ASUS VIVOSTICK TS10 (02) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD ASUS VIVOSTICK TS10 (02) PDF MANUAL


PDF Content Summary: Q12178 Quick Start Guide / 快速使用指 南 / 快速用戶手冊 / クイックス タートガイド / Hızlı Başlangıç Kılavuzu 빠른 시작 설명서 Кратко упътване за бърз старт Greitos darbo pradžios vadovas Stručná příručka Īsa pamācība Quick Start-vejledning Hurtigstartsveiledning Snelstartgids Guia de consulta rápida Lühijuhend Instrukcja szybkiej instalacji Краткое руководство Guide de démarrage rapide Ghid de pornire rapidă Pikakäynnistysopas Guía de inicio rápida Schnellstarthilfe Vodič za brzo korišćenje Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod na spustenie Beüzemelési útmutató Snabbstartsguide Guida Rapida Panduan Ringkas Hızlı Başlatma Kılavuzu クイックスタートガイド Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh Жылдам іске қосу нұсқаулығы Connecting HDMI extension cable and VivoStick Holder 連接 HDMI 延長線與 VivoStick 固定座 連接 HDMI 延長線與 VivoStick 固定座 HDMI 延長ケーブルとVivoStick専用ホル ダーを接続する HDMI uzatma kablosunu ve VivoStick Tutucuyu bağlama Conectar un alargador y el soporte HDMI 1. Remove the cap, then connect your HDMI extension cable. 1. 取下護蓋然後連接 HDMI 延長線。 1. 取下護蓋然後連接 HDMI 延長線。 1. キャップを取り外し、HDMI ケーブルを接続しま す。 1. Kapağı çıkarıp, HDMI uzatma kablonuzu bağlayın. 1. Quite la tapa y, a continuación, conecte el alargador HDMI. For multi-language manuals, please refer to ASUS website: 請造訪華碩網站下載多國語言手冊: 請訪問華碩網站下載多國語言手冊: 多言語マニュアルをご用意しています。詳しくはASUSのオフィシャル サイトをご参照ください。 Çok dilli kılavuzlar için lütfen ASUS sitesine başvurun: asus.com/Stick-PCs/VivoStick-PC-TS10 15060-76010200 Getting started / 開始使用前 / 開始 說明: • 確認 VivoStick 的散熱孔未被阻擋,否則可能會發生過熱現象。請使用 VivoStick 使用前 / 使用の手引き / Arkadan görünüm / Procedimientos iniciales 固定座以避免阻擋散熱孔。 • 將 VivoStick 或具備電源供應的 USB 集線器置於屏幕旁邊,確保無線信號不會被阻 隔。 • 請使用 USB 2.0 接口連接外圍設備以維持無線連線的品質。 • 初次使用時,請使用鍵盤與鼠標設置設備。USB 集線器、鍵盤以及鼠標產品未附, 僅供參考。 • 任何電流超過 500 mA (USB 2.0)或 900 mA(USB 3.0)的外圍設備應該透過具備 電源供應的 USB 集線器連接,不應直接連接 USB 接口。 • 為求最佳效能表現,操作環境溫度範圍為 1°C (33.8 ̊F) – 35 ̊C (95 ̊F)。 • 請訪問我們的多國語言網站: asus.com/support/ 注: • 通気孔を塞がないようにしてください。オーバーヒートの原因となる恐れがあり ます。専用ホルダー以外のホルダーは使用しないでください。通気を妨げる原因 となる恐れがあります。 • 本機及び電源付きUSBハブを設置する際は、無線信号が妨害されないよう、モニ ターの近くに設置してください。 • 無線接続のパフォーマンスの観点から、外付けデバイスはUSB 2.0ポートに接続し てください。 • 初めて使用する際は、キーボードとマウスを使用してセットアップすることをお 勧めします。USBハブ、キーボード、マウスは参照用です。製品パッケージには 含まれていません。 • 500 mA (USB 2.0) または900 mA (USB 3.0) 電流引き込み以上の周辺機器は、USB に直接接続せず、電源付きのUSBハブを介して接続してください。 • 最高のパフォーマンスを得るため、1°C~35 ̊Cの環境でご使用ください。 • マルチ言語サポートサイトをご用意しています。( asus.com/jp/ support) 2. Ensure the adhesive is firmly placed on the back of the VivoStick Holder, then stick your VivoStick Holder to your monitor and firmly press it in place. 2. 確認 VivoStick 固定座背面的雙面膠緊黏於 VivoStick 固定 座上,然後將 VivoStick 固定座黏貼於螢幕上,並施力按 壓確認緊密黏貼。 3. Place your VivoStick into the VivoStick Holder, then plug your VivoStick into an HDMI port. 3. 將 VivoStick 安裝於固定座中,然後將 VivoStick 插 入 HDMI 連接埠。 3. 將 VivoStick 安裝於固定座中,然後將 VivoStick 2. 確認 VivoStick 固定座背面的雙面膠緊黏於 VivoStick 固定 座上,然後將 VivoStick 固定座黏貼於屏幕上,並施力按 壓確認緊密黏貼。 插入 HDMI 接口。 3. 専用ホルダーに本機を設置し、HDMI 続します。 ポートに接 2. 専用ホルダーの背面に接着シートがしっかり固定されている 3. VivoStick aygıtınızı VivoStick Tutucuya yerleştirip bir ことを確認し、モニターに専用ホルダーを貼り付けます。 HDMI bağlantı noktasına takın. 2. Yapışkanın VivoStick Tutucunun arkasına sıkıca 3. Coloque su VivoStick en su soporte y, a continuación, yerleştirildiğinden emin olup, VivoStick Tutucunuzu enchufe su VivoStick a un puerto HDMI. monitörünüze yapıştırın ve yerine iyice bastırın. 2. Asegúrese de que el adhesivo está firmemente colocado en la parte posterior del soporte de VivoStick y, a continuación, pegue dicho soporte al monitor y presiónelo firmemente en su lugar. NOTE: Ensure to wait at least twenty-four (24) hours for the adhesive to secure in place. 說明:請等候至少 24 小時確認雙面膠已經穩固黏貼。 說明:請等候至少 24 小時確認雙面膠已經穩固黏貼。 注: 貼り付け後、最低24時間経過してからご使用ください。 NOT: Yapışkanın yerine sabitlenmesi için en az yirmi dört (24) saat beklediğinizden emin olun. NOTA: Asegúrese de esperar al menos veinticuatro (24) horas para que el adhesivo se fije en su lugar. NOT: • Aksi durumda aşırı ısınma ortaya çıkabileceğinden, VivoStick aygıtınızdaki hava deliklerinin engellenmediğinden emin olun. Hava deliklerinin engellenmesini önlemek için VivoStick Tutucuyu kullanın. • Kablosuz sinyallerinin engellenmemesini sağlamak için, VivoStick aygıtınızı veya güç verilmiş USB göbeği monitörünüzün yan tarafının yakınına yerleştirin. • Kablosuz bağlantılarınızın kalitesini korumak amacıyla, harici aygıtları bağlamak için USB 2.0 bağlantı noktasını kullanın. NOTE: • İlk kez kullanırken aygıtı ayarlamak için bir klavye ve fareden yararlanın. • Ensure that the air vents on your VivoStick are not blocked or else USB göbek, klavye ve fare yalnızca başvuru içindir; pakete dâhil değildir. overheating may occur. Use the VivoStick Holder to prevent blocking the • 500 mA (USB 2.0) veya 900 mA (USB 3.0) miktarından fazla akım çeken air vents. herhangi bir çevre birimi doğrudan USB bağlantı noktasına değil, güç • Place your VivoStick or powered USB hub near the side of your monitor to verilmiş bir USB göbek aracılığıyla bağlanmalıdır. ensure that wireless signals are not obstructed. • En iyi performans için 1°C (33.8 ̊F) – 35 ̊C (95 ̊F) aralığında çalıştırın. • Use the USB 2.0 port to connect external devices to maintain the quality • Birden fazla dilde hazırlanmış web sitemizi ziyaret edin: asus. of your wireless connections. com/support/ • Use a keyboard and mouse to set up the device when using it for the first time. USB hub, keyboard and mouse are for reference only and not included. • Any peripheral over 500 mA (USB 2.0) or 900 mA (USB 3.0) current draw should be connected via a powered USB hub, and not directly to the USB port. • For best performance, operate at 1°C (33.8 ̊F) – 35 ̊C (95 ̊F). • Visit our multi-language web site at asus.com/support/ 說明: • 確認 VivoStick 的散熱孔未被阻擋,否則可能會發生過熱現象。請使用 VivoStick 固 定座以避免阻擋散熱孔。 • 將 VivoStick 或具備電源供應的 USB 集線器置於螢幕旁邊,確保無線訊號不會被阻 隔。 • 請使用 USB 2.0 連接埠連接外接裝置以維持無線連線的品質。 • 初次使用時,請使用鍵盤與滑鼠設定裝置。集線器、鍵盤以及滑鼠產品未附,僅供 參考。 • 任何電流超過 500 mA(USB 2.0)或 900 mA(USB 3.0)的周邊裝置應該透過具備電 源供應的 USB 集線器連接,不應直接連接 USB 連接埠。 • 為求最佳效能表現,操作環境溫度範圍為 1°C (33.8 ̊F) – 35 ̊C (95 ̊F)。 • 請造訪我們的多國語言網站: asus.com/support/ NOTA: • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de su VivoStick no están bloqueadas ya que, de lo contrario, se puede producir sobrecalentamiento. Utilice el soporte de VivoStick para evitar bloquear las aberturas de ventilación. • Coloque su VivoStick o el concentrador USB alimentado cerca del lateral del monitor para garantizar que las señales inalámbricas no se obstruyen. • Utilice el puerto USB 2.0 para conectar dispositivos externos para mantener la calidad de las conexiones inalámbricas. • Utilice un teclado y un ratón para configurar el dispositivo cuando lo utilice por primera vez. • El concentrador USB, el teclado y el ratón son solo de referencia y no se incluyen. • Cualquier periférico que consuma más de 500 mA (USB 2.0) o 900 mA (USB 3.0) se debe conectar a través de un concentrador USB alimentado y no directamente al puerto USB. • Para obtener el máximo rendimiento, utilice el producto una temperatura comprendida entre 1 °C (33,8 ̊F) y 35 ̊C (95 ̊F). • Visite nuestro sitio Web en varios idiomas en asus.com/support/. Connecting VivoStick / 連接 VivoStick / 連接 VivoStick / VivoStickを接続する / VivoStick aygıtını bağlama / Conectar su VivoStick 1. Remove the cap. 1. 取下護蓋。 1. 取下護蓋。 1. キャップを外します。 1. Kapağı çıkarın. 1. Retire la tapa. 2. Plug your VivoStick into an HDMI port. 2. 將 VivoStick 插入 HDMI 連接埠。 2. 將 VivoStick 插入 HDMI 接口。 2. HDMI ポートに本機を接続します。 2. VivoStick aygıtınızı bir HDMI bağlantı noktasına takın. 2. Enchufe su VivoStick a un puerto HDMI. 4. Connect the power into your VivoStick and press the power button for (1) second.. 4. 將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。 4. 將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。 4. 電源に本機を接続し、1秒ほど電源ボタンを押し ます。 4. VivoStick aygıtınızın güç bağlantısını yapıp güç düğmesine bir (1) saniye süreyle basın. 4. Conecte la alimentación a su VivoStick y presione el botón de alimentación durante 1 segundo. NOTE: Ensure to use the bundled power adapter to prevent damage to the device. 說明:請使用隨附的電源變壓器以避免造成裝置損壞。 說明:請使用隨附的電源變壓器以避免造成設備損壞。 注: 付属のACアダプター以外は使用しないでくださ い。故障の原因となります。 NOT: Aygıtın hasar görmesini önlemek için, birlikte gelen güç adaptörünü kullandığınızdan emin olun. NOTA: Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación incluido para evitar daños en el dispositivo. 3. Connect the power into your VivoStick and press the power button for (1) second. 3. 將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。 3. 將 VivoStick 連接電源並按下電源按鈕約一秒。 3. 電源に本機を接続し、1秒ほど電源ボタンを押し ます。 3. VivoStick aygıtınızın güç bağlantısını yapıp güç düğmesine bir (1) saniye süreyle basın. 3. Conecte la alimentación a su VivoStick y presione el botón de alimentación durante 1 segundo. NOTE: Ensure to use the bundled power adapter to prevent damage to the device. 說明:請使用隨附的電源變壓器以避免造成裝置損壞。 說明:請使用隨附的電源變壓器以避免造成設備損壞。 注: 付属のACアダプター以外は使用しないでくださ い。故障の原因となります。 NOT: Aygıtın hasar görmesini önlemek için, birlikte gelen güç adaptörünü kullandığınızdan emin olun. NOTA: Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación incluido para evitar daños en el dispositivo. VivoRemote APP / VivoRemote 應用程式 VivoRemote 應用程序 / VivoRemoteアプ リ / VivoRemote uygulaması / Aplicación VivoRemote Scan the QR code, or download the VivoRemote APP from the Google Play Store or iOS App Store to use your mobile device as a remote controller. 掃描 QR code 或從 Play 商店或 Apple Store 下載 VivoRemote APP,行動裝置即可成為遙控器。 掃描 QR code 或從 Play 商店或 Apple Store 下載 VivoRemote APP,移動設備即可成為遙控器。 VivoRemoteではスマートフォンをリモコンとして使用する ことができます。VivoRemoteはQRコードをスキャンする か、Google PlayストアまたはiOS App Storeからダウンロー ドすることができます。 Mobil aygıtınızı uzaktan kumanda olarak kullanmak için QR kodunu tarayın veya VivoRemote uygulamasını Google Play Store ya da iOS App Store sitesinden indirin. Escanee el código QR o descargue la aplicación VivoRemote desde Google Play Store o iOS App Store para utilizar el dispositivo móvil como un mando a distancia. Security Notch / 安全鎖座 / 安全鎖座 / セキュリティノッチ / Güvenlik Çentiği / Muesca de seguridad Insert a wire through the security notch and then crimp the ends together with a cable sleeve. 將線材穿過安全鎖座然後將兩端以束帶固定。 將線材穿過安全鎖座然後將兩端以束帶固定。 ワイヤー用のノッチにワイヤーを挿入し輪を作り、 カシメ金具で輪を固定します。 Güvenlik çentiğine bir tel sokun, uçlarını bir kablo manşonuyla birlikte kıvırın. Inserte un alambre a través de la muesca de seguridad y, a continuación, doble los extremos conjuntamente con una funda de cable. NOTE: Security cable loop is not included. 說明:固定束帶須另行購買。 說明:固定束帶須另行購買。 注: セキュリティワイヤーは別途お買い求めください。 NOT: Güvenlik kablosu halkası dâhil değildir. NOTA: El lazo del cable de seguridad no se incluye. Android iOS Tap to search for your VivoStick again. 點選以再次搜尋 VivoStick。 點擊以再次搜尋 VivoStick。 タップしてVivoStickを再検索します。 VivoStick aygıtınızı tekrar aramak için dokunun. Pulse para buscar su VivoStick de nuevo. Tap to enter the IP and connect your VivoStick. 點選輸入 IP 並與 VivoStick 連線。 點擊輸入 IP 並與 VivoStick 連線。 タップして IPを入力し、VivoStickを接続しま す。 IP adresini girmek ve VivoStick aygıtınızı bağlamak için dokunun. Pulse para especificar la dirección IP y conectar su VivoStick. NOTE: Ensure that your VivoStick and mobile device are on the same Wi- Fi network. 說明:請確認 VivoStick 與行動裝置皆連上相同的 WiFi 網路。 說明:請確認 VivoStick 與行動裝置皆連上相同的 WiFi 網路。 注意: VivoStickとモバイルデバイスは、同じWi-Fiネットワーク上にあ る必要があります。 NOT: VivoStick ve mobil aygıtınızın aynı Wi-Fi ağında olduğundan emin olun. NOTA: Asegúrese de que su VivoStick y el dispositivo móvil se encuentran en la misma red Wi-Fi. Regulatory Safety information notices Your VivoStick is designed and tested to meet the latest standards of safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is REACH important that you read the following safety instructions. Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Setting up your system Restriction of Chemicals) regulatory framework, we publish the chemical substances in our products at ASUS REACH website at csr.asus.com/ • Read and follow all instructions in the documentation before you english/REACH.htm operate your system. • Do not use this product near water or a heated source. • Make sure you leave plenty of space around the system for ventilation. • Use this product in environments with ambient temperatures between 1 ̊C (33.8 ̊F) and 35 ̊C (95 ̊F). • If you use an extension cord, make sure that the total ampere rating of the devices plugged into the extension cord does not exceed its ampere rating. • If you notice any of the following conditions (or if you have other safety concerns), do not use your device: crackling, hissing, popping sound, or a strong odor or smoke coming from your device. It is normal for these conditions to appear when an internal electronic component fails in a safe and controlled manner. However, these conditions may also indicate a potential safety issue. Do not assume that it is a safe failure. Turn off your device. If your device is plugged in, disconnect it from its power source, and contact technical support for assistance. • Magnet: Avoid placing any media that contains magnets or is sensitive to magnetism, such as credit cards, bank cards, audio/video, tapes, or magnetic memory devices, near your device as you may lose information stored on that media and devices may be severely damaged. Media containing information sensitive to magnets should be kept at least 5 cm away from your device. • Pacemakers and other implanted medical devices: VivoStick receives and transmits using Wi-Fi and Bluetooth technology, which can interfere with pacemakers and other implanted medical devices. If you have a pacemaker or other implanted medical device, contact your physician or medical device manufacturer to make sure it’s okay to use your VivoStick. RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. France Restricted Wireless Frequency Bands Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum authorized power indoors are: • 10mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz NOTE: Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz. There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private property of public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure by the Ministry of Defense, with maximum authorized power of 100mW in the 2446.5–2483.5 MHz band. Use outdoors on public property is not permitted. In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band: • Maximum authorized power indoors is 100mW • Maximum authorized power outdoors is 10mW Departments in which the use of the 2400–2483.5 MHz band is permitted with an EIRP of less than 100mW indoors and less than 10mW outdoors: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique Care during use Federal Communications Commission • Do not walk on the power cord or allow anything to rest on it. Statement • Do not spill water or any other liquids on your system. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to • When the system is turned off, a small amount of electrical current still the following two conditions: flows. Always unplug the power cord from the power outlets before cleaning the system. • If you encounter the following technical problems with the product, unplug the power cord and contact a qualified service technician or your retailer. –The power cord or plug is damaged. • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in –Liquid has been spilled into the system. a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate – The system does not function properly even if you follow the operating instructions. 回収とリサイクルについて 使用済みのコンピューター、ノートパソコン等の電子機器には、環境 に悪影響を与える有害物質が含まれており、通常のゴミとして廃棄す ることはできません。リサイクルによって、使用済みの製品に使用さ れている金属部品、プラスチック部品、各コンポーネントは粉砕さ れ新しい製品に再使用されます。また、その他のコンポーネントや部 品、物質も正しく処分・処理されることで、有害物質の拡散の防止と なり、環境を保護することに繋がります。 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information – The system was dropped or the casing is damaged. in different regions. 「PCリサイクルマーク」の取り扱 いに付いて この製品には「PCリサイクルマーク」シールが同梱されています。製 品の使用停止後、弊社にPCリサイクルをご依頼いただく際に必要とな りますので「PCリサイクルマーク」シールをPCの本体に貼り付けてく ださい。radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful –The system performance changes. interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct ご注意: the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. ・ 同梱された「PCリサイクルマーク」シールは本 • Increase the separation between the equipment and receiver. Coating Notice 製品以外には貼り付けないでください。 • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to ・ 「PCリサイクルマーク」シールは通風孔を塞が which the receiver is connected. IMPORTANT! To provide electrical insulation and maintain electrical ない場所を選んで貼り付けてください。 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. safety, a coating is applied to insulate the device except on the areas where the I/O ports are located. ・ 同梱された「PCリサイクルマーク」シールを紛 失された場合、再発行は出来ません。 CAUTION: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. 電気・電子機器に含有される化学物 質の表示について 資源有効利用促進法では、JIS C 0950: 2008 (J-Moss) の定める規格 により、製造元に対し特定の電気・電子機器に含まれる化学物質の 情報提供を義務付けています。J-Moss とは、電気・電子機器に含有 される化学物質の表示に関するJIS規格の略称で、正式名称は「The marking when content other than exemption does not exceed reference value of percentage content (電気・電子機器の特定の 化学物質の含有表示方法) 」です。なお、この規格は2008年8月1日よ り適用されています。 この規格に関する詳細情報はASUSのサイト ( csr.asus.com) に記載の「The marking when content other than exemption does not exceed reference value of percentage content (電気・電 子機器の特定の化学物質の含有表示方法) 」をご参照ください。 筐体のコーティングについて 重要: 感電などを防ぐため、本機は絶縁性のあるコーティング材を 使用しています(出入力ポート搭載部分を除く)。 Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC)* * Replaced in 2017 by RED 2014/53/EU The following items were completed and are considered relevant and Regional notice for California sufficient: • Essential requirements as in [Article 3] WARNING! This product may contain chemicals known to the State of • Protection requirements for health and safety as in [Article 3.1a] Lithium-Metal Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Replace only with the same or equivalent type recommended • Testing for electric safety according to [EN 60065] • Protection requirements for electromagnetic compatibility in [Article 3.1b] by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the • Testing for electromagnetic compatibility according to [EN 301 489-1] manufacturer’s instructions. & [EN 301 489-17] • Effective use of the radio spectrum as in [Article 3.2] NO DISASSEMBLY • Radio test suites according to [EN 300 328-2] The warranty does not apply to the products that have been disassembled by users. DO NOT throw the VivoStick in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment, and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local technical support services for product recycling. Canadian Department of Communications ASUS Contact Information Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise ASUSTeK COMPUTER INC. emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Address 4F, No. 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan Telephone +886-2-2894-3447 This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Fax +886-2-2890-7798 DECLARATION OF CONFORMITY Website asus.com Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) IC Radiation Exposure Statement for Canada Technical Support Telephone +86-21-38429911 Fax +86-21-58668722, ext. 9101# This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an Online support qr.asus.com/techserv uncontrolled environment. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirements, please avoid direct contact to the transmitting ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) antenna during transmitting. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Operation is subject to the following two conditions: Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 • This device may not cause interference and Website usa.asus.com • This device must accept any interference, including interference that Technical Support may cause undesired operation of the device. Support fax +1-812-284-0883 General support +1-812-282-4555 Online support qr.asus.com/techserv ICES-3(B)-NMB(3)(B) User should also be advised that: ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) (i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems; (ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Fax +49-2102-959931 Website asus.com/de Technical Support (iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate. High-power radars are allocated as Telephone +49-2102-5789555 Support Fax +49-2102-959911 Online support qr.asus.com/techserv primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE- LAN devices. CE Mark Warning CE marking for devices without wireless LAN/Bluetooth The shipped version of this device complies with the requirements of the EMC directives 2004/108/EC (replaced in April 2016 by 2014/30/EU) “Electromagnetic compatibility” and 2006/95/EC (replaced in April 2016 by 2014/35/EU) “Low voltage directive”. CE marking for devices with wireless LAN/ Bluetooth This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC (replaced in 2017 by RED 2014/53/EU) of the European Parliament and Commission from 9 March, 1999 governing Radio and Telecommunications Equipment and mutual recognition of conformity. Wireless Operation Channel for Different Domains N. America 2.412-2.462 GHz Ch01 through CH11 Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 through Ch14 Europe ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 through Ch13 Regional notice for Singapore 66 Pyrénées Orientales Complies with This ASUS product complies with IDA Standards. IDA Standards DB103778 67 Bas Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest information ( art-telecom.fr) NOTE: Your WLAN Card transmits less than 100mW, but more than 10mW. Responsible Party Name: Asus Computer International Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : VivoStick Model Number : TS10 Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Representative Person’s Name : Steve Chang / President Signature : Date : Feb. 22, 2016 Ver. 140331


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply