Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.
PDF Content Summary:
****** Page 1 ****** Manuale ‘jstruzioni Owner’s Guide Manuel d’instructions Bedienun anleitun wa el l.so Manual de instruqöes Gebruiksaanwi’zin np1,lMæa-1wo Nåvod k pouiiti Manual de instructiuni Käyttöohjeet XPHZHZ Bruksanvisning Brugsanvisnlng Instukcja obslugi Kullanma kllavuzu
****** Page 2 ****** BUGATT
****** Page 3 ****** cgesq Vos’,
****** Page 6 ****** IMPORTANT NOTICES Dear Customer, thank you for choosing Vita, the from Casa Bugatti’s juicer. Like any domestic appliance, this juicer must be used with care and attention to prevent people getting injured and the juicer getting damaged. BEFORE USING THE JUICER FOR THE FIRST TIME, READ ALL THE INSTRUCTIONS ON INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY. DO NOT USE THE JUICER UNLESS YOU ARE THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTRUCTIONS. WARNING No liability is accepted for damage due to: – incorrect use or use different use from its intended purpose – repairs carried out by unauthorized persons – use of non-original spare parts or accessories Use of the owner’s guide For further information, or in the event of problems that have not been sufficiently described in these instructions, contact Customer Care at CASA BUGATTI. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY and remember to pass them on to those who will use the juicer after you. If the instructions are lost before you use the juicer, request the instruction booklet at Customer Care at CASA BUGATTI or send an e-mail to: email@example.com. On the first page of the cover you will find the illustrations related to the text. Keep the first page open as you read the instructions on use. 13
****** Page 7 ****** Index Pag. 15 Pag. Pag. 15-18 Pag. 19 Pag. 20-21 Pag. 22 Pag. 23 Pag. 24 Description of juicer parts Installation and starting up Troubleshooting 14
****** Page 8 ****** Specifications Power supply Power rating Juicer’s Dimension Glass Jar Dimension Body Weight Length of power cable Thermal overload protection See rating plate underneath appliance See rating plate underneath appliance Diam. 22,5 x H 29 cm (diam. 8 3/4 ” x 11 1/2 “) approximately Diam. 13,5 x H 12,5 cm (diam. 5 1/4” x h5 “) approximately Cast zinc alloy and chromed ABS; glass jar 2.9 Kg approx 1.0 meters approximately Incorporated according to the USA/CANADA regulation Description of the juicer’s parts Lid in PC – used to cover internal parts from the dust Juicing Large cone – ideal for large citrus fruits Juicing Small cone – perfect for small citrus fruits Scraper “blade” – in one piece at the base of the Small cone: it prevents accumulation of pulp in the strainer and helps to extract more juice from the pulp Solid stainless steel 18/10 strainer – To strain away the pulp and seeds Juice’s container – Capacity 0,6 liter of juice Cable Vith Plug Release Button – Bugatti Pouring Rotation System Body with the motor inside Glass Jar 0,6 liter / 21 fl.oz , approximately 15
****** Page 9 ****** IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHALL ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. THE APPLIANCE MUST BE USED ONLY BY ADULTS WHO HAVE BEEN TRAINED IN ITS USE. KEEP THESE INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS. 1. TO PREVENT SERIOUS INJURIES, ELECTRIC SHOCKS 2. AND FIRE DO NOT IMMERSE CABLES, PLUGS, OR THE JUICER ITSELF IN WATER OR OTHER LIQUIDS, EITHER PARTIALLY OR TOTALLY. HOUSEHOLD USE ONLY. 3. The juicer has been designed for Use the juicer only for its intended aim. Do not make any technical modifications. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. The appliance must not be used by children or persons with reduced physical, sensorial or mental capabilities, or with lack of experience and knowledge, unless they are under supervision or have been given instruction. The juicer must be used only by adults who know how to use it in accordance with these instructions. 