BOUNDLESS TECHNOLOGY CFC 2.0 (01) PDF MANUAL


Post questions, comments, reviews or page errors in the comment box below.

Your File is Ready … Download PDF

CLICK HERE TO DOWNLOAD BOUNDLESS TECHNOLOGY CFC 2.0 (01) PDF MANUAL


PDF Content Summary: CFC 2.0MANUAL TERA ENGLISH MANUAL Español Manual Pg. 28 Deutsches Handbuch Pg. 55 1 Table of Contents Page # 1 - Table of Contents 2 - What is Included 3 - About the Unit 5 - Key Features 7 - What is in a CFC 2.0 Device? 8 - How the CFC 2.0 Works 9 - How to Turn the CFC 2.0 ‘ON’ 10 - Adjusting the Temperature 11 - Mouthpiece Components 12 - How to Remove the Mouthpiece 13 - How to Load Herb 14 - How to Use the WPA 16 - How to Clean the CFC 2.0 18 - Battery and Charging 20 - Warranty 23 - Safety Disclaimers 27 - Contact Information 2 What is Included — (1) CFC 2.0 Aromatherapy Device — (1) Water Pipe Adapter — (1) Cleaning Brush — (1) Stir Tool — (1) USB Charger — (2) Replacement Mouthpiece Screens — (3) Chamber Screens — (1) Instruction Manual 3 About the Unit The CFC 2.0 has an improved and ampli ed design with a revolution ized air ow. The device is ultra discreet, compact, and lightweight making this an ideal device for on the go use. The unit features textured grooves and ridges which provides a stable and comfortable grip while also keeping the device cool. It features a ceramic bowl which can t up to .5 of ground up herb. Our CFC 2.0 provides a clean and pure taste while also delivering smooth clouds. 4 The air ow has been boosted to allow for a bigger and smoother draw. Our newest smallest model now comes equipped with a WPA so throwing it on glass water pipe is a breeze. Get denser pure tasting hits with the CFC 2.0. 5 Key Features Dimensions • Length: 131mm • Width: 32mm • Depth: 31mm • Weight: 0.18 lbs • Material: Plastic Temperature levels 140-446 °F // 60-230 °C Battery Capacity: (1) 18650 battery Chamber: Ceramic chamber • Compact and rugged design with textured grooves for comfortable hand placement. • Built with medical and food grade material. • Non combustion aromatherapy device. 6 What’s in a CFC 2.0 aromatherapy device? Mouthpiece Power Button Screen Increase Temperature Decrease Temperature 7 How the CFC 2.0 Works Our versatile CFC 2.0 uses conduc tion in order to vaporize and extract terpenes. Tug away the mouthpiece to reveal the ceramic bowl. Packing with the CFC 2.0 couldn’t be easier, just simply grind down the desired amount of herb. Our ceramic bowl allows for up to .5 of a gram of nely ground herb. Heat up time with the CFC 2.0 is lightning fast as you’re able to pull tasty clouds within seconds. Our re-designed mouth piece has an improved air ow with a heat resistant mouthpiece allowing for a bigger and more comfortable draw. 8 The CFC 2.0 is truly a versatile unit going from the palm of your hand or directly into a glass water pipe via the water pipe adapter. How to power the CFC 2.0 on To power the CFC 2.0 'ON’ click the circular button ve times in rapid succession. Please note unit will not power up if the clicks are too slow. Once in the 'ON’ mode the screen will illuminate and it will automati cally heat up to the last previously used temperature. 9 The unit will stay on for a period of ve minutes after which it will go into standby mode. Use the lower temperatures for tasty and avorful hits or boost up the temperature for more dense and bigger clouds. Adjusting the Temperature Using the temperature controls is easy to use on the CFC 2.0. Each click will raise the temperature by one degree. To change the tempera ture use the buttons located at the opposite back end of the device. 10 As before each single click will change the temperature, it will decrease the temperature by one degree. Temperature ranges from 140°F-446°F and 60°C-230°C. To switch between Fahrenheit and Celsius click the two bottom buttons at the same time once. Mouthpiece components • Mouthpiece tip • Silicon encasing for mouthpiece screen • Stainless steel screen 11 How to Remove Mouthpiece Pull mouthpiece upwards away from body of device. Once the mouthpiece is removed the white ceramic bowl is clearly visible. Fill the bowl with desired amount of herb and place cap back on. The cap will snap back into place with a little pressure. Mouthpiece may also be disassem bled into the three separate compo nents. Tug outwards on the silicon portion that encases the stainless steel screen. Once the silicon is removed you may also pop out the screen. 12 How To Load Herb *Make sure unit is ‘OFF’ when loading substances. 1. To load unit make sure your herb is nely ground up. This will help ensure it is heated evenly. 2. Do not pack the bowl too tightly or overpack. The CFC 2.0 bowl can hold up to 0.5 grams of nely ground herb. 13 How to use the Water Pipe Adapter The WPA (water pipe adapter) is intended to be used for units from the Boundless Technology line. The CFC 2.0 has a speci c WPA that can only be used for the CFC 2.0 unit. The adapter is to be used with a glass water pipe as it helps lter the vaporized product. It is designed to t male and female stems ranging from 10mm-18mm. Using the water pipe adapter not only helps alleviate any irritation caused by the vapor but it also enhances the overall taste of your vaporized product. 14 1. To use the WPA simply remove the mouthpiece from the CFC 2.0. Once the mouthpiece is removed you can twist on the adapter. 2. To place the WPA on securely snap the WPA into place.The wider base should be the side be snapped onto the CFC 2.0 in place of the mouthpiece. 3. When removing the WPA after use please use extreme caution as the piece does get hot. 4. The WPA can be disassembled for an easier clean. 15 How to clean the CFC 2.0 Cleaning the unit right after use is key to keeping your CFC 2.0 clean and working properly. The mouth piece can be disassembled making it easier to maintain. To clean the mouthpiece you may use isopropyl alcohol, we recom mend 91%. If leaving the mouth piece in isopropyl to soak do not submerge for longer than ten minutes. The screen can be taken o individually for an easy clean. Please be advised only the mouthpiece may be submerged in isopropyl alcohol and NOT the body of the unit. If isopropyl is applied to the body it WILL cause cosmetic damage and this will not be covered by the warranty. 16 The inside chamber can be cleaned with a cleaning brush. If needed the bottom chamber screen can be removed and cleaned o as well. Please use caution when cleaning the device. Tips 1. Remove herb from chamber immediately after consuming. This will help keep the bowl clean. 2. Cleaning the unit while still relatively warm makes it easier to remove residue. 3. You may also use coarse salt paired with isopropyl alcohol to help remove residue from the mouthpiece. 17 Battery and charging The CFC 2.0 is equipped with one lithium ion 18650 battery which is located right underneath the power 'ON' button. The unit can also be charged via USB or directly to the wall through a 18650 battery charger. Charging time for the CFC 2.0 on average is about three hours. On a full charge the CFC 2.0 should last on average 12-14 continuous 18 sessions at a temperature of 390 Fahrenheit. Please be advised higher temperatures will drain the battery quicker resulting in less sessions. It is not advised to use the CFC 2.0 while charging or to leave unattend ed while charging. Also, to prevent from overheating do not leave the unit charging overnight or on bare carpet/rug. Notice: Lithium ion batteries are subject to degradation and reduced run time over the course of regular use. While Boundless Technology took great care in selecting premi um quality long life lithium ion batteries due to their non-memory features and ability to cycle 300 times preceding degradation battery life will gradually diminish with extended use. 19 Warranty 3 YEAR LIMITED WARRANTY Boundless Technology, LLC warrants this CFC 2.0 branded device against defects in materials and workmanship under normal use for a period of three (3) years from the date of retail purchase by the original end-user. The original bill of sale is required to redeem warranty. The limited warranty covers three (3) years for electronics, ceramic heating chamber, structural integrity and attachments. The lithium-ion battery is covered for ninety (90) days. If a physical defect arises and a claim is made within the warranty period, at its option and to extent permitted by law, Boundless Technology will either: • Exchange the product with another product that is new or 20 functionally equivalent to device • Refund the purchase price of the device if returned within 30 days of the purchase date and if bought directly from our online retail site: bndlstech.com WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS The Limited Warranty applies only to products manufactured by Bound less Technology, LLC, which can be identi ed by the “Boundless Technology, LLC” trademark, tradename or logo a xed to the device. The Limited Warranty does not apply to any non-Boundless, LLC products. This warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, ood, re, earthquake, acts of piracy or other external causes; (ii) a device or part 21 hat has been modi ed to alter the functionality or capability without the written permission of Boundless technology; (iii) cosmetic damage, including but not limited to dents, scratches and/or broken plastic. This warranty applies to the original end-user and is non-transferrable. Boundless Technology, LLC warran ties only apply to devices that are purchased from authorized retailers. To claim a warranty or questions contact: info@bndlstech.com or call 1-866-355-7061. 22

• SAFETY DISCLAIMERS Warning • Failure to follow thesesafety instructions could result in personal injury or damage. Users of this device do so at their own risk. Neither Boundless Technology, LLC nor its retailers assume any responsi bility or liability associated with the use/misuse of the device. Boundless Technology branded products are intended for adult use and consumption only. Disclaimer • This device is designed as a mobile solution for the practitioners of aromatherapy. This device is not intended for use with illegal substances. 23

Choking Hazard • The CFC 2.0 contains small parts which may be a choking hazard to small children. Keep device away from children. Handling the CFC 2.0 • Do not drop, deform, bend, crush, puncture, incinerate, microwave, shred, paint, or insert foreign objects into a Boundless CFC 2.0 or try to repair or modify the CFC 2.0 yourself. • Do not clean the CFC 2.0 other than instructed by Boundless Technology, LLC. • Do not use a damaged CFC 2.0 charger or non Boundless Technolo gy charger. Incompatible chargers may carry di erent voltage which may be a re hazard. 24 • Use caution when handling the CFC 2.0, the heating chamber is hot. Refrain from direct contact with the main heating chamber when hot. Do not leave the device unattended when it is powered on or while the device is still hot. • Do not leave in extreme tempera tures. 25 SAFETY FEATURES Sleep protection The device is equipped with a safety sleep mode. When the device is powered on and after ve minutes of use it will go into sleep mode to avoid over-use. Press and hold the power button for three seconds to resume vaping. 26 GET IN TOUCH WITH US! E-Mail info@bndlstech.com Online Retail Site BNDLSTECH.com Follow Us @BNDLSTECH 27 ESPAÑOL MANUAL Deutsches Handbuch Pg. 55 English Manual Pg. 1 28 Tabla de contenidos Page # 29 - Tabla de contenidos 30 - Qué incluye 31 - Acerca de la unidad 33 - Características clave 35 - ¿Que hay dentro de un dispositivo CFC 2.0? 36 - Como funciona el CFC 2.0 37 - Como encender el CFC 2.0 38 - Ajustar la temperatura 39 - Componentes de la boquilla 40 - Como quitar la boquilla 41 - Como colocar la hierba 42 - Como usar el Adaptador para Pipa de Agua 44 - Como limpiar el CFC 2.0 46 - Batería y carga 49 - Garantía 52 - Avisos legales de seguridad 55 - Ιnformación de contacto 29 Qué incluye — (1) CFC 2.0 dispositivo de aromaterapia — (1) Adaptador de pipa de agua — (1) Cepillo de limpieza — (1) Revolver Herramienta — (1) Cargador USB — (2) Reemplazo pantallas de la boquilla — (1) Manual de instrucciones 30 Acerca de la unidad El CFC 2.0 tiene un diseño perfecciona do y ampli cado con un ujo de aire revolucionario. El dispositivo es muy discreto, compacto y con un peso muy bajo, convirtiéndolo así en un dispositivo ideal para usarlo a donde vaya. La unidad presenta texturas con encajes y ranuras lo que proporciona un agarre estable y confortable, aparte de mantener al dispositivo fresco. Cuenta con un bol de cerámica, el cual tiene una capacidad de hasta 0.5 de hierba molida. Nuestro CFC 2.0 proporciona un sabor limpio y puro, mientras que también ofrece nubes de humo suaves. 31 Nuestro más nuevo y pequeño modelo viene ahora equipado con un adaptador, por lo que colocarlo en una pipa de agua es muy sencillo. Obtenga unos sabores más puros y densos con el CFC 2.0 32 Características clave Dimensiones • Altura: 131mm • Ancho: 32mm • Profundidad: 31mm • Peso: 0.18 lbs • Material: Plástico Niveles de temperatura 140-446 °F // 60-230 °C Capacidad de la batería Batería (1) 18650 Compartimiento: cerámica Diseño compacto y robusto con texturas ranuradas para un agarre confortable. Dispositivo de aromaterapia no in amable. 33 ¿Que hay dentro de un dispositivo CFC 2.0? Boquilla Botón de encendido Pantalla Aumentar la temperatura Disminuir la temperatura 34 Cómo funciona el CFC 2.0 Nuestro versátil CFC 2.0 usa la conducción para vaporizar y extraer los terpenos. Quitando la boquilla se revelará el bol de cerámica. Envasar con el CFC 2.0 no podría ser más simple; simplemente muela la cantidad deseada de hierba. Nuestro bol de cerámica le permite hasta 0.5 gramos de hierba molida. El tiempo de calentamiento del CFC 2.0 es rapidísimo, por lo que podrá expulsar sabrosas nubes de humo en cuestión de segundos. 35 Nuestra boquilla rediseñada tiene un ujo de aire improvisado con una boquilla resistente al calor, permi tiendo unos dibujos más grandes y confortables. EL CFC 2.0 es verdader amente una unidad versátil, pasando a la palma de su mano o, directa mente, a la pipa de agua con el adaptador. Cómo encender el CFC 2.0 Para encender el CFC 2.0 tiene que apretar el botón circular cinco veces de forma rápida y sucesiva. Por favor, tenga en cuenta que la unidad no se encenderá si aprieta el botón demasiado lento. 36 Una vez encendido, la pantalla se iluminará y el dispositivo se calentará con la última temperatura usada. La unidad se quedará encen dida por un periodo de cinco minutos, después del cual se quedará en modo de ahorro. Use temperaturas más bajas para unas caladas sabrosas y deliciosas; o eleve la temperatura para unas nubes más densas y grandes. Ajustar la temperatura Usar el control de temperatura es fácil con el CFC 2.0. Cada clic elevará la temperatura por un punto. Para cambiar la temperatura use los botones localizados en el lado opuesto del dispositivo. 37 Como antes, cada clic cambiará la temperatura, bajándola por un punto. La temperatura varía de 140°F-446°F y 60°C-230°C. Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius, presione los dos botones al mismo tiempo. Componentes de la boquilla • Extremo de la boquilla • Recubrimiento de silicona para la pantalla de la boquilla • Pantalla de acero 38 Como quitar la boquilla Empuje la boquilla hacia abajo, alejándolo del cuerpo y del disposi tivo. Una vez eliminada la boquilla, el bol de cerámica será completa mente visible. Llene el bol con la cantidad deseada de hierba y ponga de nuevo el tapón. El tapón volverá a su sitio con un poco de presión. La boquilla también puede ser separada en tres componentes. Tire hacía afuera de la parte de la silicona que recubre la pantalla de acero. Una vez eliminada la silicona, también podrá retirar la pantalla. 39 Como colocar la hierba *Asegúrese de que la unidad esté apagada mientras que la esté cargando con sustancias 1. Para cargar la unidad asegúrese de que la hierba esté molida muy na. Esto ayudará a que se caliente de manera uniforme. 2. No cargue el bol de manera ajustada ni lo sobrecargue. El bol del CFC 2.0 puede soportar hasta 0.5 gramos de hierba molida. 40 Como usar el adaptador de la pipa de agua La intención del adaptador de pipa de agua es el uso para unidades de la línea de Boundless Technology. El CFC 2.0 tiene un adaptador de pipa de agua que sólo puede ser usado para el CFC 2.0. El adaptador debe ser usado con una pipa de agua de cristal, dado que ayuda a ltrar el producto vaporizado. Está diseñado para encajar con conectores macho y hembra de 10-18mm. Usar el adaptador de pipa de agua no solo ayuda a aliviar algunas irritaciones causadas por el vapor, sino también mejora el sabor general de su producto vaporizado. 41 1. Para usar el adaptador de pipa de agua, simplemente remueva la boquilla del CFC 2.0. Una vez quitada la boquilla, puede encajar el adaptador. 2. Para colocar el adaptador de la pipa de agua de forma segura, encájelo en su sitio. La parte más ancha debe ser la parte encajada en el CFC 2.0 en el lugar de la boquilla. 3. Tenga extremado cuidado al quitar el adaptador de la pipa de agua después de su uso, dado que la pieza se calienta. 4. El adaptador de la pipa de agua puede ser desarmado para una limpieza más fácil. 42 Cómo limpiar el CFC 2.0 Limpiar la unidad justo después de su uso es fundamental para manten er a su CFC 2.0 limpio y trabajando de la forma adecuada. La boquilla puede ser desarmada para facilitar el mantenimiento. Para limpiar la boquilla le recomen damos usar alcohol isopropílico de 91%. Si deja la boquilla en isopropíli co de remojo, no lo sumerja más de diez minutos. La pantalla se puede quitar de forma individual para una limpieza más fácil. Por favor tenga en cuenta que solo la boquilla puede ser sumergida en alcohol isopropílico, pero NO el cuerpo de la unidad. Si el isopropílico es aplicado en el cuerpo causará daños estéticos y no será cubierto por la garantía. 43 El compartimiento interior puede ser limpiado con un cepillo de limpieza. Si fuera necesario, el fondo del compartimiento también podrá ser retirado y limpiado. Por favor, tenga precaución durante la limpie za del dispositivo. Consejos

1. 2. 3. Elimine la hierba del compar timiento inmediatamente después de su consumo. Esto mantendrá el bol limpio. Limpiar la unidad mientras esté relativamente caliente hace más fácil la retirada de residuos. Usted también puede usar sal gruesa junto con alcohol isopropílico para ayudar a retirar los residuos de la boquilla. 44

Batería y carga El CFC 2.0 está equipado con una batería 18650 de ion de litio, la cual está situada debajo del botón de encendido. La unidad también puede ser recargada por USB o directamente por un enchufe con un cargador de batería 18650. El tiempo de carga para el CFC 2.0 es de una media de tres horas. 45 Con la carga complete el CFC 2.0 debería durar de media de 12 a 14 sesiones continuadas con una temperatura de 390 Fahrenheit. Por favor, tenga en cuenta que tempera turas más altas bajarán la batería resultando en menos sesiones. • Se advierte no usar el CFC 2.0 durante la carga o dejarlo desatendi do mientras se carga. • También, para prevenir sobrecalentamientos, no deje la unidad cargando por la noche o encima de una alfombra. 46 Aviso: Baterías de ion de litio están sujetas a degradación y un tiempo de funcionamiento reducido con el uso prolongado. Aun así, Boundless Technology seleccionó con gran cuidado baterías de ion de litio con una calidad premium y de larga vida, debido a sus características de falta de memoria y la capacidad de ciclar hasta 300 veces antes de la degradación de la vida útil de la batería, la cual disminuirá gradual mente con el uso prolongado. 47 Garantía 3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Boundless Technology, LLC garanti za este dispositivo CFC 2.0 de marca contra defectos materiales y obras de uso normal, por un periodo de tres (3) años desde la fecha de la compra al por menor del usuario nal. La factura original de la venta será requerida para comprobar la garantía. La garantía limitada cubre tres (3) años para la electrónica, compartimiento del calentamiento de la cerámica, la integridad estruc tural y adjuntos. La batería de ion de litio está cubierta por noventa (90) días. Si se da un defecto físico y se realiza una queja durante el periodo de garantía, como una de las opciones y ampliar lo permitido por la ley, Boundless Technology realizará: 48

• • El cambio del producto por otro producto que será nuevo o de funcionalidad equivalente al dispositivo. La devolución al comprador del precio del dispositivo, siempre si se devuelve dentro de los 30 días posteriores a la fecha de compra y si se ha comprado directamente en nuestra tienda online: bndlstech.com

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA La garantía limitada se aplica únicamente a productos fabricados por la empresa Boundless Technolo gy, LLC, la cual puede ser identi ca da por la marca registrada, su nombre comercial o el logo de “Boundless Technology, LLC”, marca do en el dispositivo. 49 La garantía limitada no se aplica a productos que no sean productos Boundless, LLC. Esta garantía no aplica a (i) deterioros causados por accidentes, abusos, malos usos, inundaciones, fuego, terremotos, actos de piratería u otras causas externas; (ii) a los dispositivos o las partes que han sido modi cados para alterar la funcionalidad o capacidad, sin la autorización escrita de Boundless technology; (iii) daños estéticos; incluidos, pero no limitados como mordeduras, rayones y/o plástico dañado. Esta garantía se aplica al usuario nal original y no es transferible. Las garantías de Boundless Technology, LLC solo se aplican a dispositivos que han sido vendidos por vende dores autorizados. Para reclamar la garantía o preguntas contacte info@bndlstech.com o llame al 1-866-355-7061. 50 AVISOS LEGALES DE SEGURIDAD Advertencias • El no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en daños o lesiones personales. Los usuarios de este dispositivo lo harán bajo su propia responsabilidad. Ni Bound less Technology, LLC ni alguno de sus vendedores asumen alguna responsabilidad asociada con el uso/mal uso del dispositivo. Los productos de marca Boundless Technology son intencionados únicamente para uso adulto y consumo. Renuncia • Este dispositivo está diseñado como una solución móvil para la práctica de aromaterapia. Este dispositivo no está intencionado para el uso de sustancias ilegales. 51 Peligro de as xia • El CFC 2.0 contiene piezas pequeñas que representan peligro de as xia para niños pequeños. Mantenga el dispositivo lejos de los niños. Manejo del CFC 2.0 • No deje caer, deformar, doblar, aplastar, perforar, incinerar, meter en el microondas, triturar, pintar, o insertar objetos extraños en un Boundless CFC 2.0, ni intente reparar o modi car el CFC 2.0 Usted mismo. • No limpie el CFC 2.0 de forma diferente a la instrucción dada por Boundless Technology, LLC. • No use un cargador de CFC 2.0 dañado o un cargador que no sea de Boundless Technology. Cargadores incompatibles pueden tener un voltaje diferente y causar un incendio. 52 • Use con precaución el CFC 2.0, dado que el compartimiento puede estar caliente. No deje el dispositivo solo mientras esté encendido o mientras esté caliente. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. MODO DE AHORRO El dispositivo está equipado con un modo de ahorro. Si el dispositivo lleva cinco minutos encendido, pasará al modo de ahorro para evitar un sobreuso. Apriete y mantenga apretado el botón de encendido por tres segundos para reanudar la vaporización. 53 ¡CONTÁCTENOS! E-Mail info@bndlstech.com Tienda Online BNDLSTECH.com Síganos @BNDLSTECH 54 DEUTSCHE HANDBUCH English Manual Pg. 1 Español Manual Pg. 28 55 Inhaltsverzeichnis Page # 57 - Inhaltsverzeichnis 58 - Was ist enthalten 59 - Über die Einheit 61 - Hauptmerkmale 63 - Was steckt in einem CFC 2.0 Gerät? 64 - Wie der CFC 2.0 funktioniert 65 - Wie man den CFC 2.0 auf ‘AN’ stellt 66 - Einstellen der Temperatur 67 - Mundstückkomponenten 68 - So entfernen Sie das Mundstück 69 - Wie man das Gerät mit Kräuter 70 - Wie man das WPA benutzt 72 - Wie man den CFC 2.0 reinigt 74 - Batterie und Ladegerät 77 - Garantie 81 - Haftungsausschluss 85 - Kontaktinformationen 56

Was ist enthalten — (1) CFC 2.0 Aromatherapie-gerät — (1) Wasserrohradapter — (1) Reinigungsbürste — (1) Rühren Werkzeug — (1) USB-Ladegerät — (2) Ersatz Mundstück Bildschirme — (1) Bedienungsanleitung 57

Über die Einheit Der CFC 2.0 hat ein verbessertes und verstärktes Design mit einer revolutionierten Luftströmung. Das Gerät ist sehr diskret, kompakt und leicht, was es zu einem idealen Gerät für unterwegs macht. Das Gerät verfügt über strukturierte Rillen und Kanten, die einen stabilen und komfortablen Gri ermöglichen und gleichzeitig das Gerät kühl halten. Es wird mit einer keramischen Schüssel geliefert, die Platz für 0.5 Gramm der zermahlenen Kräuter bietet. Unser CFC 2.0 liefert einen sauberen und reinen Geschmack und gleichzeitig einen glatten Dampf. 58 Unser neuestes und kleinstes Modell ist jetzt mit einem WPA ausgestattet, so dass es problemlos für eine Glaswasserpfeife genutzt werden kann. Sie werden einen dichteren und reineren Geschmack mit dem CFC 2.0 erleben. 59 Hauptmerkmale: Maße • Länge: 131mm • Breite: 32mm • Höhe: 31mm • Gewicht: 0.18 lbs • Material: Plastik Temperaturstufen 140-446 °F // 60-230 °C Batteriekapazität: (1) 18650 Batterie Kammer: Keramische Kammer • Kompaktes und robustes Design mit strukturierten Rillen für einen komfortablen Gri • Hergestellt mit medizinisch unbedenklichem und lebensmit telgeeignetem Material • Aromatherapeutisches Gerät ohne Verbrennung 60 Was steckt in einem CFC 2.0 Gerät? Mondstuk Aanknop Scherm Verhoog de temperatuur Verlaag de temperatuur 61 Wie der CFC 2.0 funktioniert: Unser vielseitiger CFC 2.0 nutzt die Wärmeleitung, um Terpene zu verdampfen und zu extrahieren. Ziehen Sie das Mundstück weg, um die Keramikschale freizulegen. Das Bestücken des CFC 2.0 könnte nicht einfacher sein: einfach die gewünschte Menge an Kräuter stampfen. Unsere Keramikschale ermöglicht bis zu 0,5 Gramm fein gemahlene Kräuter. Die Aufheizzeit mit dem CFC 2.0 ist blitzschnell, da Sie innerhalb von Sekunden geschmackvollen Dampf inhalieren können. 62 Unser neu gestaltetes Mundstück hat eine verbesserte Luftzirkulation mit einem hitzebeständigen Mundstück, das ein größeres und komfortableres Ziehen ermöglicht. Der CFC 2.0 ist wirklich eine vielseitige Einheit, die von der Hand äche oder direkt über eine Glaswasserleitung über den Wasserlei tungsadapter genutzt werden kann. Wie Sie den CFC 2.0 anschalten Um den CFC 2.0 auf 'AN' zu schalten, klicken Sie fünfmal hintereinander auf die runde Taste. Bitte beachten Sie, dass das Gerät nicht hochfährt, wenn Sie zu langsam klicken. Im "AN" -Modus leuchtet der Bildschirm auf und es wird automatisch auf die zuletzt verwen dete Temperatur aufgeheizt. 63 Das Gerät bleibt für fünf Minuten eingeschaltet, danach geht es in den Standby-Modus. Verwenden Sie die niedrigeren Temperaturen für schmackhaftes und würziges Ziehen oder erhöhen Sie die Temperatur für dichteren und größeren Dampf. Einstellen der Temperatur Die Verwendung der Temperaturregler ist auf dem CFC 2.0 einfach anzuwen den. Jeder Klick erhöht die Temperatur um ein Grad. Um die Temperatur zu ändern, verwenden Sie die Tasten am gegenüberliegenden hinteren Ende des Geräts. 64 Wie vorher ändert jeder einzelne Klick die Temperatur, es verringert die Temperatur um ein Grad. Temperaturb ereiche von 140° F - 446° F und 60° C - 230° C. Um zwischen Fahrenheit und Celsius zu wechseln, klicken Sie einmal gleichzeitig auf die beiden unteren Schalt ächen. Mundstückkomponenten • Mundstückspitze • Silikonummantelung für Mundstück-Filter • Edelstahl-Filter 65 So entfernen Sie das Mundstück Ziehen Sie das Mundstück nach oben vom Gerät ab. Sobald das Mundstück entfernt ist, ist die weiße Keramikschale deutlich sichtbar. Füllen Sie die Schüssel mit der gewünschten Menge an Kräutern und legen Sie die Kappe wieder auf. Die Kappe wird mit etwas Druck wieder einrasten. Das Mundstück kann auch in die drei separaten Komponenten zerlegt werden. Ziehen Sie den Silikonabschnitt, der den Edelstahl-Filter umgibt, nach außen. Sobald das Silikon entfernt ist, können Sie auch den Filter ö nen. 66 Wie man das Gerät mit Kräuter bestückt *Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Laden von Substanzen auf “AUS” geschaltet ist 1. Um die Einheit zu bestücken, stellen Sie sicher, dass Ihre Kräuter fein gemahlen sind. Dies wird dazu beitragen sicherzustellen, dass sie gleichmäßig erhitzt werden. 2. Packen Sie die Schüssel nicht zu voll. Die CFC 2.0-Schüssel kann bis zu 0,5 Gramm fein gemahlene Kräuter aufnehmen. 67 So verwenden Sie den Wasserrohradapter Der WPA (Wasserleitungsadapter) ist für Einheiten der Boundless Technology-Reihe vorgesehen. Der CFC 2.0 verfügt über einen spezi schen WPA, der nur für die CFC 2.0-Einheit verwendet werden kann. Der Adapter darf nur mit einer Glaswasserleitung verwendet werden, um das verdampfte Produkt zu ltern. Er wurde entwor fen, um männlichen und weiblichen Hälsen von 10 mm bis 18 mm zu entsprechen. Die Verwendung des Wasserleitungsadapters hilft nicht nur, die vom Dampf verursachten Reizungen zu mindern, sondern verbessert auch den Gesamtges chmack Ihres verdampften Produkts. 68 1. Um den WPA zu verwenden, entfernen Sie einfach das Mund stück vom CFC 2.0. Sobald das Mundstück entfernt ist, können Sie den Adapter anstecken. 2. Um den WPA aufzusetzen, rasten Sie den WPA ein. Die breitere Basis sollte die Seite sein, die anstelle des Mundstücks auf den CFC 2.0 platziert wird. 3. Wenn Sie den WPA nach dem Gebrauch entfernen, seien Sie bitte extreme vorsichtig, da das Stück heiß wird. 4. Der WPA kann für eine leichtere Reinigung demontiert werden. 69 So reinigen Sie den CFC 2.0 Um den CFC 2.0 sauber und funktionstüchtig zu halten, ist es wichtig, das Gerät direkt nach dem Gebrauch zu reinigen. Das Mund stück kann demontiert werden, was die Wartung erleichtert. Um das Mundstück zu reinigen, können Sie Isopropylalkohol verwenden, wir empfehlen 91%. Wenn Sie das Mundstück in Isopro pylalkohol einweichen lassen, tauchen Sie es nicht länger als zehn Minuten ein. Der Filter kann für eine einfache Reinigung einzeln abgenommen werden. Bitte beachten Sie, dass nur das Mund stück NICHT aber das Körper des Geräts in Isopropylalkohol getaucht werden darf. 70 Wenn Isopropyl auf den Körper aufgetragen wird, verursacht es kosmetische Schäden und dies wird nicht von der Garantie abgedeckt. Die Innenkammer kann mit einer Reinigungsbürste gereinigt werden. Bei Bedarf kann der Filter der unteren Kammer entfernt und gereinigt werden. Bitte seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Geräts. Tipps 1. Entfernen Sie die Kräuter sofort nach dem Verzehr aus der Kammer. Dies wird dazu beitragen, die Schüs sel sauber zu halten. 2. Wenn das Gerät noch relativ warm ist, können Rückstände leichter entfernt werden. 3. Sie können auch grobes Salz in Kombination mit Isopropylalkohol verwenden, um Rückstände vom Mundstück zu entfernen. 71 Batterie und Ladegerät Der CFC 2.0 ist mit einem Lithium-Ionen-18650- Batterie ausgestattet, der sich direkt unter dem Einschaltknopf be ndet. Das Gerät kann auch über USB oder direkt über eine Wandsteckdose über ein 18650 Ladegerät geladen werden. Die Ladezeit für den CFC 2.0 beträgt im Durchschnitt etwa drei Stunden. 72 Bei voller Ladung sollte der CFC 2.0 im Durchschnitt 12-14 Sitzungen bei einer Temperatur von 390 Fahrenheit aushalten. Bitte beachten Sie, dass höhere Tempera turen den Akku schneller entleeren, was zu weniger Sitzungen führt • Es wird nicht empfohlen, den CFC 2.0 während des Ladevorgangs zu verwenden oder diesen während des Ladevorgangs unbeaufsichtigt zu lassen. • Um eine Überhitzung zu vermeiden, lassen Sie das Gerät nicht über Nacht oder auf einem blanken Teppich au aden. 73 Hinweis: Lithium-Ionen-Batterien unterliegen im Laufe des normalen Gebrauchs einer Verschlechterung und einer verkürzten Laufzeit. Während Boundless Technology große Sorgfalt bei der Auswahl von langlebigen Lithium-Ionen-Akkus mit Premium-Qualität legt und diese sich wegen ihrer Nicht-Spe icher-Eigenschaften und der Fähigkeit, 300 Zyklen zu durchlaufen bevor eine Verschlech terung auftritt, als vorteilhaft erweisen, so wird die Batterie-Leb ensdauer mit zunehmender Nutzu ng dennoch allmählich abnehmen. 74 Garantie 3 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Boundless Technology, LLC garant iert, dass dieses Gerät der CFC 2.0-Marke bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Datum des Einzel handelskaufs durch den ursprüngli chen Endnutzer gegen Material und Herstellungsfehler geschützt ist. Der ursprüngliche Kaufvertrag ist erforderlich, um die Garantie einzulösen. Die beschränkte Garan tie umfasst drei (3) Jahre für Elektronik, keramische Heizkammer, strukturelle Integrität und Anbau teile. Die Lithium-Ionen-Batterie ist für neunzig (90) Tage abgedeckt. Wenn ein physischer Defekt auftritt und innerhalb der Garantiezeit ein Anspruch geltend gemacht wird, 75 • wird Boundless Technology nach eigenem Ermessen und in dem Umfang, der gesetzlich zulässig ist, entweder: • Das Produkt mit einem anderen Produkt austauschen, das neu oder funktional dem Gerät entspricht. • Eine Rückerstattung des Kaufpreis es des Geräts in die Wege leiten, wenn es innerhalb von 30 Tagen nach dem Kaufda tum zurückgege ben wird und direkt von unserer Online-Ver kaufsseite gekauft werden kann: bndlstech.com 76


FREE ENGLISH PDF

OPERATING INSTRUCTIONS

USER GUIDE - USER MANUAL

OWNER GUIDE - OWNER MANUAL

REFERENCE GUIDE - REFERENCE MANUAL

INSTRUCTION GUIDE - INSTRUCTION MANUAL

Leave a Reply