration of the fog output Timer Out 1-100% Sets the output volume in timer mode Volume Out 1–100% Fog volume 1–100% Fan Speed 1–100% Fan Speed (slow to fast) Fluid Sensor ON/OFF Turns the fluid sensor ON or OFF DMX 512 1–512 Selects the DMX starting address Direct Timer ON/OFF Enables/disables the timer If the product is turned off while in timer mode, the product will still be in timer mode when the product is turned back on. QUICK REFERENCE GUIDE Cumulus QRG Rev. 3 QUICK REFERENCE GUIDE Operation 1. Place the machine on a level surface. Plug the power cord into the wall. 2. Remove the top lid. 3. Fill the water tank with distilled water to the maximum fill line located on the inside of the tank. The container can hold up to 2 gal or (7.6 l). 4. Fill the fluid tank with CHAUVET haze or fog fluid to the maximum fill line located on the outside of the tank. The container can hold up to 1 gal (3.8 l). 5. Turn the product on using the power switch on the back panel. Make sure the fans are operating properly. 6. Using the control panel, set the product to the desired operating mode. DMX Linking The Cumulus can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from Starting Address To ensure full access to all channels available in DMX mode, the highest recommended DMX address is 512. DMX Values 2-CH EN • Due to water evaporation, you may need to refill the Cumulus with water to continue triggering the machine. • The Cumulus is fitted with a safety shutoff feature, which prevents the unit’s heaters feature has from been turning engaged, on when simply the water add more level water is too to low. continue If this safety using the shutoff Cumulus. The Cumulus can operate with the top lid on or off. CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING 1 Fan Speed 000 ⬄ 010 No function 011 ⬄ 512 1–100% 2 Fog Output 000 ⬄ 010 No function 011 ⬄ 512 1–100% Cumulus QRG Rev. 3 4 5ES Acerca de Esta Guía La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Cumulus contiene información básica sobre el producto, como opciones de menú. Descargue el Manual de Usuario de para información más detallada. Exención de Responsabilidad La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso. Notas de Seguridad Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el instalación, uso y mantenimiento. • Este producto no está concebido para una instalación permanente. • Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido. • Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. • Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable. • NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente. • No monte este producto sobre una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel, cartón, plástico, etc.). • NO puede toque permanecer la boquilla caliente de salida durante de este varias producto. horas Se después calienta de mucho apagar durante la unidad. el funcionamiento, y • Puede formarse condensación en el fondo del producto, creando humedad o mojando por debajo y volverse alrededor resbaladizas. Cumulus. ¡Use con precaución! Las superficies alrededor del producto pueden • Asegúrese de que ambas válvulas están cerradas antes de rellenar de líquido el producto. • Dependiendo los detectores de de la humo. cantidad de niebla generada, todas las máquinas de humo pueden disparar • La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto. • ¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. • Coloque cm) de las siempre superficies este producto adyacentes. en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 • Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada. • Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato. • Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría. • Use SOLAMENTE la asa de transporte para mover este producto. • La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. • En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente. • NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario. • No utilizar para calentar espacios. • Use solo fluido de niebla con base de agua CHAUVET. • Vacíe el tanque antes de transportar el producto. • Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de se la use. alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no Contacto Fuera asistencia de EE. o devolver UU., Reino un producto. Unido, Irlanda, Visite México o Benelux póngase para información en contacto de con contacto. su distribuidor para solicitar Qué va incluido • Cumulus • Tarjeta de garantía • Tubo de desagüe • Manguera y soporte cuadrado • Guía de referencia rápida Para Empezar Desembale su Cumulus y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes parecen dañados, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a Chauvet. GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Cumulus GRR Rev. 3 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Descripción del producto El Cumulus es un generador de niebla compacto y ligero que crea una atmósfera sutil y uniforme para realzar cualquier espectáculo. El mando de volumen y pantalla digital integrados facilitan el control de los ajustes DMX y de funcionamiento independiente. Vista general del producto Disyuntor BREAKER Interruptor encendido DMX IN POWER SWITCH DMX OUT E ntrada/ Entrada alimentación POWER IN: 120V 60HZ DMX IN Salida DMX (3/5-pin) DMX OUT Orificio de desagüe Válvulas de drenaje Ventilador Boquilla Pantalla LED Depósito de fluido Depósito de aqua Este producto NO se puede inclinar. Este producto ha de estar nivelado si se monta sobre una superficie. Cuando ponga en marcha el Cumulus, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido esté bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Cumulus. ES 6 Cumulus GRR Rev. 3 7ES El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por Chauvet para limpiezas, limpiar para su Cumulus. incrementar Asegúrese la vida de de su usar producto. FCQ regularmente, no más de 90 días entre Corriente alterna El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VCA 60 Hz o 230 VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto. Para de la evitar alimentación, un desgaste mediante innecesario el interruptor y alargar o desenchufándolo, su vida útil, desconecte durante complemente los periodos el en producto los que no se use. Puede formarse condensación en el fondo del producto, creando humedad o mojando por debajo y volverse alrededor resbaladizas. Cumulus. ¡Use con precaución! Las superficies alrededor del producto pueden Rearmar el Disyuntor 1. Desconecte el producto de la alimentación. 2. Permita enfriado. que la unidad se enfríe durante 15 minutos. Nota: El disyuntor no se rearmará hasta que se haya 3. Después de 15 minutos, rearme el disyuntor pulsando el botón del disyuntor hasta que se bloquee en la posición de funcionamiento. 4. Vuelva a conectar la alimentación. Descripción del panel de control BOTÓN/ MANDO FUNCIÓN <MENU> Sale del menú o función actual UP Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una <UP/TIMER> función TIMER Inicia el funcionamiento controlado por temporizador VOLUME> <DOWN/ Mapa de menú DOWN una función Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en VOLUME Controla la bomba de humo para modificar el volumen de salida <ENTER/ STOP> ENTER Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada STOP Desactiva de niebla MODO NIVELES DE PROGRAMACIÓN DESCRIPCIÓN Interval Set 5–200 Establece la cantidad de tiempo entre emisiones de niebla Duration Set 5–200 Establece la duración de las emisiones de niebla Timer Out 1-100% Establece el volumen de salida en modo temporizador Volume Out 1–100% Velocidad del ventilador 1-100% Fan Speed 1–100% Velocidad del ventilador (lento a rápido) Fluid Sensor ON/OFF Apaga o enciende el sensor de líquido DMX 512 1–512 Selecciona la dirección de inicio DMX Direct Timer ON/OFF Habilita/deshabilita el temporizador Si se apaga mientras está en modo temporizador, el producto seguirá en modo temporizador cuando se vuelva a encender GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Cumulus GRR Rev. 3 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Programación Consulte Mapa de menú para comprender las opciones de menú. El mapa de menú muestra el nivel principal y un número variable de niveles de programación para cada opción. • Para ir al nivel principal deseado, pulse <FUNCIÓN> repetidamente hasta que la opción se muestre en la pantalla. Esto le llevará al primer nivel de programación para esa opción. • Para seleccionar una opción o valor dentro del nivel de programación actual, pulse <ARRIBA> o <ABAJO> hasta que la opción se muestre en la pantalla. Si hay otro nivel de programación, verá primero esta primera opción, o bien verá el valor seleccionado. • Pulse <FUNCIÓN> repetidamente para salir al nivel principal anterior. Funcionamiento 1. Coloque la máquina sobre una superficie plana. Conecte el cable de alimentación al enchufe de la pared. 2. Quite la tapa superior. 3. Llene el depósito de agua con agua destilada hasta la línea de llenado máximo situada en el interior del depósito. En el contenedor caben hasta 2 gal (7,6 l). 4. Llene el depósito de líquido con líquido de niebla o neblina CHAUVET hasta la línea de llenado máximo situada en el exterior del depósito. En el contenedor cabe hasta 1 gal (3,8 l). 5. Encienda el producto usando el interruptor de alimentación del panel trasero. Asegúrese de que los ventiladores estén funcionando correctamente. Utilizando el panel de control, configure el producto en el modo de funcionamiento deseado. Enlace DMX El Cumulus puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de Dirección de inicio Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 512. Valores DMX• Debido a la evaporación de agua, es posible que tenga que rellenar Columbus con agua para continuar activando la máquina. • El Cumulus va equipado con una función de apagado de seguridad, que evita que los calentadores de la unidad se enciendan cuando el nivel de agua esté demasiado bajo. Si esta función de apagado de seguridad se ha activado, simplemente añada más agua para continuar usando el Cumulus. El Cumulus puede funcionar con la tapa superior puesta o quitada. CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN 1 Velocidad del ventilador 000 ⬄ 010 Sin función 011 ⬄ 512 Velocidad del ventilador (lento a rápido) 2 Volumen de niebla 000 ⬄ 010 Sin función 011 ⬄ 512 Volumen de niebla, baja a alta ES 8 Cumulus GRR Rev. 3 9FR A propos de ce manuel Le Manuel de Référence (MR) du Cumulus reprend des informations de base sur cet appareil notamment d'options de menu. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet pour plus de détails. Clause de non Responsabilité Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis. Consignes de Sécurité Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente. • Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre. • Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou au remplacement de son fusible. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé. • Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon. • Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant. • Ne la posez pas sur une surface inflammable (comme du linoléum, de la moquette, du bois, du papier, du carton, du plastique, etc.). • Ne touchez pas l'embout de sortie de cet appareil. Cet appareil chauffe fortement en fonctionnement et peut rester chaud plusieurs heures après avoir été éteint. • De d'humidité la condensation sous et autour pourrait du se Cumulus. former sur Utilisez le dessous l'unité avec de l'unité précaution entraînant ! Les des surfaces conditions autour de l'unité peuvent devenir glissantes. • Assurez-vous que les deux vannes sont fermées avant de remplir l'appareil avec des liquides. • Selon la quantité de brouillard/brume générée, si toutes les machines à brouillard fonctionnent en même temps, elles pourraient déclencher les détecteurs de fumée. • La tension de la prise à laquelle vous connectez cet appareil doit être comprise dans la plage de tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dernier. • Cet de décharge appareil doit électrique, uniquement veillez être à n'exposer utilisé en intérieur cet appareil ! (IP20) ni à Afin la pluie d'éviter ni à tout l'humidité. risque d'incendie ou • Placez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces adjacentes. • Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée. • Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat. • Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage. • Transportez ce produit UNIQUEMENT au moyen poignée de transport dont il est doté. • La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 104 °F (40 °C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées. • En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement. • N’ouvrez l’utilisateur. PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par • N'utilisez pas l'unité pour chauffer une salle. • N'utilisez que le liquide à brume à base d'eau de CHAUVET. • Videz le réservoir avant de transporter ou ranger l’appareil. • Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur. Contact En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous avez coordonnées. besoin d'assistance ou de renvoyer votre produit. Consultez le site pour trouver nos Contenu • Cumulus • Fiche de Garantie • Tube de débordement • Tuyau et support carré • Manuel de Référence MANUEL DE RÉFÉRENCE Cumulus MR Rév. 3 MANUEL DE RÉFÉRENCE Préalable Déballez votre Cumulus et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet. Description de l'appareil Le Cumulus est une machine à brume compacte et légère générant une atmosphère légère et continue pour améliorer n'importe quel spectacle de lumières. Le bouton de réglage de débit intégré et l'affichage numérique offrent un contrôle aisé des paramètres en mode individuel et DMX. Vue d'ensemble du produit Disjoncteur BREAKER Interrupteur d'alimentation DMX IN POWER SWITCH DMX OUT Entrada/ Entrada de alimentación POWER IN: 120V 60HZ DMX IN DMX OUT Salida DMX(3- pin) ou 5- Orifice de débordement Vannes de drainage Ventilateur Embout Affichage LEDRéservoir réservoir d'eau à liquide Alimentation CA Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou 230 VCA, 50 Hz selon le modèle. Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, coupant déconnectez-entièrement le disjoncteur. l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en FR 10 Cumulus MR Rév. 3 11FR Cet appareil ne doit PAS être penché. Cet appareil doit être à niveau lorsqu'il est installé sur une surface. Lors de l'utilisation de le Cumulus, assurez-vous que le liquide à brouillard soit compatible pour empêcher tout dommage à la pompe et au radiateur. Lorsque le niveau de liquide devient trop bas, il suffit d'ajouter du liquide à brouillard pour continuer à utiliser le Cumulus. Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au nettoyage les nettoyages, de l'Cumulus. pour optimiser Assurez-vous la durée d'utiliser de vie de régulièrement votre appareil. le FCQ, pas plus de 90 jours entre Réarmement du Disjoncteur 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation. 2. Laissez l'unité n'ait l'unité eu refroidir le temps pendant de refroidir. 15 minutes. Remarque : Le disjoncteur ne pourra être réarmé avant que 3. Après 15 minutes, réarmez le disjoncteur en appuyant sur le bouton du disjoncteur jusqu'à ce qu'il se replace en position de fonctionnement. 4. Rebranchez. Description du panneau de commande BOUTON DE RÉGLAGE / BOUTON FONCTION <MENU> MENU Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours UP Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur <UP/TIMER> numérique dans une fonction TIMER Définit le volume de sortie en mode minuterie DOWN Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur <DOWN/VOLUME> numérique VOLUME Contrôle dans une le fonction débit de sortie de brume <ENTER/STOP> ENTER sélectionnée Active pour l'entrée la fonction de menu en actuellement cours de sélection affichée ou confirme la valeur actuellement STOP Désactive le volume de brume Plan du menu MODE NIVEAUX DE PROGRAMMATION DESCRIPTION Interval Set 5–200 Permet de régler le délai entre chaque génération de brume Duration Set 5–200 Permet de régler la durée de chaque génération de brume Timer Out 1-100% Définit le volume de sortie en mode minuterie Volume Out 1–100% Volume de brume 1–100% Fan Speed 1–100% Vitesse du ventilateur (lent à rapide) Fluid Sensor ON/OFF Permet d'allumer et d'éteindre le capteur de fluide DMX 512 1–512 Sélectionne l’adresse DMX de départ Direct Timer ON/OFF Active / désactive la minuterie Si l'appareil est éteint en mode minuterie, il sera toujours en mode minuterie lorsque qu'il sera rallumé. De la condensation pourrait se former sur le dessous de l'unité entraînant des conditions d'humidité sous et autour du Cumulus. Utilisez l'unité avec précaution ! Les surfaces autour de l'unité peuvent devenir glissantes. MANUEL DE RÉFÉRENCE Cumulus MR Rév. 3 MANUEL DE RÉFÉRENCE Programmation Reportez-vous au plan du menu pour prendre connaissance des options du menu. Le plan du menu affiche le niveau principal et un nombre variable de niveaux de programmation pour chaque option. • Pour atteindre l'entrée de menu principale souhaitée, appuyez plusieurs fois sur <FUNCTION> jusqu'à ce que l'option de menu s'affiche à l'écran. Vous arriverez alors sur le premier niveau de programmation de cette option. • Pour sélectionner une option ou une valeur dans le niveau de programmation actuel, appuyez sur <UP> (haut) ou <DOWN> (bas) jusqu'à ce que l'option s'affiche sur l'écran. S'il existe un autre niveau de programmation, vous verrez la première option ou la valeur sélectionnée. • Appuyez sur <FUNCTION> autant de fois que nécessaire pour revenir au menu principal précédent. Utilisation 1. Placez l'appareil sur une surface plane. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. 2. Enlevez le couvercle supérieur. 3. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau distillée jusqu'à la ligne de remplissage maximale située à l'intérieur du réservoir. Le récipient peut contenir jusqu'à 7,6 litres (2 gallons). 4. Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide à brouillard ou brume CHAUVET jusqu'à la ligne de remplissage maximale située à l'extérieur du réservoir. Le récipient peut contenir jusqu'à 3,8 litres (1 gallon). 5. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau arrière. Assurez-vous que les ventilateurs fonctionnent correctement. 6. À l'aide du panneau de commande, réglez le produit sur le mode de fonctionnement souhaité. Chaînage DMX Le Cumulus peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse Adresse de Départ Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse DMX la plus élevée recommandée est 512. Valeurs DMX• En raison de l'évaporation de l'eau, vous devrez peut-être recharger le Cumulus avec de l'eau pour permettre à l'appareil de continuer à fonctionner. • Le Cumulus est équipé d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui empêche l'allumage des appareils de chauffage lorsque le niveau d'eau est trop bas. Si ce dispositif de sécurité se déclenche, il suffit de rajouter de l'eau pour remettre le Cumulus en marche. Le Cumulus peut fonctionner avec ou sans le couvercle supérieur. CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE 1 Vitesse du ventilateur 000 ⬄ 010 Pas de fonction 011 ⬄ 512 Vitesse du ventilateur (lent à rapide) 2 Volume de brume 000 ⬄ 010 Pas de fonction 011 ⬄ 512 Volume de brume, basse à élevée FR 12 Cumulus MR Rév. 3 13DE Über diese Schnellanleitung In der Schnellanleitung des Cumulus finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Menüoptionen des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter das Benutzerhandbuch herunter. Haftungsausschluss Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts. • Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation. • Schließen Stromkreislauf Sie dieses an. Produkt NUR an einen mit der Masse verbundenen und abgesicherten • Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist. • Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel. • NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird. • Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoffe, usw.). • Berühren Sie nicht die Ausstoßdüsen des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß werden und nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen. • An der Grundplatte des Geräts kann es zu einer Kondensatbildung kommen, durch die die Umgebung Gerät können des rutschig Cumulus werden. nass und feucht wird. Vorsicht walten lassen! Die Oberflächen um das • Stellen sind. Sie vor dem Befüllen des Geräts mit Flüssigkeit sicher, dass beide Ventile geschlossen • Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen. • Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts angegeben ist. • Dieses elektrischen Gerät Schlägen darf nur im zu Innenbereich vermeiden, dürfen verwendet Sie das werden. Gerät (IP20) nicht Um Regen das oder Risiko Feuchtigkeit von Bränden oder aussetzen. • Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu den angrenzenden Flächen. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind. • Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an. • Achten zu verwenden. Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten • Das Gerät NUR an den Tragegriff tragen. • Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen in Betrieb. • Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts. • Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei. • Nicht als Raumheizung verwenden. • Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden. • Vor dem Transport oder Lagerung des Geräts Tank ablassen. • Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie Trennschalter während längerer oder durch Perioden Herausziehen des Nichtgebrauchs des Steckers das aus Gerät der Steckdose. vom Stromnetz – entweder per SCHNELLANLEITUNG Cumulus SAL Rev. 3 SCHNELLANLEITUNG Kontakt Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter Packungsinhalt • Cumulus • Überlauf-Schläuche • Schlauch- und Vierkanthalter • Garantiekarte • Schnellanleitung Start Packen Sie Ihren Cumulus aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet. Produktbeschreibung Der Cumulus ist eine kompakte und leichte Nebelmaschine in kompakter Bauweise, die eine subtile Atmosphäre erzeugt und jede Lichtshow aufwertet. Mit dem integrierten Drehknopf und der digitalen Anzeige lassen sich die Stand-alone- und DMX-Einstellungen bequem kontrollieren. DE 14 Cumulus SAL Rev. 3 15DE Übersicht Leistungsschalter BREAKER POWER SWITCH POWER IN: 120V 60HZ DMX IN Geräteschalte DMX OUT DMX IN DMX-Eingang Ausgang /DMX- Sicherungshalter (3- und 5-pin) DMX OUT Überlauf- Bohrung Ablassventile Ventilator Düse LED-Anzeige Menütasten Flüssigkeits behälter Wassertank Dieses einer Oberfläche Produkt darf steht. NICHT geneigt werden. Dieses Produkt sollte in Waage sein, wenn es auf Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Cumulus im Gerät immer eine ausreichende Wenn der Flüssigkeitspegel Menge an Nebelfluid zu niedrig befindet, ist, füllen um Schäden Sie einfach an Nebelfluid Pumpe und nach, Heizung um den zu vermeiden. Cumulus weiter betreiben zu können. FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelgallone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsanlagen) wurde von CHAUVET nicht mehr speziell als 90 Tage zur Reinigung zwischen den des Reinigungen, Cumulus entwickelt. verlängert Eine die regelmäßige Lebensdauer Reinigung Ihres Geräts. mit FCQ, SCHNELLANLEITUNG Cumulus SAL Rev. 3 SCHNELLANLEITUNG Wechselstrom Das Gerät ist so konzipiert, dass es je nach Stellung des Unterspannungsschutz und Modell mit einer Eingangsspannung von entweder 120 V ~ 60 Hz oder 230 V ~ 50 Hz betrieben werden kann. Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie Trennschalter während längerer oder durch Perioden Herausziehen des Nichtgebrauchs des Steckers das aus Gerät der Steckdose. vom Stromnetz – entweder per An der Grundplatte des Geräts kann es zu einer Kondensatbildung kommen, durch die die Umgebung des Cumulus nass und feucht wird. Vorsicht walten lassen! Die Oberflächen um das Gerät können rutschig werden. Zurücksetzen des Leistungs-schalters 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 2. Warten Sie etwa 15 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Hinweis: Der Leistungsschalter kann nicht zurückgesetzt werden, wenn er noch nicht abgekühlt ist. 3. Nach 15 Minuten setzen Sie den Leistungsschalter durch Betätigen des Leistungsschalters, bis dieser in der Betriebsstellung einrastet, zurück. 4. Schließen Sie das Gerät wieder an der Stromquelle an. Beschreibung des Bedienfeldes TASTE/KNOPF FUNKTION <MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion UP Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen <UP/TIMER> Wert der entsprechenden Funktionen TIMER Damit stellen Sie das Ausstoßvolumen im Timer-Modus ein <DOWN/ VOLUME> Menüstruktur Programmierung Zum Verständnis der Menüoptionen, siehe die Menüstruktur. Die Menüstruktur besteht aus einer Hauptebene und einer unterschiedlichen Anzahl an Programmierebenen für jede Option. • Um zur gewünschten Hauptebene zu gelangen, betätigen Sie wiederholt <FUNCTION>, bis die Option auf der Anzeige angezeigt wird. Dadurch gelangen Sie zur ersten Programmierebene für diese Option. • Um eine Option oder einen Wert innerhalb der aktuellen Programmierebene auszuwählen, betätigen Sie <UP> oder erste <DOWN>, Option angezeigt, bis die Option alternativ auf der wird Anzeige der ausgewählte angezeigt Wert wird. angezeigt. Gibt es eine weitere Programmierebene, wird diese • Um zur vorherigen Hauptebene zurückzukehren, betätigen Sie wiederholt <FUNCTION>. DOWN Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen VOLUME Nebelwolke Wert der 1-100% entsprechenden Funktionen <ENTER/ STOP> ENTER Funktion Damit eingestellt wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer STOP Deaktivieren Sie den Timer. MODUS PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG Interval Set 5–200 Setting der Dauer von Zwischen dem ausstoßen Spray Duration Set 5–200 Setting der Dauer des von Spray Ausstöße Timer Out 1-100% Damit stellen Sie das Ausstoßvolumen im Timer-Modus ein Volume Out 1–100% Zeigt die aktuelle Dunstvolumen Fan Speed 1–100% Geserveerd de ventilatorsnelheid, 1-100% Fluid Sensor ON/OFF Damit schalten Sie den Fluid-Sensor ein (ON) oder aus (OFF) DMX 512 1–512 Einstellung die DMX-Startadresse Direct Timer ON/OFF Damit aktivieren/deaktivieren Sie den Timer. Wird das Gerät im Timer-Modus ausgeschaltet, befindet es sich beim erneuten Einschalten immer noch im Timer-Modus. DE 16 Cumulus SAL Rev. 3 17DE Betrieb 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Schließen Sie das Gerät an ein Stromnetz an. 2. Entfernen Sie den oberen Deckel. 3. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur an der Innenseite des Behälters angezeigten Linie des maximalen Füllstands mit destilliertem Wasser. Der Behälter kann bis zu 7,6 Liter aufnehmen. 4. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur an der Außenseite des Behälters angezeigten Linie des maximalen Füllstands mit Dunst- oder Nebelfluid von CHAUVET. Der Behälter kann bis zu 3,8 Liter aufnehmen. 5. Schalten Sie das Gerät über den auf dem rückwärtigen Bedienfeld befindlichen Geräteschalter ein. Stellen Sie sicher, dass die Lüfter ordnungsgemäß funktionieren. 6. Stellen Sie nun das Gerät auf dem Bedienfeld auf den gewünschten Betriebsmodus ein.DMX-Verbindung Der Cumulus kann mit einem DMX-Controller betrieben werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter Startadresse Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-Adresse 512. DMX-Werte • Aufgrund des durch Verdunstung verursachten Wasserverlustes muss der Cumulus erneut mit Wasser befüllt werden, um diese Verdunstung auszugleichen. • Der Cumulus ist mit einer Sicherheitsabschaltung versehen, die ein Einschalten der Heizelemente Sicherheitsabschaltung verhindert, ausgelöst wenn der wird, Wasserpegel füllen Sie zu einfach niedrig etwas ist. Wenn Wasser diese nach, um den Cumulus weiter zu verwenden. Le Cumulus peut fonctionner avec ou sans le couvercle supérieur. KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG 1 Lüfterdrehzahl 000 ⬄ 010 Keine Funktion 011 ⬄ 512 Lüftergeschwindigkeit (langsam bis schnell) 2 Dunstvolumen 000 ⬄ 010 Keine Funktion 011 ⬄ 512 Dunstvolumen, niedrig bis hoch SCHNELLANLEITUNG Cumulus SAL Rev. 3 GUIDA RAPIDA Informazioni Sulla Guida La Guida Rapida Cumulus contiene informazioni di base sul prodotto quali opzioni menù. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito Esclusione di Responsabilità Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso. Note di Sicurezza Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione. • Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente. • Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto. • Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato. • Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo. • NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda. • Non installare l'unità su una superficie infiammabile (linoleum, tappeto, legno, carta, cartone, plastica, ecc.). • Non molto toccare caldo e l'ugello rimane di tale emissione per diverse di questa ore dopo apparecchiatura: lo spegnimento. durante il funzionamento diviene • È possibile che si formi condensa provocando così umidità e bagnato sotto e intorno Cumulus. Fare attenzione! Le superfici intorno all'unità possono diventare scivolose. • Prima di rifornire di liquido l'apparecchiatura assicurarsi che entrambe le valvole siano chiuse. • Le macchine per la nebbia, a causa delle emissioni che generano, possono far scattare i rilevatori di fumo. • La specificato tensione sull'etichetta della presa a o muro sul pannello cui si collega posteriore. l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo • Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità. • Collocare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie. • Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita. • Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato. • Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe. • Trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il maniglia di trasporto. • Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a temperature superiori. • In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo. • NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente. • Non utilizzare per riscaldare ambienti. • Utilizzare solo il liquido per la nebbia in base acquosa di CHAUVET. • Prima di trasportare o la conservazione l'apparecchiatura, assicurarsi di aver svuotato il serbatoio. • Per disconnettere evitare un completamente consumo inutile il ed prodotto aumentare dall'alimentazione la durata, durante con l'interruttore i periodi di non o scollegando utilizzo il cavo. Contatti Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web Che cosa è incluso • Cumulus • Scheda di • Tubazione scarico del supero • Tubo e supporto quadrato • Guida Rapida Per iniziare Disimballare Cumulus ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet. IT 18 Cumulus GR Rev. 3 Descrizione del prodotto Cumulus valorizzare è una qualsiasi macchina spettacolo per la luminoso. nebbia compatta La manopola e leggera volume in grado ed il di display creare digitale atmosfere integrati impalpabili facilitano ed il omogenee controllo delle per impostazioni "indipendente" e DMX. Informazioni generali Interruttore BREAKER DMX IN Interruttore POWER SWITCH alimentazione POWER IN: 120V 60HZ Uscita DMX /I ngresso (3- e 5-pin) DMX OUT Valvole scaricodi Display Pulsanti a menù LED Serbatoio del liquido DMX OUT DMX IN Ingresso alimentazion Foro di scarico del supero Ventola Ugello Serbatoio del acqua IT 19 GUIDA RAPIDA Cumulus GR Rev. 3 GUIDA RAPIDA Questo prodotto NON può essere posizionato inclinato e deve essere montato/utilizzato su una superficie in piano. Per evitare di danneggiare la pompa e il riscaldatore dello Cumulus, durante il funzionamento assicurarsi continuare ad che utilizzare nel serbatoio lo Cumulus vi sia sufficiente aggiungere liquido. altro liquido. Quando il livello di liquido diminuisce, per FCQ Cumulus. (Fog Assicurarsi Cleaner Quart) di utilizzarlo è stato sviluppato regolarmente, specificamente non più di 90 da giorni Chauvet tra per pulizie, la pulizia per aumentare dello la durata dell'apparecchiatura. Alimentazione CA L'apparecchiatura seconda del modello. è dotata di alimentatore fisso con tensione in ingresso di 120 V / 60 Hz oppure 230 V / 50 Hz, a Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere cavo. completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il Reimpostazione Interruttore 1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità. 2. Lasciare raffreddare l'unità per 15 minuti. Nota: non è possibile reimpostare l'interruttore se prima non si è raffreddato. 3. Dopo 15 minuti, reimpostare l'interruttore premendo il relativo pulsante (breaker) fino a bloccarlo in posizione di funzionamento. 4. Ricollegare l'alimentazione elettrica. PULSANTE/MANOPOLA FUNZIONE <MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente UP Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico <UP/TIMER> all'interno TIMER Imposta di una il funzione volume di uscita in modalità Timer <DOWN/VOLUME> DOWN numerico Consente all'interno di di spostarsi una funzione verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore VOLUME Uscita nebbia, 1-100% ENTER Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella <ENTER/STOP> funzione selezionata STOP Disattiva il sensore del fluido IT 20 Cumulus GR Rev. 3 Mappa menu Programmazione Fare riferimento alla Mappa del menù per comprendere le varie opzioni. La mappa mostra il livello principale di menù ed un numero variabile di livelli di programmazione per ciascuna opzione. • Per andare al livello principale, premere ripetutamente <FUNCTION> fino a visualizzare l'opzione sul display. In questo modo si accede al primo livello di programmazione di quella opzione. • Per selezionare un'opzione o un valore all'interno del livello di programmazione corrente, premere <UP> oppure <DOWN> fino a visualizzare l'opzione sul display. Se esiste un altro livello di programmazione, sarà visualizzato per primo, oppure verrà visualizzato il valore selezionato. • Per uscire e tornare al livello precedente o al livello principale, premere ripetutamente <FUNCTION>. Funzionamento 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. Collegarla alla rete elettrica. 2. Rimuovere il coperchio superiore. 3. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua distillata fino all'indicatore di massimo all'interno del serbatoio. Il serbatoio contiene fino a 7,6 litri (2 galloni USA). 4. Riempire il serbatoio del fluido con liquido CHAUVET per nebbia o foschia fino all'indicatore di massimo all'interno del serbatoio. Il serbatoio contiene fino a 3,8 litri (1 gallone USA). 5. Mettere in funzione l'unità utilizzando l'interruttore di alimentazione situato nel pannello posteriore. Assicurarsi che le ventole funzionino correttamente. 6. Utilizzare il pannello di controllo per impostare la modalità desiderata di funzionamento della macchina. Collegamento DMX Cumulus può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo Indirizzo iniziale Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è 512.MODALITÀ LIVELLI DI PROGRAMMAZIONE DESCRIZIONE Interval Set 5–200 Esso definisce la quantità di tempo che intercorre tra le emissioni di nebbia Duration Set 5–200 Imposta la durata delle emissioni di nebbia Timer Out 1-100% Imposta il volume di uscita in modalità Timer Volume Out 1–100% Uscita nebbia, 1-100% Fan Speed 1–100% La velocità della ventola (lento a veloce) Fluid Sensor ON/OFF Attiva o disattiva il sensore del fluido DMX 512 1–512 Imposta l'indirizzo DMX iniziale Direct Timer ON/OFF Attiva/disattiva il timer Se l'apparecchiatura viene disattivata durante la modalità timer, al riavvio si troverà nella stessa modalità. È possibile che si formi condensa provocando così umidità e bagnato sotto e intorno Cumulus. Fare attenzione! Le superfici intorno all'unità possono diventare scivolose. • A causa dell'evaporazione può essere necessario rifornire Cumulus di acqua per continuare ad attivarlo. • Cumulus dispone di una funzione di spegnimento automatico che disattiva il riscaldatore quando il livello dell'acqua è troppo basso. Se è stata attivata questa funzione, per continuare ad utilizzare Cumulus è sufficiente aggiungere acqua. Cumulus può funzionare sia con il coperchio superiore chiuso sia aperto. IT 21 GUIDA RAPIDA Cumulus GR Rev. 3 GUIDA RAPIDA Valori DMX CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE 1 Velocità del ventilatore 000 ⬄ 010 Nessuna funzione 011 ⬄ 512 La velocità della ventola (lento a veloce) 2 Volume Nebbia 000 ⬄ 010 Nessuna funzione 011 ⬄ 512 Volume nebbia, minima–massima IT 22 Cumulus GR Rev. 3 23NL Over deze handleiding De Beknopte Handleiding (BH) van de Cumulus bevat basisinformatie over het product, zoals menu-opties. Download de gebruikershandleiding op voor meer informatie. Disclaimer De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Veiligheidsinstructies Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud. • Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie. • Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit. • Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact. • Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd. • Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken. • RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn. • Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic, etc.). • Raak blijven het tot uitlaatpijpje enkele uren op nadat dit product u het apparaat niet aan. hebt Tijdens uitgeschakeld. bedrijf is het erg warm en het kan warm • Onderop het product kan condensvorming optreden, waardoor er vochtige of natte omstandigheden rond het product kunnen onder en glad rond worden. de Cumulus kunnen voorkomen. Wees voorzichtig! Oppervlakken • Zorg ervoor dat beide kranen zijn gesloten voordat u het product met vloeistoffen vult. • Afhankelijk activeren. van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders • De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de sticker of achterkant van het product zijn. • Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld. • Plaats aangrenzende dit product oppervlakken. altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 50 cm van de • Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd. • Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand. • Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde. • Gebruik UITSLUITEND de draaggreep om dit product te dragen. • De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen. • Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik. • Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen. • Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes. • Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET DJ. • Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen. • Om het product onnodige niet slijtage wordt te gebruikt, elimineren moet en u zijn het levensduur product afsluiten te verlengen, door een gedurende aardlekschakelaar perioden wanneer om te zetten of door het te ontkoppelen. Contact Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar voor contactinformatie. Wat is inbegrepen • Cumulus • Garantiekaart • Slang en vierkante houder • Overstroombuis • Beknopte handleiding Om te beginnen Pak uw Cumulus uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet. BEKNOPTE HANDLEIDING Cumulus BH Rev. 3 BEKNOPTE HANDLEIDING Bediening op afstand De Cumulus is een compacte en lichtgewicht vernevelaar die een dunne en consistente atmosfeer creëert die elke lichtshow verbetert. De ingebouwde volumeknop en het digitale beeldschermen zorgen voor bedieningsgemak van de zelfstandige en DMX-instellingen. Productoverzicht Zekering BREAKER POWER SWITCH POWER IN: 120V 60HZ Afvoerkranen Watertank Dit product mag NIET gekanteld worden. Dit product moet vlak staan op een oppervlak. Bij het bedienen van de Cumulus moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil van Cumulus de nevelvloeistof te blijven gebruiken. laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof toevoegen om de FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikkeld om uw Cumulus te reinigen. Zorg ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om de levensduur van uw product te verlengen. DMX ingang/ uitgang (3- en 5-pin) Vloeistoftank DMX IN Stroomschakelaar DMX OUT LED-display DMX OUT DMX IN Stroomingang Overstroomgat Ventilator Mondstuk NL 24 Cumulus BH Rev. 3 25NL AC-stroom Dit 230 product VAC, 50 heeft Hz, een afhankelijk voeding van met het vaste specifieke spanning model. en het kan werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af. Vervangen van de zekering 1. Ontkoppel het apparaat van de stroom. 2. Laat de eenheid 15 minuten afkoelen. Let op: Totdat het product voldoende is afgekoeld zal de zekering niet gereset kunnen worden. 3. Na 15 minuten moet de zekering gereset worden door de zekeringknop in te drukken, totdat het vastklikt in de bedrijfsstand. 4. Sluit de stroom opnieuw aan. Beschrijving bedieningspaneel TOETS/KNOP FUNCTIE <MENU> Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie <UP/TIMER> UP Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie TIMER Plaatst het uitvoervolume in de timermodus <DOWN/ DOWN Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie VOLUME> VOLUME Bedient de pomp om het uitgangsvolume te wijzigen, 1-100% <ENTER/ ENTER Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde STOP> STOP Schakel de timer uit Menustructuur MODE PROGRAMMEERNIVEAU S BESCHRIJVING Interval Set 5–200 Einstellung der Dauer zwischen den Ausstößen von nevel Duration Set 5–200 Einstellung der Dauer der Ausstöße von nevel Timer Out 1-100% Plaatst het uitvoervolume in de timermodus Volume Out 1–100% Nevelvolume 1-100% Fan Speed 1–100% Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel) Fluid Sensor ON/OFF Schakelt de vloeistofsensor aan of uit DMX 512 1–512 Selecteert het DMX-startadres Direct Timer ON/OFF Schakel de timer aan/uit Als het product in de timermodus wordt uitgeschakeld blijft het product in de timermodus staan als het product weer wordt ingeschakeld. Onderop omstandigheden het product onder kan en condensvorming rond de Cumulus optreden, kunnen voorkomen. waardoor er Wees vochtige voorzichtig! of natte Oppervlakken rond het product kunnen glad worden. Programmeren Raadpleeg de Menu Map voor het begrijpen van de menu-opties. De menu map toont het hoofdniveau en voor elke optie verschillende programmeringsniveaus. • Druk herhaaldelijk op <FUNCTION> totdat de optie op het display verschijnt om naar het gewenste hoofdniveau te gaan. Hiermee gaat u naar het eerste programmeerniveau voor die optie. • Om een optie of waarde binnen het huidige programmeerniveau te selecteren drukt u op <UP> of <DOWN> totdat de geselecteerde optie op het waarde. display verschijnt. Als er een ander programmeerniveau is, ziet u die eerste optie of ziet u de • Druk herhaaldelijk op <FUNCTION> om terug te gaan naar het vorige menuniveau. BEKNOPTE HANDLEIDING Cumulus BH Rev. 3 BEKNOPTE HANDLEIDING Werking 1. Plaats de machine op een vlakke ondergrond. Sluit het stroomsnoer aan op de wandcontactdoos. 2. Verwijder het bovenste deksel. 3. Vul het waterreservoir met gedestilleerd water tot aan de maximale vullijn die binnen in de tank te zien is. Het reservoir heeft een capaciteit van 7,6 liter. 4. Vul het vloeistofreservoir met nevel- of mistvloeistof van CHAUVET tot aan de maximale vullijn die buiten de tank te zien is. Het reservoir heeft een capaciteit van 3,8 liter. 5. Zet het product aan met de aan/uit-schakelaar op het achterpaneel. Controleer of de ventilatoren goed werken. 6. Stel het product met het bedieningspaneel in op de gewenste bedrijfsmodus. DMX-koppeling De Cumulus kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer op Startadres Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 512. DMX-waarden• Als gevolg van waterverdamping moet u de Cumulus mogelijk bijvullen met water om de machine te laten werken. • De Cumulus is uitgerust met een veiligheidsuitschakelingsfunctie, die voorkomt dat de verwarmers van het apparaat inschakelen wanneer het waterpeil te laag is. Als deze veiligheidsuitschakelingsfunctie is ingeschakeld, moet u voor het gebruiken van de Cumulus simpelweg meer water bijvullen. De Cumulus kan werken met het bovenste deksel aan of uit. KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING 1 Ventilatorsnelheid 000 ⬄ 010 Geen functie 011 ⬄ 512 Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel) 2 Nevelvolume 000 ⬄ 010 Geen functie 011 ⬄ 512 Nevelvolume 1-100% NL 26 Cumulus BH Rev. 3 Contact Us General Information Technical Support World Headquarters Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: Fax: (954) 929-5560 Toll Free: (800) 762-1084 Website: UK Address: Unit 1C Email: Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK Website: NG16 6NT Voice: +44 (0) 1773 511115 Fax: +44 (0) 1773 511110 Benelux Address: Stokstraat 18 Email: 9770 Kruishoutem Belgium Website: Voice: +32 9 388 93 97 France Address: 3, Rue Ampère Email: 91380 Chilly-Mazarin France Website: Voice: +33 1 78 85 33 59 Germany Address: Bruno-Bürgel-Str. 28759 Bremen 11 Email: Germany Website: Voice: +49 421 62 60 20 MexicoAddress: Av. de las Partidas 34 - 3B Email: (Entrance by Calle 2) Zona Industrial Lerma Website: Lerma, Edo. de México, CP 52000 Voice: +52 (728) 690-2010 Outside tions to request the U.S., support U.K., Ireland, or to return France, a product. Germany, Visit Benelux, our website or Mexico, for contact contact details. the dealer of record. Follow the instruc- Cumulus QRG Rev. 3 ML6 © Copyright 2018 Chauvet All rights reserved Printed in the P.R.C. 27 Cumulus QRG Rev. 3 Multi-Language QUICK REFERENCE GUIDE







Leave a Reply