5. The use of attachment not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 6. Never touch live electrical parts. They may cause electric shocks and serious personal injury. Connect the juicer to a wall socket which has the appropriate voltage. The voltage must correspond to the voltage indicated on the rating plate underneath the appliance. Do not use the juicer with bare or wet feet. 7. Figure A: power cable with plug. A short power cable with plug is supplied. Long detachable power cord or extension cables should not be used. Use only if a QUALIFIED ELECTRICIAN can confirm that they comply with wiring regulations. DO NOT USE plug/socket adapters. If a long detachable power cable or extension cable is used: a) The electrical rating of the detachable power cable or extension cable should have the same technical, electrical properties of the juicer as indicated on the rating label underneath the juicer itself. b) A long cable or extension cable must never protrude from furniture or over counter tops or table tops where it may be pulled on by children or tripped over. c) Do not place juicer or cables on or near a hot gas range or electric hotplate, or in or near the oven. 16
****** Page 10 ****** d) Do not use the juicer outdoors or anywhere the cord or motor body might come into contact with water while in use. e) Do not let the cables hang over the edge of the table or counter, or touching hot surfaces. f) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. g) If the power cable or plugs are damaged, they must be replaced by the manufacturer or by an authorized service centre or by a qualified person in order to prevent all risks. Using accessories that have not been recommended by the manufacturer may cause fires, electric shocks and personal injuries. 0 o 8. Figure B: make sure that children cannot play with the juicer. Children are not aware that electrical appliances are dangerous. Place the juicer on a flat surface, making sure that the feet rest firmly on the flat surface so that the juicer is stable. Do not put the juicer on hot surfaces or near open flames. 9. Figure C: Do not place kitchen utensils or other implements on top when the juicer is on. Placing any utensil on top while the juicer is running may cause serious personal injury or irreparable harm to the juicer. 10. Figure D: In order to ensure that the juicer works properly, place it on a flat surface, in a well-lit and hygienic room near to a power socket. Keep the juicer at least 10 cm (4 inches) away from the wall. 11. Unplug the plug (7) from the power socket when the juicer is not in use, before removing any part and before cleaning. 12. Figure E: Never touch the juicer, for any reason, with wet or damp hands or with a damp or wet cloth. Always unplug the appliance if it is not used and before cleaning. Never pull on the cable to remove the plug. Always remove the plug before removing and fitting different parts. The juicer must be cleaned with a dry or slightly damp non abrasive cloth, adding a few drops of non-corrosive neutral detergent (never use solvents). Clean only and exclusively the outside surfaces of the juicer. 13. The juicer must always be supervised while it is in use. 14. Do not touch moving parts. 15. Do not attempt to remove the safety devices: you could cause yourself serious personal injury or severely damage the juicer. 16. In the event of faults, defects or suspected defects after a fall, remove the plug immediately from the power socket. Never use the juicer if it is faulty. Repairs must be carried out by CASA BUGATTI Service Centre. Contact your dealer and/or CASA BUGATTI Customer Care.
****** Page 11 ****** 17. Use a carbon dioxide (C02) extinguisher to fight fires. Do not use water or powder extinguishers. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR USA/CANADA version This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. 10 cn 18
****** Page 12 ****** Installation and starting up The original package is designed for dispatch by post. Keep it in case you need to return the juicer to the supplier. Before installing the juicer strictly follow all points of the safety instructions specified above. After removing the juicer from its package, check that it is in perfect condition and check that no type of material, packaging, guaranty sheet or anything else has accidentally entered inside the motor base body (9) and on top of the juicer, inside the cones (2 and 3), inside the holes of the strainer (5) and inside the juice’s container (6). Keep the plastic bags containing the juicer and its components, away from children: it may cause suffocation. Do not plug in the juicer until it has been correctly and completely assembled and always unplug the juicer after use. Before use for the first time, wash all removable components as the lid (1), cones (2-3), strainer (5), juice’s container (6) and the glass jar (10). Wash with neutral, non-abrasive and non-corrosive detergents, rinse and dry carefully. To remove the dust that may accumulate on the motor base body (9) of the juicer, simply wipe with a dry soft cloth. O 0 6 After rinsing , remember NOT to rinse the motor base (9) and assemble all the components. Before removing and assembling any part unplug from the socket the plug (7) . 1) Place the juice’s container (6) over the spindle with the spout aligned with the motor base body (9). 2) Position the Stainless still strainer (5) over the juice’s container (6) securing it into place. 3) Position the Juicing Small Cone (3) over the spindle, securing it into place. 4) Position the Juicing Large Cone (2) over the juicing Small Cone (3) 5) Place juicer lid(l) over the body(9). 6) Be assured that the motor base body(9) is in the upright position and the button (8) correctly locks the body itself on the base. 7) Connect the plug (7) of the juicer to a wall socket having the appropriate voltage. The voltage must correspond to the voltage indicated on the rating plate underneath the appliance. Never use defective or damaged cables. Never allow parts carrying live voltage to come into contact with water: you may cause a short circuit!!! (adhere strictly to all points of the safety instructions specified above). 8) Your juicer is now ready to be used. 19
****** Page 13 ****** Advice and recommendations on use TIPS AND HINTS Choose fresh fruit that is solid, not soft -it will yield more juice. Always wash citrus fruit before juicing to remove pesticides and residues from handling. Room temperature fruit will yield more juice than refrigerated fruit. Roll fruits on the countertop with the palm of your hand a few times: it helps to increase the juice yield. Choose oranges, lemons and limes with smooth, brightly colored skin. The best are firm, plump and heavy for their size. Small brown areas on the skin (“scald” spots) will not affect flavor or juiciness. Avoid lemons/ limes with hard or shriveled skin. Grapefruits should have thin, finely textured, brightly colored skin. The thinner the skin, the more juice. The half-sphere skins that remain after juicing the citrus fruit can be nice containers for desserts such as sorbets. Juice from pink grapefruit contains more vitamin A than from white grapefruit. BENEFITS Citrus juice is an excellent source of vitamin C, but the juice begins to lose its vitamin power after squeezing. Fresh citrus juice loses 20% of its vitamin C potency within 24 hours. The best juice is “just squeezed”. Fresh juice has a lot more flavor than the purchased juices and will make your finished recipes more flavorful. OPERATION 1. Place juicer on a clean, dry counter. 2. Remove the lid (1 3. Select the size of the available large or small cones according to the fruits you intend to squeeze. 4. Slice fruit horizontally. 5. Place center of citrus fruit on the center of the juicing cone. For large and small citrus fruits, place palm of hand over the fruit. 6. Press fruit against cone by using firm steady pressure to activate juicing mechanism. HANDY HINTS: MOVE THE FRUIT FROM SIDE TO SIDE AGAINST THE CONE WHILST JUICING TO EXTRACT MAXIMUM JUICE. MORE JUICE IS OBTAINED FROM FRUIT JUICED AT THE ROOM TEMPERATURE. ATTENTION: DO NOT PRESS AS HARD AS TO STOP THE MOTOR ROTATION 7. If you remove the pressure, lifting the fruit off the cone, the rotation of the cone will automatically stop. 8. Once you feel the ribs of the cone through the citrus rind, remove from cone and repeat steps 4-5-6 with other part of the fruits. 9. When some fruits have been juiced the strainer will be full of pulp and seed. 10. Remove cones (2 and 3) and strainer (5) and empty and clean the strainer itself from the pulp and 20
****** Page 14 ****** seeds. 11. Rinse the components listed at point 10 and repeat steps 4-5-6 until you reach the desired amount of juice. 12. When the juice level reaches the strainer (5) holes means that the juice container (6) is full and should be emptied. 13. How to empty the container(6) from the juice? Very SIMPLE thanks to the Bugatti Pouring Rotation System. a) Place the Bugatti glass jar(10) aligned with the juice’s container spout (you can use your own glass with a max height of 12,5 cm / 5″). b) You can avoid to remove any component from the top (except the lid 1 and the lid on the glass jar) c) Press firmly on the button (8) in order to allow the body (9) to rotate (Picture 1) d) When the Button (8) is pressed, the body (9) rotates by itself for few centimeters (1-2 inches) (Picture 1) e) To pour the juice into the glass jar or your own glass you have to gently lift with your hand the body (9). Do not be too fast in movement in order to avoid splashes of juice (Picture 2) f) The rotation of the body (9) has a fixed end and it permits to pour all juice into the juice’s container (6) g) According to the quantity you want to pour from the juicer you can place the body (9) in upright position any time by gently move down the body(9) till it is locked on the base. A “click” tells you that the body is fixed in the right position. h) In case of loss of hand’s grip during the movement of the body (9), a special spring system avoids that the body slams against the arm. In this case the splashes cannot 100% be avoided. 21
****** Page 15 ****** Cleaning and maintenance ALWAYS UNPLUG THE JUICER WHEN IT IS NOT IN USE AND BEFORE CLEANING. DO NOT UNPLUG THE JUICER BY PULLING ON THE CABLE. DO NOT IMMERSE CABLES, PLUGS OR THE JUICER IN WATER OR OTHER LIQUIDS, EITHER PARTIALLY OR TOTALLY. 1 ) The juicer must be unplugged from the socket before cleaning. Do not pull on the cable to unplug. 2) You are advised to clean the juicer immediately after use because dried citrus pulp is difficult to remove and may stain all parts in contact with. 3) By lifting the juice’s container (6) from the body (9), all the used components are out and they can be separated and rinsed. 4) After rinsing the components as large cone (2), small cone (3), stainless steel strainer (5), juice’s container(6), they can be placed on the top shelf of the dishwasher. If a dishwashing machine is used, a LOW TEMPERATURE CYCLE MUST BE USED with very gentle detergent to avoid warp and scratch the plastic parts. The guaranty does not cover the damages caused by choosing wrong washing cycles of the dishwashing machine. 5) Never leave the motor base (9) or the cable with plug (7) wet. Clean the motor base (9) with a soft damp cloth (such as a micro-fiber cloth) and then dry. Do not use abrasive detergents. 6) Place clean juice container(6), strainer (5), cones (3) (2) and cover (1) back on unit. 7) Before using the juicer again, check that all its parts are correctly assembled and perfectly dry, especially the motor base (9). 22
****** Page 16 ****** Troubleshooting If the Vita juicer develops faults or defects or if irregularities are suspected, unplug it immediately. If you cannot eliminate the fault by following the instructions in this manual, contact Customer Care at CASA BUGATTI. Repairs carried out incorrectly can expose the user to serious harm. No liability is accepted for damage or injury caused by repairs carried out incorrectly and in such cases guaranty rights are voided. SPARE PARTS The following parts can be simply ordered and replaced by yourself: Lid (1) code 55VlTA001, Cones (2= code 55VlTA002) and (3= code 55VlTA003), Stainless steel strainer (5= code 55VlTA005), Juice’s container (6 = code 55VlTA006) and Glass jar (10= code 55VlTA100) Trouble Possible cause The motor does not start The plug is not well inserted into the socket to turn The power supplied does not correspond to the rating plate underneath the appliance The cones (2) and (3) are not well assembled on the shaft. The body(9) cannot stay The lock pin under the in the upright position body (9) is locked into it. Press some times on the button (8) in order to move it so it can be unlocked. 23 Solution Check if the plug is well inserted into the socket. Check if there is electricity in your system. Verify that all components as cones (2),(3) and strainer (5) are well assembled Be sure that the pressure you exercise on the top of the cone with the fruit is enough to give the signal to the motor to start to work. When the lock pin is out of the body verify that it is clean and there are no dirty parts that can cause friction with the hole into the body.
****** Page 17 ****** Guaranty 1 ) A Guaranty is deemed to be the replacement or repair free of charge of the parts making up the juicer that were faulty at the time of purchase due to manufacturing faults. 2) In the case of irreparable or repeated faults which are due to manufacturing faults as above, at the manufacturer’s sole discretion, the machine will be replaced. 3) The guaranty does not cover damage due to: a) Improper or faulty use b) Defects caused by accidental breakages or carelessness c) Failure to follow instructions and warnings, incorrect installation and maintenance d) Maintenance and/or modifications performed by unauthorized personnel e) Use of non-original spare parts f) Carriage g) Any other circumstance that cannot be ascribed to manufacturing faults. Any other claims apart from statutory rights are excluded. 4) The guaranty does not cover damage due to improper use and in particular due to non-domestic use. 5) The manufacturer accepts no liability for any direct or indirect harm or injury to persons, things and domestic animals that may arise from failure to abide by all the safety instructions contained in this manual, especially failure to abide by the instructions on installation, use and maintenance of the juicer. 6) Replacement or repair shall not extend the guaranty period. The guaranty does not cover the replacement of consumables such as cones, strainer, seals, etc. 7) The guaranty runs from the date on the receipt of evidence of purchase and from receiving of the guaranty card by CASA BUGATTI. SERVICE CENTRE In the event of a juicer fault, contact an authorized BUGATTI dealer or CASA BUGATTI directly, who will arrange the return of the juicer. The purchaser is responsible for all carriage and/or dispatch costs for all repairs, regardless of whether or not they are covered by guaranty. If possible, keep the juicer’s original packing for dispatch. DISPOSAL OF THE PRODUCT IN CONFORMITY TO EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life the product must not be disposed of alongside urban waste. It can be delivered to local-authority separated waste collection centers or to dealers who provide this service. Separated disposal of a household appliance enables possible negative consequences for the environment and health arising from improper disposal to be eliminated and enables the materials of which it is made to be recovered in order to make significant power and resource savings. The symbol of a moveable waste bin marked with cross displayed on the product indicates that as a household appliance it must be disposed of separately. 24
****** Page 18 ****** IOEFille cetalls dE Tuts: Epriit oss ur.ternehmer. behäl,t das beret zu fil’s Text Irrefihrender Inforr«tlonen Bchturg: Cez Unterr*hrren dte Prosuktdetzil.= in Zieze•rn fartJ,zuFend:, efuchLieElich der ralbelturq Ér behält slch das Fecht nr. n—hnen. die Farm •n’ Farbe dez Izuierer auf dem reel.” ‘St’ndardpr=duki.. IEST ‘lacks detallæ. d?’ teata hen cutdedos•nerte. Nuestr* regr.’a e’ derecho (k proi.•eer que eL erréneu. Culdedo: comp—iTa se encarga de la actua[lzactin de tcds los &talles Zel produceo mstre-dosen ITI.3- nwL. inzluyend• laz obstante La Ee el in PIEVIO. La perspecüva, forma y color del praclxt& se Irsplren al preducto eständar- r T} To±u ot de•tzLhez d: text: iorzrr devidsmerte• nozz o EireiEo iorrecer outro em que texto egæ:er.te gralhas muco clarz- L.tenzao: .å mzntem u detelhez do Ftzdutz m,znuel de •irarutoez, das t•cnle:; B. fu-uldede de gm A e e I-nr do preuto iorzrr in:pirzdzs padrzo. INL* f*kst :wavu’dla. b*hwdt het reht te bieden m. b.t. de tek5t ir I-et ver dru-hfzuterzf misleide•nde infzrrrzt.ie. •r. It-t ‘1 met •r. var technl”he en het am zander vo:cai. Het de eri de ld-ur :ijn *bezeerd op he: 3c.R e TL43TentHO 3B fm.ira-ua a” E13Ae,no, a , “E’-tee, npzeo zl*tel-ne Sez user noun] He. ICSi ‘”echny SeteiLF obs”ere b}ly Firme pÆvo u3esréri xipadé tld.ovych Irftmæi. Pozor: Firma Orotku névo.±u k Nier•nenZ lie prz.•.e- deniziTÉ1t ‘*zbkem. IROI •u *tert de fwnt* cl.•rlHw1 11 e:ul in care in text de irrprim,zre sau informatii care “ndl-.• in erozre. Zentie.v Fabrica despre In de Instruct]unl. Inclu;tv Cu toat* de fare •viz in t:reæJ.abiL. Ir perxpectivæ, forme Gi •xl.ære• in:pira din standard
****** Page 19 ****** IF-II I.er.’luV.v if.”‘lQ-n tal rl*ftFI. vih.•..rJ’.’l’ •rn nan •rue SV’ .öJl i Ivr rerehiW-‘l. SL. i sv ker.liru•rlioL ræi$ir.r. m.’ dar.z let riLLc•n Ilu-u+.h-‘len.h-‘. vå der. til urezi5’21ir.. i LilC*IrJe ar i I li’iEl. retil at w f.le Irtarrnz•Ji. •.lwaaa: indo.’kéi ‘.Wr• ‘.:re: •ld’../e’i’.:cj rrm CT R’ salt’. Nr rxlm Eir 4-9iivl.i•. if,ul.: ‘Jallil firma•ri’ 241imaLIard* •aure.’l ihl.•r Tlin••. feL•ll uranl*ilr.
****** Page 20 ****** Tu.ni ‘i Iii i i’i.e4 ‘ENI We “‘eurvo ‘to b:” poor r,otiæ ‘Ordard cr a.a.iiils i.rteii’iiilK/ii•€ •a.ns L• ot couleur do ‘V ndærfrw. Ilcar di Bugatti S.r.l. via Industrialet 69 25065 Lumezzane (BS)-ltalia fax casabugatti.com firstname.lastname@example.org
****** Page 21 ****** ATTENZIONE/ÅTTENTION 2′ Ngmg/narng Indirizzohddrrss B Cap/zip Cittåftity S’..l[le. dei ; ta •ersnnaL data •intormaticr
****** Page 22 ****** GARANZA WARRANTY GARANTiA GARANTiA ZÅRUKA TAKUU
FREE ENGLISH PDF
USER GUIDE – USER MANUAL
OWNER GUIDE – OWNER MANUAL
REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL
INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL