BUSHNELL GOLF WINGMAN 361910 (02) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD BUSHNELL GOLF WINGMAN 361910 (02) PDF MANUAL


PDF Content Summary: Bushnell GOLF + Loo Bushnel! QUICK START GUIDE WINGMAN Bluetooth Speaker/GPS Remote Model# 361910 2-20 Bushnair o colt Bushnell English Parts Guide (refer to image inside front cover) 0 CHARGE IN PORT - open rubber cover, connect charger (included) to recharge internal battery. REMOTE CONTROL with BUTTON - Ring around remote indicates battery charged, power on, bluetooth paired. Pull remote control disc up to detach from main unit, carry in pocket. Press button to hear distance to the hole (music is muted). Hold button down for sound effects. © CHARGE OUT PORT - can be used to recharge your phone on the course if necessary. © VOLUME UP - raises volume of music/hole distance announcements. © VOLUME DOWN - lowers volume of music/hole distance announcements. 6 PLAY - press to play music, press again to pause. O POWER - press to turn on Wingman, press again to turn power off. © BITE MAGNET - attach Wingman to golf cart frame. Quick Start Operation Guide 1. Charge the Wingman's internal battery, by connecting the charger (included) to the "IN" micro USB port (1) on the Wingman. Battery is fully charged when ring turns green. 2. Hold the Power button on the Wingman (7). Activate BluetoothTM on your smartphone and select WINGMAN to pair (Ring flashes red at power on, stops flashing when paired). 3. Download the Bushnell Golf App from the App Store (Apple) or Google Play (Android) and sign up for an account or log in. Bluetooth pair the WINGMAN Remote to your phone, following the instructions on the app screens. Select Wingman from the list of devices. Select "Play Golf", then select the course you will be playing from the list of nearby golf courses. Press the button on the remote control (2) to hear distances (Front, Center, Back) to the closest hole. wi Thank you for purchasing your new Bushnell. Wingman. A complete instruction manual is available at bushnellgolf.com. The manual includes the warranty coverage terms and repair contact information. Be sure to register your product at bushnellgolf.com. WARNING: Bite feature induded with device contains a Neodymium magnet. Magnets could affect the functioning of pacemakers and implanted heart defibrillators. If you use these devices, keep sufficient distance from magnet. Warn others who wear these devices from getting too close to magnets. Magnet may lose part of its adhesive force permanently if exposed to temperatures above 1750 F (8000). Magnets produce far-reaching, strong magnetic field. They could damage TVs and laptops, computer hard drives, credit and ATM cards, data storage media, mechanical watches, hearing aids and speakers. Keep unit away from devices and objects that could be damaged by strong magnetic fields. FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not ause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may ause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may ause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer (MainUnit) FCC ID:2ABQG-36190 (MainUnit) IC: 5830A-36190 CE (Remote) FCC ID:2ABQG-36191 (Remote) IC: 5830A-36191 Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recyding provided by the communities. For you, this is free of charge. If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed before and, if necessary, in tum be disposed of according to the relevant regulations (see also the respective comments in this unit's Instructions). Further information about the subject is available at your community administration, your local waste collection company, or in the store where you purchased this equipment © Français Guide des composants (veuillez consulter l'image sur la page de couverture) PORT DE CHARGEMENT - Ouvrez la protection en caoutchouc, connectez le chargeur (inclus) afin de recharger la batterie interne. TÉLÉCOMMANDE avec BOUTON - Le cercle sur la télécommande indique le chargement de la batterie, le voyant d'allumage et l'appairage Bluetooth. Tirez le disque de la télécommande vers le haut afin de le détacher de l'unité principale et placez-le dans votre poche. Appuyez sur le bouton pour entendre à quelle distance est situé le trou (la musique est en sourdine). Maintenez le bouton appuyé pour activer les effets sonores. PORT DE DÉCHARGE - peut être utilisé pour recharger votre téléphone sur le parcours si nécessaire. VOLUME +- augmente le volume de la musique/des annonces de la distance jusqu'au trou. VOLUME -- baisse le volume de la musique/des annonces de la distance jusqu'au trou. LECTURE - appuyez pour écouter de la musique, appuyez à nouveau pour faire pause. ALLUMAGE - appuyez pour activer le Wingman, appuyez à nouveau pour l'arrêter. AIMANT D'ACCROCHE-attachez le Wingman au cadre du caddie de golf. Guide de démarrage rapide Chargez la batterie interne du Wingman en connectant le chargeur (inclus) au port micro USB «IN>(1) du Wingman. La batterie est complètement chargée lorsque l'anneau devient vert. Maintenez enfoncé le bouton d'allumage du Wingman (7). Activez le BluetoothTM sur votre smartphone et sélectionnez WINGMAN pour appairer (l'anneau clignote en rouge lors de l'allumage et cesse de clignoter lorsque le Wingman est appairé). Téléchargez l'application Bushnell Golf sur l'App Store (Apple) ou Google Play (Android), puis inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte. Appairez par Bluetooth la télécommande du WINGMAN à votre smartphone en suivant les instructions affichées sur l'application. Sélectionnez «Wingman » dans la liste d'appareils. Sélectionnez « Jouer au golf » puis choisissez le parcours sur lequel vous allez jouer dans la liste des parcours proches. Appuyez sur le bouton de la télécommande (2) pour entendre les distances (Avant, Centre, Arrière) vers le trou le plus proche. Merd d'avoir acheté votre nouveau Wingman par Bushnello. Un manuel d'instruction complet est disponible sur bushnellgolf.com. Le manuel indut les conditions de garantie et les coordonnées du service de réparation. Assurez-vous d'enregistrer votre produit sur bushnellgolf.com. AVERTISSEMENT : La fonction d'accroche incluse avec l'appareil comprend un aimant en néodyme. Les aimants peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardiaques implantés. Si vous utilisez ces appareils, restez à une distance suffisante par rapport à l'aimant. Prévenez d'autres personnes portant ces appareils de ne pas s'approcher trop près des aimants. L'aimant peut perdre de manière permanente une partie de sa force adhésive s'il est exposé à une température supérieure à 80'C. Les aimants émettent un puissant champ magnétique à grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs, les ordinateurs portables, les disques durs d'ordinateurs, les cartes bancaires, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les appareils auditifs et les haut-parleurs, Tenez l'appareil éloigné des appareils et objets susceptibles d'être endommagés par de puissants champs magnétiques, Déclaration de conformité à la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) le présent appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) le présent appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de dasse B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans un bâtiment résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n'existe prouvant que les interférences ne se produiront pas dans un bâtiment quelconque. En allumant ou en éteignant l'appareil, vous devez être en mesure de déterminer si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision. Si c'est le cas, nous recommandons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces Interférences en appliquant un ou plusieurs des moyens sulvants : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. • Branchez l'équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Un cable d'interface blindé doit être utilisé avec l'équipement afin de respecter les limites applicables à un appareil numérique conformément à la sous-partie B de la section 15 des règles de la FCC. Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiés sans préavisni obligation d'information de la part du fabricant. (Unité Principale) FCCID: 2ABQG-36190 (Unité Principale) IC:5830A-36190 (Télécommande) FCC ID: 2ABQG-36191 (Télécommande) K:5830A-36191 Mise au rebut du matériel électrique et électronique (En vigueur dans les pays de 'UE et d'autres pays européens dotés de leur propre système de collecte) Cet équipement contient des pièces électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit à la place être mis au rebut dans les points de collecte désignés à des fins de recydage mis à la disposition par votre collectivité. Pour vous, ce service est gratuit. Si le matériel contient des batteries rechargeables, celles-cl dolvent être retirées avant et si nécessaire, Jetées ensuite conformément à la réglementation en vigueur (voir également les commentaires correspondants indiqués dans les instructions foumies dans cette rubrique). Des informations complémentaires concemant ce sujet sont disponibles auprès de l'administration de votre collectivité locale, de votre entreprise locale de collecte de déchets ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement. Español Guía de piezas (consulte la imagen dentro de la portada) CARGA EN PUERTO: abra la cubierta de goma, conecte el cargador (incluido) para recargar la batería interna. CONTROL REMOTO con BOTÓN; el anillo alrededor del control remoto indica que la batería está cargada, encendido y con el Bluetooth emparejado. Tire del disco del control remoto hacia arriba para separarlo de la unidad principal, llévelo en el bolsillo. Presione el botón para escuchar la distancia al agujero (la música está silenciada). Mantenga presionado el botón para ver los efectos de sonido. PUERTO DE CARGA: se puede usar para recargar su teléfono en marcha si es necesario. SUBIR EL VOLUMEN: sube el volumen de la música/los anuncios de distancia de los agujeros. 6 BAJAR EL VOLUMEN: baja el volumen de la música/los anuncios de distancia de los agujeros. REPRODUCIR: presione para reproducir música, presione nuevamente para pausar. ALIMENTACIÓN: presione para encender el Wingman, presione de nuevo para apagarlo. IMÁN BITE: acople el Wingman al soporte del carrito de golf. Guía de operación de inicio rápido 1. Cargue la batería interna del Wingman, conectando el cargador (incluido) al puerto micro USB "IN" (1) del Wingman. La batería está completamente cargada cuando el anillo se pone verde. 2. Mantenga presionado el botón de alimentación del Wingman (7). Active el BluetoothTM en su teléfono inteligente y seleccione WINGMAN para emparejar (el anillo parpadea en rojo al encenderse, deja de parpadear cuando está emparejado). 3. Descargue la aplicación de golf Bushnell de la App Store (Apple) o Google Play (Android) y regístrese para crear una cuenta o iniciar sesión. 4. El Bluetooth empareja el control remoto WINGMAN con su teléfono, siguiendo las instrucciones de las pantallas de la aplicación. 5. Seleccione el Wingman de la lista de dispositivos. Seleccione "Jugar al golf", luego seleccione el campo en el que va a jugar de la lista de campos de aolf cercanos. 6. Presione el botón del control remoto (2) para escuchar las distancias (frontal, central, trasera) al agujero más cercano. Gracias por comprar su nuevo Wingman de Bushnell. Tiene a su disposición un completo manual de instrucciones en bushnellgolf.com. 8 manual induye los términos de cobertura de la garantía y la información de contacto de reparación. Asegúrese de registrar su producto en bushnellgolf.com. AVISO: la función Bite incluida en el dispositivo contiene un imán de neodimio. Los imanes podrían afectar al funcionamiento de los marcapasos y los desfibriladores cardíacos implantados. Si usa estos dispositivos, manténgase a una distancia suficiente del imán. Advierta a otras personas que usen estos dispositivos que no se acerquen demasiado a los imanes. El imán puede perder parte de su fuerza adhesiva permanentemente si se expone a temperaturas superiores a 175°F (80°C). Los imanes producen un intenso campo magnético de gran alcance. Podrían dañar televisores y ordenadores portátiles, discos duros de ordenador, tarjetas de crédito y ATM, medios de almacenamiento de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Mantenga la unidad alejada de dispositivos y objetos que puedan dañarse por campos magnéticos intensos. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, Induldas aquellas susceptibles de causar un funcionamlento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de dase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC Estos límites está diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferendas nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliz de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias indeseables en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferendas en una determinada instalación. Si este equipo llega a causar interferencias indeseables en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferenda tomando una o más de las siguientes medidas: - Reorientar la antena receptora o cambiar su ubicación. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente a un clrcuito distinto al que está conectado el receptor. . Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado en busca de ayuda. El cable de interfaz blindado debe usarse con el equipo para cumplir con las limitaciones de un dispositivo digital de acuerdo con la sección B de la parte 15 del reglamento de la FCC. Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna del fabricante. (Unidad principal) FCC ID: 2ABQG-36190 (Unidad principal) IC: 5830A-36190 (Remoto) ID de FCC: 2ABQG-36191 (Remoto) IC: 5830A-36191 FC CE bloemen er 20-26191 Eliminación de equipos electrónicos y eléctricos (Aplicable en la UE y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este equipo incluye piezas eléctricas o electrónicas y, por lo tanto, no se puede eliminar como los residuos domésticos normales. Debe eliminarse en los puntos de reciclaje correspondientes proporcionados por las comunidades. Para usted, esto no conlleva ningún cargo. Si el equipo incluye pilas intercambiables (recargables), también se tienen que quitar antes y, si es necesario, eliminar de acuerdo con las normativas pertinentes (véase también los comentarios correspondientes en las instrucciones de esta unidad). Hay más información disponible sobre este tema en la administración de su comunidad, su empresa local de recogida de residuos o en la tienda donde compró este equipo. Deutsch Teileanleitung (siehe Abbildung auf der Innenseite der vorderen Umschlagseite) IM PORT LADEN - Gummiabdeckung öffnen, Ladegerät anschließen (im Lieferumfang enthalten), um den integrierten Akku zu laden. FERNBEDIENUNG mit TASTE – Ein Ring rund um die Fernbedienungs taste zeigt an: Akku geladen, eingeschaltet, Bluetooth gekoppelt Kontrollscheibe der Fernbedienung hochziehen, um sie vom Hauptgerät zu lösen, kann in der Tasche getragen werden. Knopf drücken, um die Distanz zum Loch zu hören (Musik ist stummgeschaltet). Für Soundeffekte den Knopf gedrückt halten. © PORT AUFLADEN - kann verwendet werden, um Ihr Telefon unterwegs aufzuladen, falls nötig. @ LAUTSTÄRKE HOCH - erhöht die Lautstärke der Musik/Ansage der Lochdistanz 5 LAUTSTÄRKE HERUNTER – verringert die Lautstärke der Musik/Ansage der Lochdistanz. 6 SPIELEN – zum Musikabspielen drücken, für Pause nochmals drücken. © EIN/AUS - drücken, um den Wingman einzuschalten, nochmals drücken, um ihn auszuschalten. * MAGNET-BEFESTIGUNG - Wingman am Rahmen des Golfwagens befestigen. Schnellanleitung 1. Eingebauten Akku des Wingman durch Verbindung mit dem Lade gerät (beiliegend) mit dem Micro-USB-Eingangsport,IN (1) auf dem Wingman laden. Der Akku ist voll aufgeladen, wenn der Ring grün wird. 2. Ein/Aus-Knopf am Wingman gedrückt halten(7), Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktivieren und WINGMAN zum Koppeln auswählen (der Ring blinkt rot, wenn eingeschaltet ist, und hört auf zu blinken, wenn die Koppelung erfolgt ist). 3. Die Bushnell-Golf-App aus dem App Store (Apple) oder von Google Play (Android) herunterladen und ein Konto eröffnen oder einloggen. 4. Koppeln Sie Ihre WINGMAN-Fernbedienung per Bluetooth mit Ihrem Smartphone und folgen Sie den Anweisungen der App auf dem Bildschirm 5. Wingman auf der Geräteliste auswählen. „Golfspielen auswählen, dann den Golfplatz, auf dem Sie spielen werden, aus der Liste der nahegelegenen Golfplätze auswählen. 5. Den Knopf auf der Fernbedienung drücken, (2) um die Abstände zum nächsten Loch zu hören (vorn, Mitte, hinten). Vielen Dank, dass Sie den neuen Bushnell* Wingman gekauft haben. Eine vollständige Anleitung ist verfügbar auf bushnellgolf.com. Die Bedienungsanleitung enthält die Garantiebedingungen sowie Kontaktinformationen von Reparaturwerkstätten. Registrieren Sie Ihr Produkt auf bushnellgolf.com. WARNUNG:Die Magnetbefestigung am Gerät enthält einen Neodymmagneten. Magnete können die Funktion von Herzschrittmachen und implantierten Defibrillatoren beeinflussen. Wenn Sie diese Geräte nutzen, halten Sie ausreichend Abstand zum Magneten. Wamen Sie andere, die diese Geräte tragen, davor, dem Magneten zu nahe zu kommen. Der Magnet kann dauerhaft einen Teil seiner Haftkraft verlieren, wenn er Temperaturen über 175 °F (80 °C) ausgesetzt ist. Magnete erzeugen ein weitreichendes starkes Magnetfeld. Magnete können Fernsehgeräte und Laptops, Computerfestplatten, Kredit- und Geldautomatenkarten, Datenspeichermedien, mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher beschädigen. Halten Sie das Gerät von Gegenständen fern, die durch starke Magnetfelder beschädigt werden können. men flir Digitalgerate it gegen Störungen bei demäß Anleitung instantin FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Diese Ausrüstung wurde gemt den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B entsprechend Tell 15 der FCC Regeln getestet und für kompatibel befunden. Diese Grenzwerte bieten elnen ausreichenden Schutz gegen Störungen bei der Verwendung in Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, falls es nicht gemäß Anleitung installiert und benutzt wird, zur Beeinträchtigung von Funkverkehr führen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass in einer bestimmten Ausstellsituation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen im Rundfunk- und Femsehempfang verursachen, was durdi Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfehlen wir die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen. - Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößem. • Gerät mit einer Steckdose in einem anderen Schaltkreis verbinden als dem, mit dem der Empfänger verbunden ist. • Kontaktieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Femsehtechniker, um Hilfe zu erhalten. Mit dem Gerät muss ein geschimmtes Schnittstellenkabel verwendet werden, um den Beschränkungen für Digitalgeräte gemäß Unterabschnitt B von Tell 15 der FCC-Regeln zu entsprechen. Spezifikationen und Designs können ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtungen von Seiten des Herstellers geändert werden. (Haupteinheit) FCC ID:2ABQG-36190 (Haupteinheit) IC: 5830A-36190 (Fernbedienung) FCCID:2ABQG-36191 (Fernbedienung) IC: 5830A-36191 FC CE Entsorgung von elektronischen und elektrischen Geräten (Anwendbar in der EU und anderen europäischen Ländern mit Miiltrennungs- und Verwertungssystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Telle und darf deshalb nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen ist es bel den entsprechenden Recydingsammelstellen der Gemeinden abzugeben. Für Sie ist das kostenlos. Wenn das Gerät austauschbare (aufladbare) Batterien/Akkus enthält, müssen diese ebenfalls entfernt werden, und, falls nötig, entsprechend den einschlägigen Regeln entsorgt werden (vergleichen Sie die entsprechenden Kommentare in den Anleitungen für dieses Gerät). Weitere Informationen zum Thema erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Müllentsorger oder der Geschäft in dern Sie dieses Gerät gekauft haben. Sprechenden Recycladbare) Batterien/Akkus entsorgt Italiano Indicazione delle parti (fai riferimento all'immagine presente all'interno della copertina) 0 PORTA DI RICARICA INTERNA-apri la copertura in gomma, connetti il caricabatterie (fornito in dotazione) e ricarica la batteria interna. TELECOMANDO col PULSANTE - L'anello attorno a 'remoto' indica batteria ricaricata, dispositivo acceso, bluetooth accoppiato. Tira il disco del telecomando in maniera tale da staccarlo dall'unità principale e portarlo in tasca. Premi il pulsante per rilevare la distanza fino alla buca (il volume della musica è azzerato) Tieni premuto il pulsante per percepire gli effetti del suono. PORTA DI RICARICA ESTERNA - Può essere usata per ricaricare il cellulare sul campo, se necessario. VOLUME SU - aumenta il volume della musica/della comunicazione relativa alla distanza della buca. VOLUME GIÙ - riduce il volume della musica/della comunicazione relativa alla distanza della buca. PLAY-premi per riprodurre la musica, premi di nuovo per interrompere. POWER - premi per azionare Wingman, premi di nuovo per spegnere. MAGNETE DI AGGANCIO - collega Wingman al carrello da golf. 1. Guida rapida Carica la batteria interna di Wingman collegando il caricatore (fornito in dotazione) alla porta micro USB "IN" (1) presente sul dispositivo. La carica della batteria è completata quando l'anello diventa verde. Tieni premuto il pulsante Power sul dispositivo Wingman (7). Attiva il BluetoothTM sullo smartphone e seleziona WINGMAN per effettuare l'accoppiamento (L'anello lampeggia in fase di azionamento, smette di lampeggiare ad accoppiamento effettuato). Scarica l' App Bushnell Golf dall'App Store (Apple) o da Google Play (Android) e registati per creare un account o accedi. Crea l'accoppiamento Bluetooth di WINGMAN Remote col tuo cellulare, seguendo le istruzioni delle schermate dell'app. Seleziona Wingman dall'elenco dei dispositivi. Seleziona "Gioca a golf", poi seleziona il campo su cui giocherai dall'elenco dei campi da golf nelle vicinanze. Premi il pulsante sul telecomando (2) per sentire le distanze (Avanti, Centro, Dietro) fino alla buca più vicina. 6. 11 Grazie per aver acquistato il nuovo Bushnell Wingman. Il manuale di istruzioni completo è disponibile su bushnellgolf.com. Il manuale indude i termini di copertura della garanzia e le Informazioni di contatto per le riparazioni. Assicurati di registrare il tuo prodotto su bushnellgolf.com. ATTENZIONE: L'elemento di aggancio del dispositivo contiene un magnete al neodimio. I magneti possono compromettere il funzionamento di pacemaker e defibrillatori Implantati. Chi usa questi dispositivi deve tenersi a distanza sufficiente dal magnete. Informa chiunque porti questi dispositivi sul pericolo conseguente al tenersi eccessivamente in prossimità del magneti. Il magnete pud perdere la sua forza adesiva in maniera permanente se esposto a temperature superiori a 175°F (80°C I magneti producono un campo magnetico Intenso e ad amplo raggio. Possono danneggiare TV e portatili, dischi rigidi, bancomat e carte di credito, supporti di memorizzazione dati, orologi meccanid, apparecchi acustici e altoparlanti. Tleni l'unità lontana da dispositivi e oggetti che potrebbero essere danneggiati da campi magnetid di notevole intensità. Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare Interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze rlcevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Il presente dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per fomire una protezione ragionevole contro interferenze pericolose in un'installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utiliza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni, può causare disturbi elettromagnetici alle comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica. Qualora questo apparecchio causi gravi interferenze alla ricezione radiotelevisiva, verificabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchio stesso, l'utente può tentare di eliminare l'interferenza usando gli accorgimenti descritti qui di seguito: • Riorientare o ricollocare l'antenna ricevente • Aumentare la distanza di separazione tra il dispositivo e il ricevitore. . Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore. . Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per l'assistenza. Enecessario utilizzare un cavo di interfaccia schemmato col dispositivo perchè sia conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali, ai sensi del capo B della parte 15 della normativa FCC. Specifiche e progettazione sono soggette a modifiche senza alcun preavviso o obbligo da parte del produttore. (Unità principale) ID FCC: 2ABQG-36190 (Unità principale) IC: 5830A-36190 FC CE (Telecomando) ID FCC: 2ABQG-36191 (Telecomando) IC: 5830A-36191 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Applicabile nell'UE e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Questo dispositivo contiene parti elettriche e/o elettroniche e non pud perciò essere smaltito come normale rifiuto domestico, ma deve essere smaltito nei relativi punti di raccolta previsti dalle comunità, ove si provvederà al riddaggio. Questa operazione non prevede spese. Se il dispositivo contiene batterie sostituibili (ricaricabili), queste dovranno essere preventivamente rimosse e, se necessario, a loro volta essere smaltite sulla base delle normative di riferimento (vedi anche i relativi commenti nelle istruzioni di questa unità). Per ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi presso l'amministrazione locale, la società incaricata del servizio di raccolta rifiuti locale o nel negozio in cui è stato acquistato il dispositivo. | 日本語 パーツガイド (表紙内側の画像を参照してください) 1 ポートで充電する - ゴム製のカバーを開け、充電器(付属)に接 続して内部バッテリーを充電してください。 1 ボタンでリモコン操作 - リモコンを一周するリングが、充電済み、 電源オン、Bluetoothペアリング済みの状態を表示します。リモコ ンディスクを本体から上に引き出し、ポケットに入れて持ち運びま しょう。ホールまでの距離を音声で聞くにはボタンを押してくださ い(その際、音楽は聞こえなくなります)。音響効果を設定するに はボタンを長押ししてください。 充電用ポートとして使う - コース上では、必要に応じてお手持ち の携帯電話の充電器として使用できます。 音量を上げる 音楽・ホール距離お知らせの音量を上げます。 音量を下げる - 音楽やホールまでの距離のお知らせの音量を下げ ます。 再生 -押すと音楽を再生し、もう一度押すと一時停止します。 電源 - 押すと Wingman の電源が入り、もう一度押すと電源が切れ ます。 BITE マグネット - Wingman をゴルフカートのフレームに取り付け ることができます。 クイックスタート操作ガイド 1. Wingman の内部バッテリーを充電します。充電器(付属)を、 Wingman 本体にある「IN(入力)」側の micro USB ポート(1)に接 続します。リングが緑色になったら充電完了です。 Wingman の電源ボタンを長押ししてください(7)。お手持ちのス マートフォンの BluetoothTM をオンにし、「WINGMAN」を選択して ペアリングしてください(電源を入れた時にはリングが赤色に点滅 し、ペアリング時には点滅が止まります)。 App Store (Apple) #tela Google Play (Android) 115 Bushnell Golf アプリをダウンロードし、アカウント登録またはログインします。 アプリ画面の指示に従い、Bluetooth で WINGMAN Remote をお使い の携帯電話にペアリングします。 デバイスの一覧から「Wingman」を選択します。「Play Golf(ゴル フをプレー)」を選択し、近隣のゴルフコース一覧から、プレーす るコースを選択します。 リモコンのボタン(2)を押すと、最寄りのホール(フロント、セ ンター、バック)までの距離を音声で聞けます。 新しくBushneir Wingman をお買い求めいただきありがとうございます。 完全版の説明マニュアルは bushnellgolf.com からご覧いただけます。このマニュアル には、保証範囲の条項と修理の連絡先情報が記載されています。ご購入された製品を bushnellgolf.comで必ずご登録ください。 警告:本機器に付属する BITE マグネット機能にはネオジム磁石が使用されています。 磁石は、ペースメーカーや植込み型除細動器の動作に影響する可能性があります。こう した機器を使用されている場合は、磁石から十分な距離をおとりください。こうした機 器を使用されている方に対して、磁石に近づきすぎないよう注意をお伝えください。 . 175 "F(80°C)を超える温度にさらされた場合、磁石が持つ磁力の一部が永久的に失わ れる可能性があります。 磁石は広範囲に強力な磁場を生じます。テレビ、ノートパソコン、コンピューターの ハードドライブ、クレジットカード、キャッシュカード、データ保存メディア、機械 式時計、補聴器、スピーカーに損傷を与える可能性があります。強力な磁場によって 壊れる可能性がある機器や物には、装置を近付けないでください。 米国連邦通信委員会声明書(FCC Statement) 本機器は FC 規則の第 15 章に準拠しています。動作には次の2つの条件が適用されます。 (1) 本機器 は有吉な干渉を引き起こしてはならない、および(2) 本機器は、望ましくない動作の原因となる可 能性がある干渉を含め、受信したすべての干渉を許容しなければならない。 本装置は FCC 規則第 15 章に従い、試験により las Bデジタル機器の制限に準拠することを確認して います。これらの限界値は、住宅での設置における有害な干渉に対し、適切な保護が行われるよう に設定されています。本機器は、無線高周波エネルギーを発生、使用、また放出する可能性があり、 指示に従った設置および使用を行わない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こす可能生がありま す。ただし、特定の設置状況で電波障害が起きないという保証はありません。本装置がラジオまた はテレビの受信機に有害な干渉を引き起こす場合(装置の電源をオフ、そしてオンにすることで本 装置による干渉の有無が判断できます)、ユーザーには以下のうち1つ以上の手段によって干渉を なくすことが推奨されます。 ・受信アンテナの向きまたは位置を変える。 ・装置と受信機の間隔を広げる。 ・装置を受信機とは異なる回路上の電源に接続する。 ・販売店または経験のあるラジオ・テレビ技術者に相談し、支援を求める。 FCC 規則第 15 章のB項に従い、デジタル機器の制限に準拠するためには、本機器とともに遮蔽イン ターフェースケーブルを使用しなければなりません。これらの製品の仕様およびデザインは、通 知なしに、あるいは製造者側の義務なしに変更されることがあります。 (本体) FCC ID: ZABOG-36190 (本体) IC5830A-36190 (リモコン) FCC ID: 2AB0G-36191 (リモコン) IC: 5830A-36191 FC CE 電気機器・電子装置の廃索 (EUおよび分別収集制度のあるその他のヨーロッパ各国で適用されます) この装置は電気部品・電子部品のいずれか、または双方を含みます。そのため、通 常の家庭ごみとして処分してはいけません。家庭ごみとする代わりに、地域自治体 ごとに用意されたリサイクル用の回収所で処理する必要があります。あなた自身の 料金負担はありません。この装置に交換可能(再充電可能)なバッテリーがついて いる場合、そのバッテリーも事前に取り外さなければなりません。そして、もし必 要であれば、その後は関連する規則に従って処分しなければなりません(合わせて、 この装置の説明書にある個別の注釈も参照してください)。この件に関する詳しい情 報は、お住まいの地域の行政、お近くのごみ収集企業、または本装置を購入した店 舗で得ることができます。 スポッテしてもせて 中文 配件指南(参考封面内页的图片) 在端口充电——打开橡胶盖,连接充电器(附带)为内部 电池充电。 通过按钮进行远程控制——遥控器周围出现圆环表示电池 已充电,电源已打开,蓝牙已配对。向上拉遥控盘,将其 从主机上拆下,放入袋中。按下按钮可听到与孔的距离(音 乐已静音)。按住按钮可获得声音效果。 充电端口——必要时可用于在球场上为手机充电。 4 提高音量—提高音乐/孔距通知的音量。 0 降低音量 降低音乐/孔距通知的音量。 6 播放 —按一次播放音乐,再按一次暂停。 0 电源一 按一次打开Wingman,再按一次关闭电源。 咬合磁铁 —将Wingman 固定在高尔夫球车车架上。 快速入门操作指南 1. 通过将充电器(附带)连接到wingman 上的“IN”微型 USB 端口(1),为Wingman 的内内部电池充电。当圆环变成 绿色时,电池已充满电。 2. 按住Wingman 上的电源按钮(7)。激活智能手机上的 | Bluetooth",然后选择WINGMAN 进行配对(电源打开时, 圆环呈红色闪烁,完成配对时停止闪烁)。 3. 从 App Store (Apple) 或Google Play (Android) 下载 Bushnell Golf App,然后注册一个帐户或登录。 按照应用屏幕上的说明,将WINGMAN 遥控器与手机进行 蓝牙配对。 5.从设备列表中选择Wingman。选择“打高尔夫球”,然后 从附近的高尔夫球场列表中选择要玩的高尔夫球场。 5. 按下遥控器 (2) 上的按钮,以聆听到最近孔的距离(前, 中,后)。 4 感谢您购买新的 Bushnel/ Wingman。 可在 bushnelgolf.com上找到完整的说明手册。该手册包括保修范围条款和 维修联系信息。确保在WWWbushnelgork.com上注册产品。 警告设备随附的咬合功能包含铁磁铁。磁铁可能会影响心脏起搏器 和植入式心脏除颤器的正常工作。如果您使用这些设备,请与磁铁保持足够 距离。警告佩戴这些设备的其他人不要太靠近磁铁。 ·如果暴露在高于5华氏度(0 摄氏度的温度下,磁铁可能会永久失去 部分吸附力。 • 磁铁产生深远的强磁场。可能会损坏电视和笔记本电脑、计算机硬盘、 信用卡和ATM卡、数据存储介质、机械手表、助听器和扬声器。本设备应 远离可能被强磁场损坏的设备和物体。 FCC(美国联邦通信委员会)声明 此设备符合规则的第5部分。操作符合以下两个条件:{}此设备可能不会造成有害干扰, 并且含此设备必须接受接收到的任何干扰,包括可能导致意外操作的干扰。 此设备经测试证明符合欧规则第5 部分中关于B类数字设备的限制。这些限制旨在为住宅 安装中的有害干扰提供合理的保护。本设备会产生、使用并辐射射频能量,如果未按照说 明进行安装和使用,可能会对无线电通信造成有害干扰。但是,不能保证在特定安装中不 会发生干扰。如果此设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可以通过打开和关闭设 备来确定),则建议用户尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: ·调整接收天线的方向或位置。 ·增加设备和接收器之间的距离。 ·将设备连接到与接收器处于不同电路的插座上。 • 向经销商或有经验的无线电电视技术人员咨询以寻求帮助。 设备必须使用屏蔽接口电缆,以符合规则第伍部分子节对数字设备的限制。规格和设 计如有变更,恕不另行通知,制造商也不承担任何义务。 (主机) FCID : 2AB06-36190 (主机) IC : 5830A-36190 (遥控器) FC ID:2AB06-36191 (遥控器): 5830A-36191 FC CE 电气和电子设备的处置 (适用于具有单独收集系统的欧盟和其他欧洲国家) 此设备包含电气和/或电子琴件,因此不得作为普通生活垃圾处理。取而代 之的是,应将其放置在社区提供的相应回收点进行回收。对您来说,这是兔 费的。如果设备包含可更换(可充电电池,则也必须先将其取出,然后再 根据相关规定进行处置(如果需要,请按照本装置说明中的相应说明进行处 置)。有关此主题的更多信息,可从您的社区管理部门、当地的废物收集公司 或购买此设备的商店中获得。 | 한국어 부분별 가이드 (앞 표지 안 이미지 참고) 1 IN 단자 충전 - 고무 덮개를 열고 충전기(동봉됨)를 연결해 내장 배터리를 충전합니다. 2 버튼으로 원격 제어하기 - 리모트 주변의 동그라미는 배터리 충전량, 전원 켜짐, Bluetooth 연결 상태를 나타냅니다. 주 기기로부터 원격 제어 디스크를 잡아당겨 분리하고 주머니에 보관하세요. 버튼을 눌러 홀까지의 거리를 들으세요 (음악은 음소거됨). 버튼을 길게 눌러 음향 효과를 이용하세요. OUT 단자 충전 - 코스를 도는 중에 필요 시 휴대폰 충전에 이용할 수 있습니다. 4 음량 높임 - 음악/홀 거리 알림 음량을 높입니다. 음량 낮춤 - 음악/홀 거리 알림 음량을 낮춥니다. ○ 재생 - 한 번 누르면 음악 재생, 또 한 번 누르면 일시정지됩니다. 전원 - 한 번 누르면 Wingman의 전원이 켜지고, 또 한 번 누르면 전원이 꺼집니다. 바이트 자석 - Wingman을 골프 카트 몸체에 부착합니다. 빠른 작동 시작 가이드 1. 충전기(동봉됨)를 Wingman의 "IN" 마이크로 USB 단자(1)에 | 연결해 Wingman의 내장 배터리를 충전합니다. 배터리가 완전히 충전되면 링이 녹색으로 변합니다. | Wingman의 전원 버튼을 길게 누릅니다 (7). 스마트폰에서 Bluetooth를 활성화하고 WINGMAN을 선택해 쌍으로 연결합니다(링은 전원이 켜질 때 반짝이고 쌍으로 연결되면 반짝임이 멈춥니다). 3. App Store(Apple)41 Google Play(Android)0|| Bushnell Golf App을 다운로드하고 계정을 등록하거나 로그인합니다. | 스마트폰에 WINGMAN Remote를 쌍으로 연결하고 앱 화면의 지침을 따라합니다. | 장치 목록에서 Wingman을 선택합니다. "Play Golf"를 선택한 뒤 게임을 즐길 코스를 근처 골프 코스 목록에서 선택합니다. 원격 제어의 버튼을 눌러 (2) 가장 가까운 홀까지의 거리(앞, 중앙, 뒤)를 들으세요. 4 5 5 Bushnell wingman을 구매해 주셔서감사합니다. 완전한 지침 설명서는 bushnellgolf.com에서이용하실 수있습니다. 설명서에는 제품 보중 범위 약관과고장 수리연락처정보가 포함되어 있습니다. 제품을 bushnellgolf.com에서 반드시 등록하시기 바랍니다. 경고: 네오디뮴 자석이 들어 있는 기기에 바이트 기능이 포함되어 있습니다. 자석은 심박 조율기와임플란트의 심장제세동기의 기능에 영향을 미칠 수있습니다. 이러한 장치를 사용 중인 경우 자석과 충분한 거리를 두십시오. 이와 같은 장치를 사용 중인 다른 사람에게도 자석에 너무 가까이 오지않도록경고하십시오. 자석은 화씨 15도(섭씨 8도) 이상의 온도에 노출될 경우 자력의 일부가 영구적으로 손실될 수 있습니다. 자석은 먼 거리까지 도달하는 강력한 자기장을 형성합니다. 따라서 TV와 노트북, 컴퓨터 하드 드라이브, 신용카드 및 ATM 카드, 데이터 저장 매체, 기계식 시계, 보청기 및 스피커를 손상시킬 수 있습니다. 강한 자기장으로 인해 손상될 수 있는 장치와 물체를 가까이 두지 마십시오. FCC 설명 이 장치는 FCC 규칙 제 15 부를 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지 조건이 적용됩니다. 이 장치는 유해한 간섭을 유발하지 않습니다. (2) 이 장치는 원치 않는 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신된 모든 간섭을 수용해야합니다. 이 장치는 FCC 규칙 제 15 부에 따라 테스트되었으며 클래스 B 디지털 장치의 제한을 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이런 한도는 주거 지역 내에서 유해한 간섭으로부터 합리적인 수준의 보호 기능을 확보할 수 있도록 설계되었습니다. 본 장치는 무선 주파수 에너지를 생성, 사용 및 방출할 수 있으며 지침에 따라 설치 및 사용하지 않는 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 유발할 수 있습니다. 그러나 특정 설치에서 간섭이 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 본 기기로 인해 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 간섭이 발생하는 경우는 본 기기를 켜고 곰으로써 식별할 수 있으며, 이에 해당되는 경우에 사용자는 다음 중 하나이상의 조치를 통해 간섭을제거할 수 있습니다. · 수신 안테나의 방향이나워치를 바꾸십시오. · 장치와 수신기 사이를 더 떨어뜨리십시오. . 수신기와 장치를 서로다른회로상의 콘센트에 연결하십시오. · 판매자또는 숙련된 라디오국기술자의 도움을 받으십시오. FCC 규칙 제 15 부 B에 따라 디지털 장치의 제한을 준수하려면 차폐된 인터페이스 케이블을 장비와 함께 사용해야합니다. 본 제품의 사양 및 디자인온 사전 통지 없이 변경될 수 있으며, 이는 제조사의 권한입니다. (주 기기) FCC ID:ZABAG-36190 주기기) IC:58304-36190 리모트) FC ID:2ABQG-36191 (리모트) IC: 5830A-36191 FC CE 전기 및 전자 장비의 폐기 (별도의 수거시스형을 갖춘 EU 및 기타 유럽 국가 적용 가능) 이 장비에는 전기 및/또는 전자 부품이 포함되어 있으므로 일반 쓰레기로 폐기해서는 안 됩니다. 지자체에서 지정한 알맞은 재활용품 수거지점에 폐기해야합니다. 소비자에게는 이 절차가 무료입니다. 장비에 교환식(충전식) 배터리가 들어 있는 경우, 해당 배터리도 제거해야 하며 필요한 경우 관련 규정에 따라 폐기해야 합니다는 장치 지침의 해당 설명도 참고하십시오). 이 주제에 대한 자세한 정보는 귀하의 거주 지역의 관리규정, 지역 폐기를 수거회사또는 이 장비를 구입한 매장에서 확인할 수 있습니다. 18 | ภาษาไทย คู่มือส่วนประกอบ (อ้างอิงรูปภาพด้านในปกหน้า) ชาร์จอินพอร์ต - เปิดฝายางแล้วเชื่อมต่อเครื่องชาร์จ (รวมอยู่ในชุด อุปกรณ์) เพื่อชาร์จแบตเตอรี่ภายใน 8 รีโมทคอนโทรลมีปุ่ม - วงแหวนรอบๆ รีโมทบ่งบอกว่าแบตเตอรี่ได้รับ การชาร์จ มีการเปิดเครื่อง และจับคู่บลูทูธ ดึงแผ่นรีโมทคอนโทรลขึ้น เพื่อถอดออกจากชุดอุปกรณ์หลักใส่ไว้ในกระเป๋าเสื้อหรือกางเกง กด ปุ่มเพื่อฟังระยะห่างจากหลุม (ปีดเสียงเพลง) สําหรับเอฟเฟกต์เสียงให้ ปุ่มกดค้างไว้ 3 ชาร์จเอาต์พอร์ต - สามารถใช้เพื่อชาร์จโทรศัพท์ของคุณบนสนาม กอลฟ์หากจําเป็น @) เพิ่มเสียง - เพิ่มเสียงเพลงเสียงประกาศระยะห่างจากหลุม 8 ลดเสียง - ]เสียงเพลงเสียงประกาศระยะห่างจากหลุม @ เล่น - กดเพื่อเล่นเพลง และกดอีกครั้งเพื่อหยุดชั่วคราว 9 เปิดและปิด - กดเพื่อเปิด Wingman และกดอีกครั้งเพื่อปิด @ แม่เหล็ก BITE - ติด Wingman กับโครงรถกอล์ฟ คู่มือเริ่มต้นใช้งานฉบับย่อ 1. ชาร์จแบตเตอรีภายในของ Wingman โดยเชื่อมต่อที่ชาร์จ (รวมอยู่ใน ชุดอุปกรณ์) เข้ากับพอร์ต* IN” ของไมโคร USB (1) บน Wingman แบตเตอรี่ชาร์จเต็มเมื่อวงแหวนเปลี่ยนเป็นสีเขียว 2. กดปุ่มเปิดปิดบน Wingman ค้างไว้ (7) เปิดใช้งาน Bluetooth บน สมาร์ทโฟนของคุณแล้วเลือกWINGMAN เพื่อจับคู่ (วงแหวนกะพริบ เป็นสีแดงเมื่อเปิดเครื่อง หยุดกะพริบเมื่อได้รับการจับคู่) 3. ดาวน์โหลดแอป BushnellGolf จาก App Store (แอปเปิล) หรือ Google Play (แอนดรอยด์) และลงทะเบียนเพื่อเปิดบัญชีหรือเข้าสู่ ระบบ บลูทูธจับคู่ รีโมท WINGMAN กับโทรศัพท์ของคุณ ทําตาม คําแนะนําบนหน้าจอแอป 5. เลือก Wingman จากรายการอุปกรณ์ เลือก "เล่นกอล์ฟ" จากนั้น เลือกสนามที่คุณจะเล่นจากรายการสนามกอล์ฟที่อยู่ใกล้เคียง กดปุ่มบนรีโมทคอนโทรล (2) เพื่อรับฟังระยะห่าง (หน้า กลาง หลัง) จากหลุมที่ใกล้ที่สุด 4 เก ขอบคุณที่ซื้อ Wingman ของ Bushnell เครื่องใหม่ของคุณ คู่มือคําแนะนําฉบับสมบูรณ์แบบมีอยู่ที่ bushnellgolf.com คู่มือนี้ประกอบด้วย ข้อกําหนดความคุ้มครองการรับประกันและข้อมูลติดต่อสําหรับการซ่อมแซม อย่าลืม ลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ bushnellgolf.com คําเตือน: คุณลักษณะ BITp ที่รวมอยู่ในอุปกรณ์มีแม่เหล็กนีโอไดเมียม แม่เหล็กอาจส่งผลต่อการ ทํางานของตัวคุมจังหวะหัวใจและเครื่องกระตุ้นหัวใจ หากคุณใช้อุปกรณ์เหล่านี้ให้รักษาระยะห่างจากแม่เหล็ก อย่างพอสมควรเตือนผู้อื่นที่ใช้อุปกรณ์เหล่านี้ว่าอย่าเข้าใกล้แม่เหล็กเกินไป แม่เหล็กอาจสูญเสียแมยึดเกาะอย่างถาวรหากสัมผัสกับอุณหภูมิที่สูงกว่า 1750 F (goo C) แม่เหล็กสร้างสนามแม่เหล็กที่แรงและไกลมาก แม่เหล็กนี้อาจสร้างความเสียหายให้กับทีวีและแลปท็อป ฮาร์ดไดรฟ์ของคอมพิวเตอร์ บัตรเครดิต และ ATM อุปกรณ์บันทึกข้อมูล นาฬิกา อุปกรณ์ช่วยเหลือการฟัง และลําโพง วงเครื่องให้ห่างจากอุปกรณ์และวัตถุที่อาจได้รับความเสียหายจากสนามแม่เหล็กที่มีพลังเข็มขั้น ค่าประกาศ ECC อุปกรณ์นี้เป็นไปตามส่วนที่ 15 ของกฎ FCC การทํางานอยู่ภายใต้เงื่อนไขสองข้อดังต่อไปนี้: (1) อุปกรณ์นี้ ไม่สร้างสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้อาจรับสัญญาณรบกวนใดๆ รวมถึงสัญญาณรบกวน ที่อาจส่งผลให้เกิดการทํางานที่ไม่ต้องการได้ อุปกรณ์นี้ได้รับการทดสอบและพบว่าปฏิบัติตามข้อจํากัดของอุปกรณ์ดิจิทัลคลาส B ซึ่งสอดคล้องเป็นไป ตามส่วนที่ 15 ของกฎข้อบังคับ FCC ข้อจํากัดเหล่านี้ได้รับการออกแบบเพื่อให้การป้องกันตามสมควรต่อการ รนกวนที่เป็นอันตรายในสถานที่ซึ่งเป็นที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดใช้ และสามารถปล่อยพลังงานความถี่ คลื่นวิทยุ และหากไม่ติดตั้งและใช้ตามคําแนะนํา อาจทําให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายต่อการสื่อสารวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าจะไม่เกิดการรบกวนขึ้นในบางสถานการณ์ หากอุปกรณ์ทําให้เกิดการรนกวน ที่เป็นอันตรายต่อตัวรับสัญญาณของวิทยุหรือโทรทัศน์ ซึ่งสามารถระบุได้โดยการเน็ตปัตอุปกรณ์ เราแนะนําให้ ผู้ใช้แก้ไขการรบกวนได้โดยใช้มาตรการตั้งแต่หนึ่งข้อขึ้นไปยังต่อไปนี้: -ปรับตําแหน่งหรือเปลี่ยนตําแหน่งเสาอากาศรับสัญญาณ • เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และตัวรับสัญญาณ เชื่อมต่ออุปกรณ์เข้ากันเต้าเสียนในวงจรที่แตกต่างจากที่เชื่อมต่อกับตัวรับสัญญาณ เปรึกษาตัวแทนจําหน่าย หรือช่างวิทยุทีวีที่มีประสบการณ์เพื่อขอความช่วยเหงื่อ ต้องใช้สายเคเบิลต่อประสานชนิดหุ้มฉนวนกับอุปกรณ์ เพื่อให้เป็นไปตามข้อจํากัดของอุปกรณ์ที่ทัล ตามส่วนย่อย B ของส่วนที่ 15 ของกฏ FCC ข้อมูลจําเพาะและการออกแบบอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดย ไม่ต้องแจ้งล่วงหน้าหรือไม่มีข้อผูกมัดเกี่ยวกับชิ้นส่วนของผู้ผลิต (ตัวเครื่อง) FCCD-2ABQG-30190 (ตัวเครื่อง) IC 58304-36190 (รีโมท) ECCD-1ABQG-30191 | (รีโมท) IC 58304-3611 FC CE การกําจัดอุปกรณ์ไฟฟ้าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ (ใช้ได้ในสหภาพยุโรปและประเทศในยุโรปอื่นๆ ที่มีระบบการเก็บรวบรวมแยกต่างหาก) อุปกรณ์นี้มีชิ้นส่วนที่เกี่ยวข้องกับไฟฟ้าและ/หรืออิเล็กทรอนิกส์ ดังนั้นจึงไม่สามารถทิ้ง เหมือนขยะในครัวเรือนทั่วไป แต่ควรนําไปทิ้งที่จุดรวบรวมเพื่อให้ชุมชนนําไปรีไซเคิล การนําขยะไปทิ้งนี้ไม่มีค่าใช้จ่ายสําหรับคุณ หากอุปกรณ์มีแบตเตอรี่แบบถอดเปลี่ยนได้ (ชาร์จใหม่ได้) แบตเตอร์เหล่านี้ต้องถูกถอดออกก่อนเช่นกัน และหากจําเป็นก็ต้องถูกกําจัด ตามกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องใดูความคิดเห็นที่เกี่ยวข้องในตําแนะนําของหมูวดนี้) มีข้อมูล เพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้อยู่ที่ฝ่ายบริหารชุมชนของคุณ บริษัทเก็บขยะในพื้นที่ของคุณ หรือในร้านค้าที่คุณซื้ออุปกรณ์นี้ 20 Indonesia Panduan Bagian-bagian (rujuklah pada gambar di sampul depan) PORTA PENGISIAN DAYA MASUK - buka tutup karet, sambungkan pengisi daya (disertakan) untuk mengisi baterai internal. REMOTE KONTROL dengan TOMBOL – Lingkaran di sekeliling remote menunjukkan daya baterai, daya nyala, bluetooth dipasangkan. Tarik disc remot kontrol ke atas untuk melepaskan dari unit utama, bawa dalam kantung. Tekan tombol untuk mendengar jarak ke lubang (musik dibisukan). Tahan tombol untuk efek suara. PORTA PENGISIAN DAYA KELUAR - dapat digunakan untuk mengisi daya ponsel Anda di lapangan bila perlu. VOLUME NAIK -membesarkan volume musik/pengumuman jarak lubang. 5 VOLUME TURUN - mengecilkan volume musik/pengumuman jarak lubang. PUTAR - tekan untuk memutar musik, tekan lagi untuk menjeda. DAYA - tekan untuk menyalakan Wingman, tekan lagi untuk mematikan. * MAGNET BITE – pasang Wingman ke rangka mobil golf. Panduan Operasi Mulai Cepat 1. Isi daya baterai internal Wingman, dengan menghubungkan pengisi daya (disertakan) ke porta USB mikro "IN" (1) di Wingman. Baterai terisi penuh saat lingkaran berubah menjadi hijau. 2. Tahan tombol Power pada Wingman (7). Aktifkan Bluetooth di ponsel pintar Anda lalu pilih WINGMAN untuk memasangkan (Lingkaran berkedip warna merah saat menyala, dan berhenti berkedip saat berhasil dipasangkan). 3. Unduh Bushnell Golf App dari App Store (Apple) atau Google Play (Android) lalu buat akun atau masuk. 4. Pasangkan Bluetooth WINGMAN Remote dengan ponsel, dengan mengikuti instruksi di layar aplikasi, 5. Pilih Wingman dari daftar perangkat. Pilih "Main Golf", lalu pilih lapangan dari daftar lapangan golf di sekitar. 6. Tekan tombol pada remot kontrol (2) untuk mendengar jarak (Depan, Tengah, Belakang) ke lubang terdekat. 21 Terima kasih telah membeli BushnellWingman. Manual instruksi lengkap tersedia di bushnellgolf.com, Manual menyertakan syarat tanggungan garansi dan informasi kontak perbaikan. Pastikan untuk mendaftarkan produk Anda di bushnellgolf.com, PERINGATAN: Fitur Bite yang ada pada perangkat mengandung magnet Neodimium. Magnet dapat memengaruhi fungsi alat pacu jantung dan implan defibrilator jantung. Jika Anda menggunakan perangkat tersebut, jaga jarak dari magnet. Peringati orang lain yang mengenakan perangkat ini agar tidak berada terlalu dekat dengan magnet. Magnet dapat kehilangan sebagian daya lekatnya secara permanen jika terpapar ke suhu di atas 80°C. Magnet menghasilkan medan magnet dengan jangkauan luas dan kuat. Magnet dapat merusak TV dan laptop, hard drive komputer, kartu kredit dan ATM, media penyimpanan data, jam tangan mekanis, alat bantu dengar, dan speaker. Jauhkan unit dari perangkat dan objek yang bisa rusak karena bidang magnetik kuat. Pernyataan FCC Perangkat ini mematuhi bagian 15 dari Peraturan FCC. Pengoperasian dibawahi oleh dua persyaratan berikut: (1) Perangkat ini tidak boleh menimbulkan interferensi yang berbahaya, dan (2) perangkat ini harus menerima interferensi apa pun yang diterima, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan. Peralatan ini telah diuji dan dibuktikan mematuhi batasan untuk perangkat digital Kelas B, sesuai dengan Bagian 15 dari Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk, dapat menyebabkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio. Namun, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan tertentu. Jika peralatan ini menyebabkan timbulnya interferensi berbahaya pada penerimaan radio atau televisi, yang dapat ditentukan dengan mematikan dan menghidupkan peralatan, pengguna dianjurkan untuk mencoba mengoreksi interferensi tersebut dengan salah satu atau beberapa langkah berikut: - Reorientasi atau relokasi antena penerima. - Tingkatkan separasi antara peralatan dengan penerima. Hubungkan peralatan dengan stop kontak di sirkuit yang berbeda dengan yang dihubungkan dengan penerima. - Hubungi dealer atau teknisi radio/TV berpengalaman untuk bantuan. Kabel antarmuka terlindung harus digunakan dengan peralatan agar mematuhi batasan untuk perangkat digital, berdasarkan Sub bagian B dari Bagian 15 pada Peraturan FCC. Spesifikasi dan desain dapat berubah tanpa pemberitahuan atau kewajiban dari pihak produsen (UnitUtama) FCC ID:2ABQG-36190 (UnitUtama) IC: 5830A-36190 FC CE (Remot) FCCID:2ABQG-36191 (Remot) IC: 5830A-36191 Pembuangan Peralatan Elektrik dan Elektronik (Berlaku di EU dan negara Eropa lainnya dengan sistem pengumpulan terpisah) Peralatan ini mengandung komponen elektrik dan/atau elektronik dan karenanya tidak boleh dibuang sebagai sampah rumah tangga biasa. Peralatan harus dibuang di titik pengumpulan yang tepat untuk daur ulang yang disediakan oleh komunitas. Bagi Anda, ini tidak dikenakan biaya. Jika peralatan mengandung baterai yang dapat diganti (dapat diisi ulang), ini juga harus dicabut terlebih dulu dan, bila perlu, nantinya dibuang sesuai regulasi yang berlaku (lihat juga komentar terkait pada instruksi unit ini). Informasi lebih lanjut seputar hal ini tersedia di administrasi komunitas, perusahaan pengolahan sampah lokal, atau di toka tempat Anda membeli peralatan ini. 22 Bushnell GOLF ©2020 Bushnell Outdoor Products Bushnell, TM O denote trademarks of Bushnell Outdoor Products bushnell.com 9200 Cody, Overland Park, KS 66214


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply